Теоретические аспекты изучения языковой игры




Предметом изучения лингвистики языковая игра становится сравнительно недавно, и её ведущей целью является акцентирование внимания читателя на определённых моментах текста с помощью языковой шутки, юмора, смеха. В основу языковой игры кладутся самые различные лингвистические явления: каламбуры, окказионализмы, контаминации, парадоксы, аллюзии. И вследствие такой неоднозначности языковой игры её интерпретируют по-разному. Под игрой принято понимать свободную деятельность человека, направленную на достижение определенных целей. Понятие языковой игры было введено Людвигом Витгенштейном в 1953 году для описания языка как системы условных правил, в которых принимает участие говорящий [6]. Он считает весь язык в целом совокупностью языковых игр, а языковые игры — формами изображения жизни: «Сколько же существует типов предложения? Скажем, утверждение, вопрос, поведение? – Имеется бесчисленное множество таких типов — бесконечно разнообразны виды употребления всего того, что мы называем "знаками", "словами", "предложениями". И эта множественность не представляет собой чего-то устойчивого, наоборот, возникают новые типы языков, или, можно сказать, новые языковые игры, а старые устаревают и забываются. Термин языковая игра" призван подчеркнуть, что говорить на языке — компонент деятельности, или форма жизни» [6]. Со временем термин "языковая игра" получил несколько иную трактовку: под языковой игрой понимается осознанное нарушение нормы. При таком подходе языковая игра противопоставляется языковой ошибке. В лингвистике до сих пор нет единогласия в определении понятия «языковая игра». В русском языкознании этот термин приобрёл широкое распространение после публикации одноимённой работы Е. А. Земской, М. В. Китайгородской и Н. Н. Розановой [26]. Некоторыми учеными языковая игра рассматривается как лингвистический эксперимент. В 20-е годы ХХ века большая роль метода лингвистического эксперимента для русского языка подчеркивалась лингвистами А.М.Пешковским и Л.В. Щербой: «В возможности применения эксперимента и кроется громадное преимущество — с теоретической точки зрения — изучения живых языков» [69]. В.Санников подчёркивает, что языковая игра – это неправильность, которая специально допускается писателем. Он же рассматривает языковую игру применительно только к литературному языку и подчеркивает, что она «основана на знании системы единиц языка, нормы их использования и способов творческой интерпретации этих единиц» [48, с. 13, 15]. Языковая игра выступает как своеобразный вид комического, но комизм – не единственная функция данного приёма. Языковая игра может использоваться: 1. Как реализация эмоциональной функции языка, целью которой является выражение отношения говорящего к содержанию собственного сообщения; 2. Как средство «смягчения» речи, отстранять чрезмерную серьёзность тона; 3. Может быть связана с содержанием речи в ситуации более точной и чёткой передачи мысли, для образной передачи сообщения; 4. Может иметь изобразительный характер, показывающий

языковой образ человека, слова которого передаёт говорящий, либо для наглядного изображения ситуации общения[26, с.184]. Исходя из этого, Е.Земская, М.Китайгородская, Н.Розанова выделяют два типа языковой игры: 1) балагурство – языковая игра, которая не обусловлена содержанием сообщения, берёт начало в народной смеховой культуре, когда шуткой называли всё необычное, низкое, грубое; 2) остроумие – необычная форма сообщения, связанная с более глубоким выражением мыслей говорящего. Языковая игра имеет ряд приёмов: неологизмы, игра слов (каламбур), графическая игра. Кроме того, языковая игра, как и любая другая игра, осуществляется по правилам: - наличие участников игры – создателя художественного текста и читателя; - наличие игрового материала – языковых способов, которые использует автор; - знакомство участников с правилами игры, которые выражаются в контексте. Контекст – ситуация, которая помогает читателю правильно понять текст, чтобы намеренная ошибка не вызвала удивления и разочарования; - поведение участников, которое отвечает условиям и правилам игры [26, с.195-196]. Итак, языковая игра – это осознанное отступление от нормы. Учёные объясняют данный феномен стремлением к выразительности речи. Языковая игра помогает реализовать творческие замыслы писателей при помощи высвобождения дополнительных экспрессивных возможностей, и именно поэтому к приёму игры так часто обращается Даниил Хармс.Языковую игру Д.Хармс реализует в своём творчестве с помощью фонетических, морфологических, лексических, словообразовательных, синтаксических и стилистических приёмов, каждый из которых по-своему интересен и требует отдельного внимания. Так, морфология изучает грамматические классы слов (части речи) и принадлежащие этим классам грамматические категории и формы слов. Языковая игра предполагает трансформации грамматических форм и грамматических значений. Лексическая языковая игра предполагает создание нестандартных значений слов, а также сознательное употребление лексических ошибок. Словообразовательная игра – это создание неологизмов по малопродуктивным моделям или вообще вне узуального словотворчества. Синтаксическая игра заключается в нестандартном построении предложений и словосочетаний, а стилистическая игра – это игра на уровне стилистических особенностей текста.

 

Понятие идиостиля

 

Под идиостилем понимают особый стиль, присущий автору. В этот стиль включаются не только речевые особенности произведений, но и вся совокупность отличающих черт (тематика, проблематика и т.п.). Термин «идиостиль» на практике используется применительно к произведениям художественной литературы. К текстам же, не являющимся художественными произведениями, применяется термин «дискурс» - близкий, но не тождественный «идиостилю» [Идиостиль]. Дискурс – это

 

Учёные соотносят термин «идиостиль» также с термином «идиолект». Под идиолектом писателя понимают «совокупность созданных им текстов в исходной хронологической последовательности (или последовательности, санкционированной самим автором, если тексты подвергались переработке). Под идиостилем же понимается совокупность глубинных текстопорождающих доминант и констант определенного автора, которые определили появление этих текстов именно в такой последовательности» [Идиостиль].

 

Итак, идиостилем или индивидуальным стилем называется «система содержательных и формальных лингвистических характеристик, присущих произведениям определенного автора, которая делает уникальным воплощенный в этих произведениях авторский способ языкового выражения» [Кругосвет]

 

 

+ про неологизмы и их типы

 

Нередко в формировании идиостиля писателя или поэта важную роль играют неологизмы.

 

В нашей выпускной работе мы рассмотрим, как при помощи словообразовательных и фонетических инноваций Даниил Хармс формирует свой неповторимый идиостиль.

 



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2019-04-04 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: