Обстоятельства ниспослания. Джалаладдин Суюти в своей книге «Асбаб ан-нузул», ссылаясь на Ибн Аббаса




Джалаладдин Суюти в своей книге «Асбаб ан-нузул», ссылаясь на Ибн Аббаса, описал эпизод, в котором несколько мусульман, в том числе Ма’аз ибн Джабал, Са’ад ибн Ма’аз и Хариджат ибн Зейд задали иудейским ученым ряд вопросов относительно тех мест в Торе, где речь идет о пришествии Пророка (ДБАР). Отвечая на эти вопросы, иудеи скрыли правду, утаив самое главное, после чего и были ниспосланы рассматриваемые аяты.[170]

Комментарий

При изложении обстоятельств ниспослания уже говорилось о том, что вышеприведенные аяты были ниспосланы в связи с недостойным поведением иудейских ученых, однако не следует сводить их смысл исключительно к данному конкретному эпизоду. Их можно отнести ко всем, кто утаивает истину.

Первый из двух рассматриваемых аятов представляет собой обвинение в адрес подобных нечестивцев:

Воистину, тех, кто утаивает ниспосланные Нами знамения ясные и руководство истинное, после того как разъяснили мы все это людям в Писании, проклянет Аллах, и проклянут проклинающие…

Из этих слов становится очевидно, что такого рода поступки одинаково ненавистны как для Самого Аллаха, так и для Его рабов и ангелов. Другими словами, утаивание очевидных фактов вызывает гнев всех тех, кому дорога истина, включая джиннов, людей и ангелов.

Что может быть хуже того, когда ученые, защищая свои личные интересы, утаивают переданные им послания Аллаха и вынуждают тем самым людей отклониться от истинного пути?

Выражение 'после того как разъяснили мы все это людям в Писании' указывает на то, что эти нечестивцы пытаются, фактически, помешать борьбе Пророков и религиозных подвижников за распространение учения Аллаха. Это действительно величайший грех, на который ни в коем случае нельзя закрывать глаза.

****

Коран, будучи путеводителем для всех верующих, никогда не лишает людей надежды и возможности вернуться на путь истины. Он не позволяет им отчаяться в милосердии Аллаха, сколь бы велики ни были их прегрешения.

…исключая тех [из утаивающих], кто раскаялся, стал добро творить и разъяснять [истину]. Приму Я раскаяние их, ибо прощающий Я, Милосердный

Фраза 'ибо Прощающий Я, Милосердный' в сочетании с предшествующими ей словами 'Приму Я раскаяние их' свидетельствует о величайшей любви и доброте Аллаха по отношению к раскаявшимся. Пусть они покаются, и Аллах примет их покаяние. Другими словами, если они вернутся на путь послушания и покорности и поведают людям истину, Аллах вновь одарит их Своей милостью и вернет блага, которых лишил их ранее.

****

Сура Аль Бакара (Корова)

Аяты: 161-163

إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا وَمَاتُوا وَهُمْ كُفَّارٌ أُولَئِكَ عَلَيْهِمْ لَعْنَةُ اللّهِ وَالْمَلآئِكَةِ وَالنَّاسِ أَجْمَعِينَ ﴿161﴾ خَالِدِينَ فِيهَا لاَ يُخَفَّفُ عَنْهُمُ الْعَذَابُ وَلاَ هُمْ يُنظَرُونَ ﴿162﴾ وَإِلَـهُكُمْ إِلَهٌ وَاحِدٌ لاَّ إِلَهَ إِلاَّ هُوَ الرَّحْمَنُ الرَّحِيمُ ﴿163﴾

161. Воистину, тем, кто не уверовал и умер неверным, уготовано им проклятие Божие, ангелов и людей – [словом,] всех.

162. Навечно будут прокляты они, не видать им облегчения наказания [Божиего], и не получат они отсрочки.

163. Бог ваш – Бог Единый, нет божества, кроме Него, Всемилостивого, Милосердного.

Комментарий

В предыдущих аятах говорилось о том, что если те, кто скрывает истину, раскаются и скажут правду, то они вновь обретут милость и благословение Аллаха. Однако следующие аяты содержат предупреждение: если они не раскаются и умрут в неверии, то будут прокляты Аллахом, ангелами и людьми. Конечно, раскаяние человека, который еще не завершил свой жизненный путь, будет принято Господом, но каяться в момент смерти бесполезно.

Об этом говорится в первом из рассматриваемых аятов:

Воистину, тем, кто не уверовал и умер неверным, уготовано им проклятие Божие, ангелов и людей – [словом,] всех

Эти неверные, наравне с теми, кто утаивает истину, также будут прокляты Аллахом, ангелами и людьми. Разница, однако, состоит в том, что они из-за своего упорства в неверии лишены возможности вернуться на верный путь.

****

В следующем аяте сказано:

Навечно будут прокляты они, не видать им облегчения наказания [Божьего], и не получат они отсрочки

****

Единственным спасением для человека является вера в Единого Бога, поэтому в последнем аяте данного отрывка сказано:

Бог ваш – Бог Единый…

Затем, чтобы еще раз подчеркнуть эту мысль, говорится:

нет божества, кроме Него…

Подтверждением истинности сказанного служат заключительные слова аята:

…Всемилостивого, Милосердного

Действительно, поклонения и смирения заслуживает только Единственный Бог, Чье общее милосердие окружает все живое и Чья особая милость даруется только истинно верующим.

****

Единый Бог. Что ожидает многобожников

Сура Аль Бакара (Корова)

Аят: 164

إِنَّ فِي خَلْقِ السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضِ وَاخْتِلاَفِ اللَّيْلِ وَالنَّهَارِ وَالْفُلْكِ الَّتِي تَجْرِي فِي الْبَحْرِ بِمَا يَنفَعُ النَّاسَ وَمَا أَنزَلَ اللّهُ مِنَ السَّمَاء مِن مَّاء فَأَحْيَا بِهِ الأرْضَ بَعْدَ مَوْتِهَا وَبَثَّ فِيهَا مِن كُلِّ دَآبَّةٍ وَتَصْرِيفِ الرِّيَاحِ وَالسَّحَابِ الْمُسَخِّرِ بَيْنَ السَّمَاء وَالأَرْضِ لآيَاتٍ لِّقَوْمٍ يَعْقِلُونَ ﴿164﴾

164. Воистину, в сотворении небес и земли, в смене ночи и дня, в [сотворении] корабля, который плавает по морю с товарами полезными, в дожде, который посылает Господь с неба, а потом оживляет [влагою] землю иссохшую и расселяет на ней животных всяческих, в смене ветров, в облаках, покорных [воле Божией], между небом и землей [плывущих], - во всем этом знамения для людей разумеющих.

Комментарий

В предыдущем аяте речь шла о Единственности Бога. новый аят содержит свидетельства существования Божественного Провидения, а также доказательства того, что Бог Един. Именно Он - Всемогущий и Достославный Господь - есть первопричина всего сущего и источник знаний, власти, порядка и закономерности.

Прежде всего обратим внимание на то обстоятельство, что единообразие и порядок суть признаки существования разумного начала и знания, а гармония обуславливает наличие единства. Исходя из этого принципа, изложенного в богословских книгах, мы, сталкиваясь с различными аспектами 'порядка' в мире, неизбежно приходим к выводу о существовании гармонии во Вселенной и Единого Источника действия, обеспечивающего закономерность всего происходящего в мире, а с другой – убеждаемся в наличии Единого Источника знания и власти, во всех его ярчайших проявлениях.

Таким образом, единообразие в природе, а также совершенная и никогда не нарушаемая гармония процессов, происходящих во Вселенной, красноречиво и убедительно свидетельствуют о существовании Единого Творца и о неоспоримом верховном владычестве Единственного Господина и Повелителя. Все это побуждает человека задуматься о проблеме сотворения мира и осознать единство Божественной Сущности, воплотившейся в огромном разнообразии земных и небесных объектов и сил природы, а также в совершеннейшей гармонии их взаимодействия. Коран постоянно ссылается на единство и гармонию вещей и событий, происходящих во Вселенной, как на доказательство Единственности Творца.

После этого небольшого отступления возвратимся вновь к нашему комментарию.

Данный аят упоминает шесть аспектов проявления неслучайности и закономерности происходящего в материальном мире, каждый из которых символизирует собой единственность Бесконечной Сущности, указывает на присутствие Вечной Чистой Сущности, Верховного Начала.

1. Первым символом, указывающим на существование Единственного Творца, является сотворение неба и земли.

Воистину, в сотворении небес и земли…

Да, эта дивная Вселенная с миллионами звезд и планет, одни из которых таинственно подмигивают нам из глубин ночного неба, другие являются нашему взору только через самые мощные телескопы, представляет собой знак и средство отражения Его Могущества, Знания и Единственности.

Вызывает удивление и восхищение тот факт, что по мере накопления знаний человечеством все очевидней становится безбрежность Вселенной, и до сих пор не ясно, как долго будет продолжаться процесс постижения тайн мироздания.

Астрономы говорят нам о том, что во Вселенной существуют миллионы галактик, к одной из которых принадлежит и наша солнечная система. Только в нашей галактике сотни миллионов звезд, вокруг которых вращается, как говорят ученые, множество обитаемых планет. Какое блестящее доказательство могущества Творца!

Помимо преданий, восходящих к святому Пророку (ДБАР)[171] и Ахл аль-бейт (ДБМ) и касающихся некоторых из аятов Корана, в которых содержится подтверждение существования живых существ на других планетах, кроме нашей, на эту тему написаны сотни научных трудов, принадлежащих перу как мусульманских, так и немусульманских авторов. Вот несколько названий таких работ:

- Д-р Мухаммад Садики, «Земля, небо и звезды с точки зрения Корана»;

- Абдулгани аль-Хатиб, «Коран и современная наука» (в переводе д-ра Асадуллы Мубашири);

- Хусейн Нури (один из видных ученых религиозно-педагогического центра в Куме), «Джахан афарин»;

- А. Велкуф, «Земля и небо» (в переводе Али Доханийати);

- Вильям Дж. Кауфман (физический факультет университета Сан-Диего), «Галактики и квазары».

Следует отметить, что жизнь на других планетах может существовать в формах, отличающихся от земных. При изучении этого вопроса мы не должны считать формы земной жизни неким стандартом, присущим всей Вселенной, так как на иных планетах условия существования жизни не сопоставимы с земными. Это касается таких параметров, как температура, наличие воды и воздуха, освещенность.

2. Второй символ – это неизменное чередование дня и ночи:

…в смене ночи и дня…

неизменное чередование дня и ночи, света и тьмы, неотвратимость, с которой одно время суток убывает, а другое становится длиннее, возникновение вследствие этого четырех времен года, на которых основывается жизненный цикл растений и других живых организмов – всё это свидетельства существования Всевышнего и проявление Его атрибутов.

Если бы эти неизменные процессы происходили нерегулярно, если бы нарушился порядок перемен, если бы день или ночь длились вечно, то жизнь на земле была бы невозможна.

3. Далее в аяте говорится о кораблях, плавающих по морям ради блага человека:

…в [сотворении] корабля, который плавает по морю с товарами полезными…

Человек пускается в дальние путешествия по морям и океанам, устремляясь на малых и больших кораблях по своим делам в различные точки мира. Такие морские путешествия возможны лишь при наличии определенных условий, особенно если речь идет о парусных судах.

Это, во-первых, постоянные ветры, дующие с моря на сушу и в обратном направлении, в том числе так называемые арктические и антарктические ветры, которые непрерывно дуют с Северного и Южного полюсов, а также сезонные ветры, свойственные определенным районам земного шара. Эти воздушные потоки позволяют судам, используя лишь силы природы, перемещаться в нужном направлении.

Следующим условием служит такое природное качество древесины, как плавучесть, то есть способность держаться на поверхности воды.

Кроме того, наличие двух постоянных магнитных полюсов земли позволяет мореплавателям пользоваться компасом.

Помогает морским путешественникам определить свое местонахождение и неизменное взаимное расположение звезд на небе.

Итак, совокупность всех этих факторов в сочетании с усилиями самого человека делает возможным плавание по морям и океанам морских судов, что приносит огромную пользу людям. И это – доказательство реальности Его Пречистой Сущности.

Удивительно, что и сегодня, когда на смену парусам пришли мощные двигатели, рассматриваемый текст не только не утратил своего значения, но и приобрел еще больший смысл, поскольку огромные современные корабли по-прежнему относятся к самым выгодным и удобным транспортным средствам. Некоторые суда настолько велики, что позволяют размещать на них спортивные площадки, концертные залы, различные аттракционы и магазины. Есть и такие, которые оснащены взлетно-посадочными полосами для самолетов.

4. Далее следует упоминание о дожде, этой животворной влаге, посылаемой с небес на землю:

…в дожде, который посылает Господь с неба, а потом оживляет [влагою] землю иссохшую и расселяет на ней животных всяческих…

Действительно, где бы ни падали благодатные капли дождя, там расцветает жизнь. Эта лишенная собственной жизни, но обладающая чудесными свойствами влага, по особому велению падая на землю, поит растения и все живые существа, что служит еще одним свидетельством Его Могущества и Величия.

5. После этого речь заходит о полезных человеку воздушных течениях, постоянных и переменных ветрах:

…в смене ветров…

Ветры дуют не только над морями и океанами, обеспечивая движение парусников, но и над сушей, овевая горы и равнины. Они подхватывают с тычинок пыльцу и переносят ее на пестики, способствуя опылению, чтобы мы могли получить с них урожай. Они разносят семена растений, помогая им распространяться на все более обширных территориях. они поднимают волны, которые перемешивают огромные массы воды и тем самым создают благоприятные условия для жизни морских организмов.

Перемещая нагретый воздух в холодные районы, а охлажденный – в жаркие, они делают климат на нашей планете более умеренным.

Ветры уносят с собой из городов загрязненный, отравленный, бедный кислородом воздух, и переносят его в пустыни и леса, а взамен приносят человеку и всем остальным живым существам свежий воздух, насыщенный кислородом.

Воистину, ветры, приносящие с собой человеку множество благ, убеждают нас в бесконечном милосердии и мудрости Всевышнего.

6. И, наконец, последнее, о чем говорится в рассматриваемом аяте, – облака, которые, как покорные слуги, вопреки силе притяжения плывут между небом и землей и без усилия переносят в различных направлениях миллионы тонн воды, не причиняя при этом никому ни малейшего вреда и самим фактом своего существования утверждая величие Творца.

…в облаках, покорных [воле Божией], между небом и

землей [плывущих] -…

Если бы облака не орошали землю, человек не смог бы нигде утолить свою жажду, не было бы ручьев и рек, несущих влагу растениям, а земля повсюду была бы высохшей и мертвой. Это еще одно свидетельство в пользу существования Всезнающего и Всемогущего Аллаха.

…во всем этом знамения для людей разумеющих

Да, все вышеупомянутое доказывает реальность Чистой Сущности, но доказательства эти убедительны только для тех, кто способен размышлять и понимать, а не для неразумных невежд, которые имеют глаза, но не видят, имеют уши, но не слышат.

****

Сура Аль Бакара (Корова)

Аят: 165

وَمِنَ النَّاسِ مَن يَتَّخِذُ مِن دُونِ اللّهِ أَندَاداً يُحِبُّونَهُمْ كَحُبِّ اللّهِ وَالَّذِينَ آمَنُواْ أَشَدُّ حُبًّا لِّلّهِ وَلَوْ يَرَى الَّذِينَ ظَلَمُواْ إِذْ يَرَوْنَ الْعَذَابَ أَنَّ الْقُوَّةَ لِلّهِ جَمِيعاً وَأَنَّ اللّهَ شَدِيدُ الْعَذَابِ ﴿165﴾

165. Встречаются среди людей такие, кто приравнивает к Богу [идолов] и любит их так же, как любит Его. Но сильнее любит Всевышнего тот, кто уверовал. О если бы могли нечестивцы знать, - а узнают они это, когда постигнет их наказание в день Судный, - что могущество принадлежит одному Богу, что суров Он в наказании.

Комментарий

Неверующие впали в заблуждение. Их страсть к тому, что чуждо Аллаху, напоминает настойчивое стремление больного человека съесть именно ту пищу, которая ему противопоказана. Верующие ведут себя по-другому. Те, кто обладает верой, любят Аллаха намного сильнее, чем кого-либо или что-либо иное.

Язычники, которые совершают несправедливость по отношению к самим себе, в Судный день поймут, что им уготовано, когда воочию убедятся в неправедности своих мыслей и поступков. В этот день они осознают, что вся власть принадлежит Аллаху и что они встали на ложный путь, избрав для себя иной объект поклонения. Суровая кара Аллаха настигнет в этот день тех, кто бездумно и безрассудно отверг Его и поверил в суетные призрачные фантазии.

Чтобы наставить их на путь истины, Аллах в суре Аль-Ан’ам (Скот) - 6:102 обращается к ним с такими словами:

Это Бог, Господь ваш. Нет бога, кроме Него – Творца всего сущего. Так поклоняйтесь же Ему, ибо Покровитель Он всего сущего

Между прочим, по свидетельству Мухаммада ибн Муслима, и Имама Мухаммад Бакира (ДБМ), и его светлости Имама Садыка (ДБМ), комментируя слова 'Но сильнее любит Всевышнего тот, кто уверовал', говорили о таких людях: «Они из рода Мухаммада (ДБАР)». [172]

****

Сура Аль Бакара (Корова)

Аят: 166

إِذْ تَبَرَّأَ الَّذِينَ اتُّبِعُواْ مِنَ الَّذِينَ اتَّبَعُواْ وَرَأَوُاْ الْعَذَابَ وَتَقَطَّعَتْ بِهِمُ الأَسْبَابُ ﴿166﴾

166. Отрекутся идолы [в день Судный] от тех, кто поклонялся им, и постигнет [идолопоклонников] наказание, и прервутся между теми и другими связи всякие [, и станут они врагами друг другу].

Комментарий

Будь осторожен в выборе предводителя, которому ты отдаёшь свое любящее сердце! Те из вас, что возлюбили тиранов и, отвергнув Бога, поклоняются идолам, должны знать, что тираны эти злоупотребляют вашей искренней любовью и используют вас для достижения могущества и власти. Но в Судный день они с ненавистью отрекутся от вас и бросят на произвол судьбы.

Следует также отметить, что в «Тафсир аль-Бурхан» и в книге «Ихтисас», принадлежащей перу шейха Муфида, приводится несколько высказываний, поясняющих слова 'Отрекутся идолы [в день Судный] от тех, кто поклонялся им'. В частности, Имам Бакир (ДБМ) так прокомментировал эти слова: «О Джабер! Клянусь Аллахом, здесь идет речь о главарях нечестивцев и о тех, кто помогает им вершить неправое дело». [173]

Как уже говорилось в предыдущем аяте, нечестивым идолопоклонникам противопоставляются истинно верующие, всем сердцем обожающие Аллаха. Они любят не только подлинных религиозных лидеров, но и все то, что любит Аллах. И в первую очередь потому, что вся их любовь направлена на то, чтобы доставить радость Аллаху. И даже их любовь к членам своей семьи и к своим детям обусловлена тем, что поступать так повелел им Аллах.

****

Сура Аль Бакара (Корова)

Аят: 167

وَقَالَ الَّذِينَ اتَّبَعُواْ لَوْ أَنَّ لَنَا كَرَّةً فَنَتَبَرَّأَ مِنْهُمْ كَمَا تَبَرَّؤُواْ مِنَّا كَذَلِكَ يُرِيهِمُ اللّهُ أَعْمَالَهُمْ حَسَرَاتٍ عَلَيْهِمْ وَمَا هُم بِخَارِجِينَ مِنَ النَّارِ ﴿167﴾

167. И воскликнут те, кто поклонялся [идолам]: «О если бы могли мы вернуться в мир [земной]! Отреклись бы мы от них, подобно тому как они отреклись от нас». Так представит им (т.е. многобожникам) Всевышний деяния их, [и постигнет их] сожаление горькое, но не спасутся они от пламени адского.

Комментарий

Эти заблудшие, воочию убедившись в предательстве своих лидеров, станут каяться:

О если бы могли мы вернуться в мир [земной]! Отреклись бы мы от них, подобно тому как они отреклись от нас

Но увы! время ушло, и вернуть земную жизнь невозможно. Заключительные слова аята звучат так:

Так представит им (т.е. многобожникам) Всевышний деяния их, [и постигнет их] сожаление горькое, но не спасутся они от пламени адского

Да, им ничего не остается, кроме как тяжело вздыхать и горько сожалеть. Сожалеть о богатстве, заработанном их трудами, но доставшегося другим, об упущенных колоссальных возможностях добиться благополучия и заслужить спасение, которых они так легкомысленно лишились, о том, что не поклонялись Всемогущему Аллаху, а следовали за своими бездарными, ничтожными лидерами.

Но поздно! Время действий истекло, и прошлого не вернуть. Пробил час возмездия за совершенные дела.

В некоторых преданиях говорится о том, что в потусторонней жизни есть несколько разных стоянок. На одних люди с сомкнутыми устами горестно глядят на других, не в силах вымолвить ни слова. На других одни умоляют окружающих о помощи, а иные с ненавистью поносят друг друга за совершенные прежде поступки.

Рассматриваемый аят показывает, что в Судный день жестокосердные предводители, которые в земной жизни были предметом обожания своих сторонников, отрекутся от них и откажутся отвечать за их деяния. Их приспешники в свою очередь также отвернутся от бывших кумиров и будут горько раскаиваться в своей былой любви к ним, в том, что поддерживали их и следовали за ними, так ничего и не получив взамен. Раскаянием будут исполнены их сердца, а покаянные их уста будут повторять, что если бы они могли вернуть себе жизнь, то никогда не стали бы следовать своим земным лидерам, и раз уж те настолько погрязли в коварстве, что в день Суда отреклись от своих последователей, то и они (их последователи), вернись они в прежний мир, немедленно отреклись бы от них. Да, они сожалеют о прошлом, но что проку в том сожалении? Им не уйти от пламени ада.

****

Есть можно только дозволенную и чистую пищу

Предписания, касающиеся пищи: осуждение слепого следования чужому примеру. Сокрытие истины и искажение слова Божьего ради получения мирских благ приводят в ад.

Сура Аль Бакара (Корова)

Аяты: 168-169

يَا أَيُّهَا النَّاسُ كُلُواْ مِمَّا فِي الأَرْضِ حَلاَلاً طَيِّباً وَلاَ تَتَّبِعُواْ خُطُوَاتِ الشَّيْطَانِ إِنَّهُ لَكُمْ عَدُوٌّ مُّبِينٌ ﴿168﴾ إِنَّمَا يَأْمُرُكُمْ بِالسُّوءِ وَالْفَحْشَاء وَأَن تَقُولُواْ عَلَى اللّهِ مَا لاَ تَعْلَمُونَ ﴿169﴾

168. О люди! Вкушайте на земле этой то, что дозволено и чисто, и не следуйте по стопам Шайтана, ибо, воистину, для вас он - враг явный.

169. Воистину, повелевает он вам только зло и мерзость и учит возводить на Бога то, чего не знаете вы.

Комментарий

Одним из признаков совершенной религии является то, что она считает потребление недозволенной пищи сатанинским деянием (как сказано в Коране: «Вино, азартные игры… - мерзость, придуманная Шайтаном» [174]), а необоснованный отказ от пищи дозволенной – следствием сатанинских соблазнов (как сказано в Коране: «Ешьте то, что даровал Он вам в удел, и не следуйте по стопам Шайтана…» [175]).

В рассматриваемых аятах такой подход находит еще одно подтверждение:

О люди! Вкушайте на земле этой то, что дозволено и чисто, и не следуйте по стопам Шайтана…

исторические источники сообщают о том, что отдельные арабские племена без всяких разумных оснований отказались использовать в пищу некоторые из производимых ими самими продуктов земледелия и скотоводства, порой приписывая этот запрет воле Аллаха. Рассматриваемые аяты были ниспосланы, чтобы устранить это недоразумение.

Ислам уделяет особое внимание материальной стороне жизни людей. главное же в ней - это потребность в пище, которой посвящены десятки аятов Корана и сотни исламских преданий.

Одна из обязанностей Пророков состояла в том, чтобы определить, какие виды пищи и напитков следует считать разрешенными, а какие – запретными с учетом положительных и отрицательных качеств каждого из них. Первый из рассматриваемых аятов предписывает нам потреблять только ту пищу, которая с точки зрения религии является разрешенной и чистой /халал/:

О люди! Вкушайте на земле этой то, что дозволено и чисто,…

Мы не должны также отказываться от определенных видов пищи по наущению Шайтана, ибо он – наш откровенный враг:

…ибо, воистину, для вас он - враг явный

В одном из преданий Имам Бакир (ДБМ) приводит такие слова Пророка (ДБАР): «Поклонение Аллаху включает в себя семьдесят аспектов, важнейшим из которых является законное добывание пропитания». [176]

Еще в одном предании приводятся такие слова того же Имама Бакира (ДБМ), пятого Имама: «Тот, кто зарабатывает пропитание в земной жизни, чтобы ни от кого не зависеть в удовлетворении своих потребностей, чтобы обеспечить свою семью и помочь ближнему своему, в Судный день встретит Всемогущего и Достославного Аллаха с лицом сияющим, как полная луна». [177]

****

В «Тафсир Рух аль-баян» говорится, что Шайтан искушает человека в несколько приемов. Вначале он пытается внушить ему неверие. Если это не удается, пробует подтолкнуть человека к ереси. Потерпев неудачу, прибегает к искушению мелкими прегрешениями. Если и здесь у него ничего не получается, то он старается сделать так, чтобы человек взамен поклонения Аллаху сосредоточился на благих деяниях. Если же и этот способ ни к чему не приводит, он пытается ограничить поклонение человека Господу примитивными обрядами, сдерживая его восхождение к более высоким ступеням веры.[178]

Таким образом, рассматриваемый отрывок является предупреждением против козней Шайтана и его злобных наущений, ибо, как гласит Коран:

Воистину, повелевает он вам только зло и мерзость и учит возводить на Бога то, чего не знаете вы

****

Сура Аль Бакара (Корова)

Аяты: 170-171

وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ اتَّبِعُوا مَا أَنزَلَ اللّهُ قَالُواْ بَلْ نَتَّبِعُ مَا أَلْفَيْنَا عَلَيْهِ آبَاءنَا أَوَلَوْ كَانَ آبَاؤُهُمْ لاَ يَعْقِلُونَ شَيْئاً وَلاَ يَهْتَدُونَ ﴿170﴾ وَمَثَلُ الَّذِينَ كَفَرُواْ كَمَثَلِ الَّذِي يَنْعِقُ بِمَا لاَ يَسْمَعُ إِلاَّ دُعَاء وَنِدَاء صُمٌّ بُكْمٌ عُمْيٌ فَهُمْ لاَ يَعْقِلُونَ ﴿171﴾

170. Когда говорят им: «Следуйте тому, что ниспослал [вам] Аллах», - отвечают они: «Нет! Следовать мы будем тому, на чем стояли отцы наши». А если не разбирались ни в чем отцы их и не ведали пути истинного?

171. Те, что не уверовали, подобны скотине бессловесной, которую кличет пастух, а она ничему не внемлет, кроме окрика и зова [грубого]. Глухи они, немы, слепы и не разумеют ничего.

Комментарий

Предыдущие аяты предостерегали нас от сатанинских наущений и искушений, ввергающих человека в заблуждение. В данном отрывке в качестве примера такого заблуждения названо слепое следование обычаям предков. Сказано:

Когда говорят им: «Следуйте тому, что ниспослал [вам] Аллах», - отвечают они: «Нет! Следовать мы будем тому, на чем стояли отцы наши»

Они не желают внять ниспосланным Аллахом аятам и призывам Пророка (ДБАР). Ответом им служат следующие слова Корана:

А если не разбирались ни в чем отцы их и не ведали пути истинного?

Другими словами, если их предкам не хватило мудрости и здравого смысла, чтобы последовать за Пророками, то неужели и они пойдут по такому же пути? Если бы их предки или сами они, эти неверные, обладали достаточной мудростью или действовали по Божественному наставлению, то их поведение можно было бы оправдать, однако это не так.

****

Рассматриваемые аяты содержат два сравнения: 1) уподобление Пророка пастуху; 2) уподобление нечестивцев скотине, которая реагирует только на окрики и грубые слова своего пастуха. Это сравнение перекликается с одним из преданий в передаче Имама Бакира (ДБМ). Приведенная в нем притча уподобляет Пророка (ДБАР), зовущего толпу неверных на путь истины и стремящегося сломать закоснелую традицию слепого подражания, пастуху, который кричит на стадо овец или других животных, стремясь уберечь их от опасности, но те не понимают его слов.

Те, что не уверовали, подобны скотине бессловесной, которую кличет пастух, а она ничему не внемлет, кроме окрика и зова [грубого]

Заключительные слова полностью проясняют ситуацию:

Глухи они, немы, слепы и не разумеют ничего

****

Сура Аль Бакара (Корова)

Аят: 172

يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ كُلُواْ مِن طَيِّبَاتِ مَا رَزَقْنَاكُمْ وَاشْكُرُواْ لِلّهِ إِن كُنتُمْ إِيَّاهُ تَعْبُدُونَ ﴿172﴾

172. О вы, уверовавшие! Вкушайте пищу добрую, которую дали Мы в удел вам, и благодарите Бога, если поклоняетесь вы Ему.

Комментарий

В данном аяте Аллах также призывает нас проявить благодарность за дарованные Им блага. В «Тафсир ас-Сафи» приводится высказывание Пророка (ДБАР), в котором он повторяет слова Аллаха о том, что Он создал людей, а они поклоняются другим богам, Он дарует им пропитание, а они благодарят за это кого угодно, но только не Его.[179]

Из этого аята становится ясно, что нам надлежит есть вкусную и здоровую пищу, дарованную нам Аллахом и благодарить Его за пропитание.

О вы, уверовавшие! Вкушайте пищу добрую, которую дали Мы в удел вам, и благодарите Бога…

Разум подсказывает нам, что за дарованное благо следует проявлять признательность его дарителю.

…если поклоняетесь вы Ему

Благодарность Аллаху позволяет и впредь пользоваться Его щедрыми дарами. Признательность Аллаху - это признак искренности и чистоты веры человека.

Имам Хади (ДБМ) сказал, что гнев Аллаха обрушится на тех, кто отказывается от дарованных ему Господних благ и воздерживается от совершения дозволенных Исламом действий.[180]

****

Сура Аль Бакара (Корова)

Аят: 173

إِنَّمَا حَرَّمَ عَلَيْكُمُ الْمَيْتَةَ وَالدَّمَ وَلَحْمَ الْخِنزِيرِ وَمَا أُهِلَّ بِهِ لِغَيْرِ اللّهِ فَمَنِ اضْطُرَّ غَيْرَ بَاغٍ وَلاَ عَادٍ فَلا إِثْمَ عَلَيْهِ إِنَّ اللّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ ﴿173﴾

173. Воистину, запретил вам [Всевышний есть] мертвечину, кровь, мясо свиньи и то, что заколото без произнесения имени Его. Если же вынужден кто-либо съесть это по необходимости, не будучи нечестивцем и преступающим долг свой, то нет на нем греха. Воистину, Прощающий Аллах, Милосердный.

Комментарий

В продолжение темы предыдущего аята данный аят гласит, что мы не должны по собственной прихоти, либо из каких-то надуманных соображений отказываться от некоторых видов пищи, дозволенной Аллахом. Да, действительно, Аллах запретил потреблять в пищу мертвечину, кровь, мясо свиньи, а также мясо любого животного, заколотого без упоминания Его имени.

Воистину, запретил вам [Всевышний есть] мертвечину, кровь, мясо свиньи и то, что заколото без произнесения имени Его

Изложенный здесь запрет Всевышнего на потребление некоторых продуктов имеет вполне понятное и разумное обоснование. Так, например, известны слова Имама Садыка (ДБМ), который по этому поводу сказал следующее: «Тот, кто ест мертвечину, ослабеет, подорвет свое здоровье и утратит способность иметь детей. Едока мертвечины неизбежно постигнет внезапная смерть. А тот, кто употребляет в пищу кровь, станет жестокосердным…» [181]

Врачи утверждают, что в крови свиньи мо



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2019-04-04 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: