Латинско-русский словарь 6 глава




Graece — по-гречески

Graecia, ae, f — Греция

Graecus, a, um — греческий

Graecus, i, m — грек

grammatĭcus, a, um — грамматический

grammatĭcus, i, m — грамматик, филолог

granarium, i, n — зернохранилище

gratia, ae, f — привлекательность, милость, благосклонность

gratiā (предл. с Gen.) — ради, по причине, из-за, для, благодаря

gratuĭtus, a, um — безвозмездный, даровой, беспричинный

gratulatio, ōnis, f — поздравление, торжественное принесение благодарности

gratus, a, um — милый, любезный, желанный

persōna grata — доверенное лицо

persōna non grata — лицо, утратившее доверие

gravis, e — тяжелый, веский, уважаемый, достойный; устойчивый, серьезный

culpa gravis — тяжелая вина

crimen grave — тяжкое преступление

gravĭtas, ātis, f — солидность, значительность, вес

gravĭter — тяжело

gregātim — стадами, толпой

grex, gregis, m — стадо, толпа

quails rex, talis grex — каков царь, таков и народ

gustus, us, m — проба, дегустация, испытание вкуса

de gustĭbus non est disputandum — о вкусах не спорят

gyrus, i, m — круг

 

H

 

habeo, ui, ĭtum, ēre 2 — иметь, владеть; знать, считать; содержать

habeat corpus — «имей тело» — обычное обозначение судебного приказа о немедленном освобождении незаконно лишенного свободы

habeat sibi — пусть себе владеет

habēmus confitendem reum — перед нами сознавшийся обвиняемый

habĭlis, e — удобный, легкий

habilĭter — удобно, легко

habitatio, ōnis, f — проживание; аренда дома или его части

habitātor, ōris, m — съемщик дома, обитатель

habĭto, āvi, ātum, āre — жить, проживать, обитать

habĭtus, us, m — вид, облик, внешность, состояние

Hadrianus, i, m — Адриан, римский император

haereo, haesi, haesum,
ēre 2
— висеть, повиснуть, колебаться, пребывать в нерешительности

harēna (arēna), ae, f — песок

haruspex, ĭcis, m — предсказатель, гадатель (по внутренностям животных)

haud — не, не вполне, вовсе не

haurio, hausi, haustum,
īre
— черпать, брать, пить

haurit aquam cribro, qui studet sine libro — черпает воду решетом тот, кто учится без книги

haustus, us, m — черпание

herba, ae, f — трава

hercisco, -, hercĭtum,
ĕre 3
— делить наследство

hereditarius, a, um — наследственный, содержащий наследство

heredĭtas, ātis, f — наследство

heredĭtas iacens — «лежачее» наследство (еще не принятое наследником)

heredĭtas persōnam defuncti sustĭnet — наследование представляет личность умершего, т. е. наследник должен выполнить обязательство лица, оставившего наследство

heres, ēdis, m, f — наследник

heres ab intestāto — наследник в силу отсутствия завещания

heres succedens in honōre succedit in onĕre — наследующий выгоды наследует
и тяготы

heu! (междомет.) — О! Ах! Увы!

hic — здесь

hic, haec, hoc — этот, тот, он

hiems, hiemis, f — зима, ненастье, плохая погода

hilarĭtas, ātis, f — веселье, радость

hinc — отсюда

historia, ae, f — история

hodie — сегодня, в настоящее время

hodiernus, a, um — сегодняшний, нынешний

homicīda, ae, m — убийца

homicidium, i, n — убийство

homo, ĭnis, m — человек

homĭnes bonae voluntātis — люди доброй воли

homo aliēni iuris — человек чужого права, несамостоятельный в правовом отношении

homo homĭni lupus est — человек человеку — волк (Плавт)

homo liber — свободный человек

homo sapiens — человек разумный

homo propōnit, sed deus dispōnit — человек полагает, а бог располагает (Фома Кемпийский)

homo sum et nihil humānum a me aliēnum puto — я — человек, и считаю, что ничто человеческое мне не чуждо (Теренций)

honestas, ātis, f — уважение, честь, почет, добродетельность, приличие, честность

honeste — честно, прилично

honeste vivĕre, altĕrum non laedĕre, suum cuique tribuĕre — честно жить, не делать зла другим, каждому воздавать свое

honestiōres (pl.) — благородные по происхождению

honestus, a, um — честный, знатный, достойный

honestus rumor altĕrum est patrimonium — добрая слава — то же наследство (Публий Сир)

honor, ōris, m — честь,
почесть, почет, почетная должность; заслуги; награда, вознаграждение

honōris causa — ради почета (чаще всего присуждение ученой степени без защиты диссертации)

honōres mutant mores, sed non semper in meliōres — почести изменяют нравы, но не всегда в лучшую сторону

honorarium, i, n — (добровольное) вознаграждение за услуги, гонорар

honorarius, a, um — почетный

ius honorarium — преторское право (право, устанавливавшееся эдиктами магистратов)

honōro, āvi, ātum, āre — чтить, почитать

hora, ae, f — час

horreo, ui, -, ēre 2 — очень бояться, ужасаться

horribĭlis, e — ужасный

horror, ōris, m — страх, ужас

hortor, ātus sum, āri — ободрять, побуждать

hortus, i, m — сад

hospes, ĭtis, m (f) — гость, чужестранец

hospitium, i, n — гостеприимство, радушный прием

hostis, is, m — враг

hostīlis, e — враждебный, неприятельский

humāne — по-человечески, гуманно

humanĭtas, ātis, f — человечность, человеколюбие, гуманность

humānus, a, um — человечный, людской, гуманный

errāre humānum est — ошибаться свойственно человеку

humiliōres (pl.) — (люди) низкого происхождения, из простонародья

humĭlis, e — низкий, смиренный, покорный; незнатный, низкого происхождения

humĭlo, āvi, ātum, āre — унижать, умалять

humo, āvi, ātum, āre — предавать земле, погребать

humus, i, f — земля, почва

hydra, ae, f (греч.) — гидра, водяная змея

hypothēca, ae, f — ипотека (залог под недвижимость)

 

I

 

iaceo, cui, (cĭtum), ēre 2 — лежать

iaceo, iēci, iactum, ĕre 3 — бросать; класть, закладывать, возводить, строить

iactatio, ōnis, f — метание, беспокойство

iacto, āvi, ātum, āre — бросать, метать; хвастать, кичиться, выставлять напоказ

iactus, a, um — брошенный; возведенный

iactus, us, m — метание, бросок, падение

iam — уже

ianua, ae, f — дверь, вход

ianuarius, i, m — январь месяц

ibi — там

ibīdem — там же, в то же время, тотчас, разом

ico, ici, ictum, ĕre 3 — ударять, ранить, ушибать

ictus, us, m — удар, ушиб, рана

idcirco — ввиду того, ради того, по той причине, поэтому

id est — то есть

id facere laus est, quod decet, non quod licet — похвально делать то, что подобает, а не то, что дозволяется (Сенека)

idem, eadem, idem — тот же самый, он же

ideo (союз) — потому, по той причине

ideo.., quia — потому.., что

idoneus, a, um — удобный, подходящий

Idus, Iduum — Иды, середина месяца

iens, euntis — идущий

igĭtur — итак, таким образом

ignārus, a, um (Gen.) — несведущий, неосведомленный, неопытный

ignāvus, a, um — вялый, бездеятельный, ленивый

ignis, is, m — огонь

igni et aquae interdicĕre — отлучить от огня и воды (формула, означавшая в Древнем Риме лишение гражданских прав и изгнание)

igni et ferro — огнем и мечом

ignominia, ae, f — бесчестье, лишение честного имени

ignominōsus, a, um — сопровождающийся позором

ignorantia, ae, f — незнание, неведение

ignorantia iuris nocet (non excūsat) — незнание закона не является оправданием

ignorantia non est argumentum — незнание — не довод

ignōrо, āvi, ātum, āre — не знать, не иметь понятия, быть неосведомленным

ignosco, nōvi, nōtum, ĕre — прощать, извинять

ignōtus, a, um — неизвестный, неведомый

ilĭco — тотчас же

illacrĭmor, ātus sum, āri — проливать слезы, растрогаться, разжалобить

illaesus, a, um — неповрежденный

illatio, ōnis, f — нанесение, причинение

ille, illa, illud — этот, тот, он

illicĭtus, a, um — недозволенный, неразрешенный

imaginarius, a, um — воображаемый, фиктивный, символический

imāgo, ĭnis, f — образ, изображение

imbecillĭtas, ātis, f — слабость, бессилие

imbecillus, a, um — слабый, уязвимый

imitatio, ōnis, f — подражание, копия, имитация

imĭtor, ātus sum, āri — подражать

immānis, e — огромный, чудовищный, необузданный

immensus, a, um — неизмеримый, безмерный, огромный

immerĭto — незаслуженно, напрасно

immineo, -, -, ēre 2 — выдаваться, возвышаться; добиваться, домогаться

immisceo, miscui, mixtum, ĕre 3 — cмешивать, примешивать

immiscĕre se (c Dat.) — вмешиваться во что-либо

immitto, mīsi, missum,
ĕre 3
— отпускать, продавать, встраивать, впускать

immixtus, a, um — смешанный, примешанный

immo — нисколько, напротив; конечно же; более того

immŏror, ātus sum, āri — задерживаться

immobĭlis, e — неподвижный, недвижимый

immortālis, e — бессмертный

immortalĭtas, ātis, f — бессмертие

immunĭtas, ātis, f — освобождение от повинностей, льгота

immutabĭlis, e — неизменный

impar, impăris — неравный, несообразный, несоответствующий

impatientia, ae, f — нетерпение; нестерпимость, невозможность

impedimentum, i, n — препятствие, помеха

impedio, īvi, ītum, īre — мешать, препятствовать

impendium, i, n — расход, издержка

impendo, pendi, pensum, ĕre 3 — тратить, издерживать

impensa, ae, f — расход, издержка

imperatīve — чрезвычайно

imperātor, ōris, m — военачальник, главнокомандующий, полководец, император, принцепс

imperfectus, a, um — несовершенный

impеritia, ae, f — неопытность, незнание, невежественность

impеritia culpae adnumerātur — незнание (закона) приравнивается к вине (не освобождает от ответственности)

imperium, i, n — империй, высшая военная и гражданская власть

impĕro, āvi, ātum, āre — править, властвовать, отдавать приказ

impertio, īvi, ītum, īre — уделять, оказывать, предоставлять

impetro, āvi, ātum, āre — добиваться, получить, достигнуть

impĕtus, us, m — нападение, натиск, напор, давление

impius, a, um — нечестивый

impleo, ēvi, ētum, ēre 2 — наполнять, пополнять

implōro, āvi, ātum, āre — просить, умолять, упрашивать со слезами

impōno, posui, posĭtum,
ĕre 3
— вкладывать, класть, помещать; давать; возводить

imposĭtus (impostus), a,
um
— вложенный, возведенный, помещенный

impossibĭlis, e — невозможный, невыполнимый

impostor, ōris, m — обманщик

impostūra, ae, f — обман

impŏtens, ntis — бессильный, не властный над собой, неумеющий справиться с собой

imprĕcor, ātus sum, āri — желать, молить

imprĭmo, pressi, presum, ĕre 3 — вдавливать, клеймить, сделать оттиск

imprōbo, āvi, ātum, āre — не одобрять, отвергать

imprōbus, a, um — нечестивый, дурной, неправедный, несправедливый

improvīsus, a, um — непредвиденный

ex improvīso — непреднамеренно

imprudens, ntis — неразумный, неопытный, ничего не подозревающий

imprudenter — неразумно, безрассудно, неосознанно

imprudentia, ae, f — неразумие, безрассудство

impūbes, ĕris — несовершенолетний, незрелый

impudĭcus, a, um — бесстыдный

impugnо, āvi, ātum, āre — нападать, критиковать, оспаривать

impūne — безнаказанно, беспрепятственно

impunĭtas, ātis, f — безнаказанность

impunītus, a, um — безнаказанный

impūrus, a, um — нечистый, грязный, низкий

impūto, āvi, ātum, āre — вменять, вменять в вину, приписывать

in (c Acc. или Abl.) — в, на, в отношении, по поводу,
в числе

inānis, e — пустой, бесплодный, напрасный

incalesco, calui, -, ĕre 3 — разгораться, возобладать

incanto, āvi, ātum, āre — петь; ворожить, заговаривать

incendiarius, i, m — поджигатель

incendium, i, n — пожар

incendo, cendi, censum,
ĕre 3
— зажигать, воспламенять, распалять, раздражать

incertus, a, um — неопределенный, неконкретный, неизвестный, пребывающий в сомнении, неуверенный

incestum, i, n — кровосмешение

incestus, a, um — греховный, связанный с кровосмешением

incĭdo, cĭdi, -, ĕre 3 — падать, попадать; случаться, происходить

incipio, cepi, ceptum,
ĕre 3
— наступать, начинать, начинаться

incitо, āvi, ātum, āre — побуждать, начинать

inclāmo, āvi, ātum, āre — громко звать, призывать, провозглашать

inclūdo, clūsi, clūsum,
ĕre 3
— запирать, заключать

inclūsus, a, um — включенный, запертый

incognĭto — скрытно, под чужим именем

incognĭtus, a, um — непонятный, необъяснимый

incŏla, ae, m — житель, обитатель

incommŏdum, i, n — неудобство, тягота

incorporālis, e — нетелесный, нематериальный

incrĕpo, pui, ĭtum, āre — зашуметь, обнаружиться

inculpātus, a, um — безупречный

incumbo, cubui, cubĭtum, ĕre 3 (с Dat.) — ложиться, возлагаться на кого-либо

incursus, us, m — нападение

incurvo, āvi, ātum, āre — сгибать, подавлять, надломить

inde — отсюда, оттуда

indemnĭtas, ātis, f — ограждение от ущерба, возмещение убытков

indicium, i, n — показание, свидетельство, сообщение, выражение

indĭco, āvi, ātum, āre — заявить, сообщить, показывать, оценивать

indictio, ōnis, f — провозглашение, приговор, присуждение

indigeo, gui, -, ēre 2 — не иметь, быть лишенным

indigne — недостойным образом

indignus, a, um (с Abl.) — недостойный, незаслуживающий

indubitātus, a, um — несомненный, не подлежащий сомнению

indūco, duxi, ductum,
ĕre 3
— вводить, допускать, навлекать; отменять

indulgeo, dulsi, dultum,
ēre 2
— быть снисходительным, давать волю, благоприятствовать

industria, ae, f — усердие, трудолюбие, деятельность

indutiae, ārum, f (pl.) — перемирие

ineo, ii, ĭtum, īre — входить, начинать, предпринимать, обдумывать

ineptus, a, um — бессмысленный, нелепый

iners, inertis — неумелый, бездарный

inertia, ae, f — бездействие, лень; неспособность, бездарность

infamia, ae, f — позор, бесчестие

infamis, e — позорный, лишенный доброго имени, имеющий дурную репутацию

infans, ntis — неговорящий, немой

infans, fantis, m — ребенок, дитя

infantia, ae, f — немота, безмолвие; младенчество, детство

infectus, a, um — несовершенный, несделанный, необработанный

inferior, ius — нижний, низший

infĕro, intŭli, illātum,
ferre
— вносить, приносить; устраивать, причинять

inficio, feci, fectum,
ĕre 3
— смешивать, напитывать, заражать; совершать

infīgo, fixi, fixum, ĕre 3 — втыкать, вбивать, внедрять

infīdus, a, um — неверный, недобросовестный

infīmus, a, um — низший

infinīte — бесконечно, до бесконечности

infinītus, a, um — бесконечный

in infinīto — до бесконечности

infirmĭtas, ātis, f — слабость, беспомощность, робость, малодушие

infirmĭtas consilii — неразумность

infirmo, āvi, ātum, āre — упразднять, отменять, лишать силы

inflīgo, flixi, flictum,
ĕre 3
— ударять, налагать, наносить, покрывать

informo, āvi, ātum, āre — разъяснять, информировать

infra (c Acc.) — внизу, ниже

ingeniōsus, a, um — способный, одаренный

ingenium, i, n — дар, способность, талант; природное качество, ум

ingens, ntis — огромный, значительный, сильный, важный

ingenuĭtas, ātis, f — благородство, благородное происхождение, звание свободного гражданина

ingenuus, a, um — свободнорожденный

ingĕro, gessi, gestum,
ĕre 3
— вносить, вкладывать; навязывать

ingredior, ingressus sum, ingrĕdi — входить, вступать

ingressus, a, um — вошедший, вступивший

in ingressu — в начале

inhoātus, a, um — незавершенный

inhoneste — нечестно, недостойно

inhonestus, a, um — нечестный, недостойный

inhumānus, a, um — бесчеловечный

inicio, iēci, iectum, ĕre 3 — вбрасывать, набрасывать, внушать

inimicitia, ae, f — вражда, враждебность

inimīca, ae, f — враг

inimīcus, i, m — враг

inīque — несправедливо, нечестно

iniquĭtas, ātis, f — несправедливость

iniquus, a, um — несправедливый, неравный

initium, i, n — начало

omne initium difficĭle est — всякое начало трудно

iniungo, iunxi, iunctum,
ĕre 3
— вставлять, присоединять, возлагать

iniuria, ae, f — обида, оскорбление, несправедливость, проступок

adficĕre iniuriis — чинить обиды, чинить несправедливость

iniussu — без приказания

iniuste — несправедливо, неправомерно

iniustitia, ae, f — несправедливость

iniustus, a, um — несправедливый, неправый

inlaesus, a, um — неповрежденный, безупречный

inmŏror, ātus sum, āri — задерживаться, останавливаться

innocens, ntis — безвредный, невинный, честный

innocentia, ae, f — безвредность, безопасность, невиновность, честность

innovatio, ōnis, f — новшество, новизна

innoxius, a, um — невинный

innumerabĭlis, e — бесчисленный, неисчислимый

innutrio, īvi, ītum, īre — взращивать, воспитывать

inofficiōsus, a, um — недолжный, неофициальный

testamentum inofficiōsum — завещание, не воздающее должное законным наследникам

inopia, ae, f — отсутствие средств, несостоятельность, бедность

inops, ŏpis — бедный, неимущий

inplĭco, ui, ĭtum, āre — вплетать, связывать; замешивать

inpudentia, ae, f — бесстыдство

inquam (defect.) — говорю (3 л. — inquit)

inquiēto, āvi, ātum, āre — беспокоить, тревожить, утруждать

inquiētus, a, um — беспокойный, мятущийся

inquillīnus, i, m — житель, пришелец, квартиросъемщик

inquĭno, āvi, ātum, āre — красить, пачкать, портить

inquīro, sīvi, sītum, ĕre 3 — искать, отыскивать; искать повод к обвинению

inrŏgo, āvi, ātum, āre — приносить, причинять, присуждать, определять

insania, ae, f — безумие, помешательство

insanio, īvi, ītum, īre — безумствовать, быть безумным

insānus, a, um — нездоровый, больной

inscrībo, scripsi, scriptum, ĕre 3 — написать, вписать

inscriptio, ōnis, f — запись обвинения

insector, ātus sum, āri — преследовать, нападать, осмеивать

inservio, īvi, ītum, īre — служить, подчиняться, заботиться

insidiae, ārum, f (pl.) — засада, ловушка, интриги, козни

insidians, ntis — нападающий

insidior, ātus sum, āri — находиться в засаде, интриговать, строить козни

insigne, is, n — знак, сигнал, признак; предмет роскоши

insignis, e — заметный, бросающийся в глаза

insipĭdus, a, um — неглупый

insisto, stiti, -, ere — становиться, наступать, преследовать, настаивать

insons, sontis — невинный

inspicio, spexi, spectrum, ĕre 3 — заглядывать, просматривать, всматриваться

instabĭlis, e — непостоянный, неустойчивый

instans, ntis, n — настоящее, теперешнее

instantia, ae, f — настоящее, настоящий момент, настойчивость

ab instantia — освобождение от суда с оставлением
в подозрении

instar — вроде, наподобие

instīgo, āvi, ātum, āre — подстрекать, побуждать, подталкивать

instituo, tui, tūtum, ĕre 3 — устанавливать, назначать

institutio, ōnis, f — установление, устройство, учение, указание, наставление, назначение, учреждение

institūtum, i, n — установление, устройство, основоположение, обычай

insto, stĭti, -, ĕre 3 (c Dat.) — стоять, находиться близко, преследовать

instrumentum, i, n — орудие, инструмент; документ

instruo, struxi, structum, ĕre 3 — вводить; возводить, построить; наставлять;
в pass. — быть доказанным

insŭla, ae, f — остров (отдельно стоящий многоэтажный дом в Древнем Риме)

insum, infui, -, inesse — быть присущим чему-либо, входить, заключаться

intĕger, gra, grum — незатронутый, неприкосновенный, нерушимый, целый

restituere in integrum — восстановить в прежнем положении

integritas, ātis, f — целостность, неповрежденность, здоровье, честность

intĕgrе — полностью,
в полном объеме, совершенно

intellectus, us, m — понимание, разумение, рассудительность значение

intellĕgo, lexi, lectum,
ĕre 3
— понимать, знать, признавать, замечать, видеть

intendo, tendi, tentum,
ĕre 3
— утверждать, настаивать

intentio, ōnis, f — намерение

inter (c Acc.) — между, среди

intercēdo, cessi, cessum,
ĕre 3
— входить, участвовать, иметь место, происходить; вмешиваться, брать на себя обязательства; возникать; являться предметом, быть в центре внимания

intercessio, ōnis, f — интерцессия — принятие на себя третьим лицом обязательств должника перед кредитором и роли его нового кредитора

intercĭdo, cĭdi, -, ĕre 3 — гибнуть, пропадать

intercipio, cēpi, ceptum,
ĕre 3
— захватывать, присваивать

interdīco, dixi, dictum,
ĕre 3
— запрещать, отказывать в чем-либо



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2022-11-01 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: