interdictio, ōnis, f — запрещение
interdictio aquae et ignis — изгнание из отечества
interdictum, i, n — интердикт, запрещение, предварительное распоряжение, предварительный приговор претора
interdiu — днем
interdum — иногда, подчас, изредка, между тем, тем временем
intereo, ii, ĭtum, īre — погибать, исчезать, нарушать
interfector, ōris, m — убийца
interficio, fēci, fectum,
ĕre 3 — убивать, уничтожать
intĕrim — между тем, тем временем, однако, иногда
interĭmo, ēmi, emptum,
ĕre 3 — отнимать, лишать, убивать
interior, ius — более глубокий, расположенный ближе к середине
intermitto, mīsi, missum, ĕre 3 — ставить между, прекращать, прерывать
interpōno, posui, posĭtum, ĕre 3 — ставить, вводить, выдвигать
interpres, ĕtis, m (f) — толкователь (-ница), интерпретатор, переводчик
interpretatio, ōnis, f — толкование, интерпретация
interpretatio libertātis — разрешение вопросов о статусе свободы
interprĕtor, ātus sum, āri — толковать, объяснять; понимать, решать
interrogatio, ōnis, f — вопрос
interrogātor, ōris, m — спрашивающий, истец
interrogatorius, a, um — вопросительный, основанный на материалах допроса
interrŏgo, āvi, ātum, āre — спрашивать, допрашивать
interrumpo, rūpi, ruptum, ĕre 3 — разрывать, нарушать, прерывать
interruptio, ōnis, f — прерывание, прекращение
intеrsum, interfui, -, interesse — участвовать, находиться среди, иметь значение
intĕrеst (multum, nihil) — имеется различие (существенное, никакого)
interstabĭlis, e — недостойный быть свидетелем
intervallum, i, n — промежуток, перерыв, расстояние
intervenio, vēni, ventum, īre — приходить, выcтупать, вмешиваться, принимать участие
intestātus, a, um — не оставивший завещания
ab intestātо — без завещания
intestīnus, a, um — внутренний, междуусобный
bellum intestīnum — гражданская война
intĭmus, a, um — самый глубокий, внутренний, интимный
intolerabĭlis, e — нестерпимый, непереносимый
|
intra (c Acc.) — внутри,
в пределах
intro, āvi, ātum, āre — входить, вступать
introdūco, duxi, ductum, ĕre 3 — вводить
introēo, ii, ĭtim, īre — входить внутрь, вступать
inultus, a, um — неотмщенный
inutĭlis, e — бесполезный, безрезультатный, негодный
inutilĭter — напрасно, бесполезно
invenio, vēni, ventum, īre — находить, изобретать
inventus, a, um — найденный, изобретенный
inveterātus, a, um — укорененный, закрепившийся
invetĕro, āvi, ātum, āre — делать старым, придавать давность, укоренять
invĭcem — взаимно, друг
с другом, с другой стороны, в свою очередь
invictus, a, um — непобедимый
invidia, ae, f — зависть, ненависть, недоброжелательство
invidiōsus, a, um — завистливый, ненавидящий, ненавистный
invīsus, a, um — ненавистный, отвратительный
invīte — против воли
invīto, āvi, ātum, āre — приглашать, привлекать, поощрять, возбуждать
invītus, a, um — нежелающий, против воли
iocus, i, m — шутка, острота
ipse, ipsa, ipsum — сам, сама, само
ira, ae, f — гнев
sine ira et studio — без гнева и пристрастия (спокойно что-либо делать)
iracundia, ae, f — вспыльчивость, ярость, гнев
irascor, -, irasci — гневаться, злиться, раздражаться
irātus, a, um — разгневанный
irrēpo, repsi, reptum,
ĕre 3 — вкрадываться, просачиваться
irrīsor, ōris, m — насмешник
irrīto, āvi, ātum, āre — раздражать, подстрекать, натравливать
irrĭtus, a, um — недействительный, напрасный
irrŏgo, āvi, ātum, āre — наносить, причинять, присуждать
irrumpo, rūpi, ruptum,
ĕre 3 — вламываться, врываться, проникать
is, ea, id — этот, тот, он
iste, ista, istud — этот, тот, он
ita — так, таким образом
ităque — итак, таким образом
item — также, а также
iter, itinĕris, n — путь, проход, право прохода
|
iterāto — повторно
itĕrum — обратно, назад, вновь
iubeo, iussi, iussum,
ēre 2 — приказывать, повелевать
iucundus, a, um — приятный
iudex, ĭcis, m — судья
iudicatio, ōnis, f — обсуждениe
iudicātus, a, um — осужденный, получивший судебное решение
iudiciālis, e — судебный
iudicium, i, n — суд, судебное заседание; судебное решение, приговор
iudicium dare — предоставлять исковую защиту
iudĭco, āvi, ātum, āre — судить, быть судьей, осуждать
res iudicāta — решенное дело (дело, по которому вынесено решение)
Iulius, i, m — Юлий (римское имя), месяц июль
iumentum, i, n — вьючное животное, скот
iungo, iunxi, iunctum,
ĕre 3 — соединять, связывать
iunior, ius — младший
iunius, i, m — июнь месяц
Iuppĭter, Iovis, m — Юпитер
iurisdictio, ōnis, f — юрисдикция — судебная власть высших должностных лиц
iuro, āvi, ātum, āre — клясться, присегать
ius, iuris, n — право
ius civīle — гражданское (цивильное) право
corpus iuris civīlis — свод гражданского права
ius cogens — принудительное право
ius commūne — общее право
ius gentium — право народов
ius honorarium — преторское право
ius naturālе — естественное право
ius privātum — частное право
ius Romānum — римское право
ius scriptum — писаное право (в отличие от mores maiorum)
ius singulārе — исключительное право
ius possidendi — право владения
ius vindicandi — право истребования
de iure — юридически
in iure — в праве
in iure cessio — уступка
в праве
ius est ars boni et aequi — право — это искусство добра и справедливости
persōna sui iuris — лицо своего права
persōna aliēni iuris — лицо чужого права
ius vitae necīsque — право жизни и смерти
iuris consultus — юрист
ius dicĕre — творить суд, устанавливать право
ius reddĕre — судить, творить суд, вершить правосудие
|
ius iurandum — клятва
iussum, i, n — приказания, повеления, постановления
iussus, us, m — приказ, повеление
iussu — по приказу
iustitia, ae, f — справдливость, правосудие, юстиция
iustus, a, um — справедливый, законный, правильный
iuvĕnis, is, m — юноша
iuventus, ūtis, f — молодость, юность
iuxta (c Acc.) — возле, у
K
Kalendae, ārum, f (pl.) — календы, первое число месяца
L
L — пятьдесят
labor, lapsus sum, labi — скользить, падать
labor, ōris, m — работа, труд
laboriōsus, a, um — трудолюбивый
labōro, āvi, ātum, āre — работать, трудиться, заботиться, приготовлять
labyrhintus, i, m (греч.) — лабиринт
lac, lactis, n — молоко
lacesso, īvi, ītum, ĕre 3 — дразнить, беспокоить, нападать, бросать вызов
lacrĭma, ae, f — слеза
lacus, us, m — озеро
laedo, laesi, laesum,
ĕre 3 — вредить, оскорблять, портить
laesus, a, um (РРР) — поврежденный, испорченный
laetor, ātus sum, āri — веселиться, радоваться
laetus, a, um — радостный, веселый, цветущий
lamentor, ātus sum, āri — сетовать, горько жаловаться
lana, ae, f — шерсть
laneus, a, um — шерстяной, сделанный из шерсти
lapĭdo, āvi, ātum, āre — забрасывать камнями, побивать камнями
lapis, ĭdis, m — камень
lapsus, us, m — падение, ошибка, ляп
lapsus calămi — описка
lapsus linguae — оговорка
large (нареч.) — щедро, широко
largus, a, um — широкий, щедрый
late (нареч.) — широко
lateo, ui, -, ēre 2 — прятаться
laterna, ae, f — фонарь
Latīne — по-латински
Latīnus, a, um — латинский
latitudo, ĭnis, f — ширина
Latium, i, n — Лаций
lator, ōris, m — приносящий, вносящий
legis lator — автор законопроекта
latro, ōnis, m — разбойник
latus, a, um — широкий, обширный
culpa lata — грубая небрежность
latus, a, um (PPP от laedo) — изданный, принесенный
latus, latĕris, n — бок, сторона
laudo, āvi, ātum, āre — хвалить, прославлять
laurus, i, f — лавровое дерево
laus, laudis, f — похвала
laxe — широко, свободно
lectio, ōnis, f — чтение, урок, лекция
lectus, i, m — кровать, ложе
lectus, a, um (PPP от lego) — прочитанный
legālis, e — законный
legalĭtas, ātis, f — законность
legatarius, i, m — легатарий (отказополучатель, т. е. лицо, которому завещатель через поручение наследнику намеревается выплатить некоторую сумму денег или передать некоторую вещь)
legatio, ōnis, f — посольство
legātum, i, n — завещательный отказ
legātus, i, m — легат (помощник наместника провинции или главнокомандующего)
legio, ōnis, f — легион (воинское соединение от 3 000 до 6 000 солдат пехоты и 300 всадников)
legitimatio, ōnis, f — легитимация, законность
legitĭme (нареч.) — по закону, законным образом
legitĭmus, a, um — законный
lego, āvi, ātum, āre — поручать, завещать, отказывать по завещанию
lego, lexi, lectum, ĕre 3 — читать; выбирать, избирать
lenis, e — мягкий, нежный, спокойный
lente (нареч.) — медленно, спокойно, хладнокровно
festīna lente! — тише едешь — дальше будешь (букв. спеши медленно)
leo, leōnis, m — лев
leonīnus, a, um — львиный
lepus, ŏris, m, f — заяц
letālis, e — смертельный, летальный
levis, e — легкий
levĭtas, ātis, f — легкость, неосновательность
levĭter (нареч.) — легко
lex, legis, f — закон
lex Aquilia — закон Аквилия (закон о компенсации за нанесенный ущерб)
lex generālis — общий закон
lex fati — закон судьбы
lex non scripta — неписанный закон (древний обычай)
lex speciālis — специальный закон
lex prospĭcit, non respĭcit — закон смотрит вперед, а не назад
lex retro non agit — закон обратной силы не имеет
lex succurrit minorĭbus — закон помогает несовершеннолетним
lex taliōnis — закон талиона (равного возмездия)
lege artis — по всем правилам искусства
lege necessitātis — по закону необходимости
legem brevem esse oportet — следует, чтобы закон был кратким
Leges duodĕcim tabulārum — Законы двенадцати таблиц
leges imperfectae — несовершенные законы
leges minus quam perfectae — законы не вполне совершенные
leges perfectae — совершенные законы
leges plus quam perfectae — более чем совершенные законы
legis virtus haec est: imperāre, vetāre, promittĕre, punīre — закон имеет власть: повелевать, запрещать, разрешать, наказывать
ex lege — по закону
contra legem — против закона
de lege ferenda — с точки зрения закона, подлежащего изданию (законодательного предположения)
de lege lata — на основании изданного закона
dura lex, sed lex — суров закон, но это закон
haec lex valet in omnes — этот закон имеет силу для всех (перед законом все равны)
in fraudem legis — в обход закона
per legis actiōnes — легисакционный процесс (вид гражданского процесса,
в котором претензии сторон должны быть выражены словами соответствующего закона)
salus popŭli — suprēma
lex — благо народа — высший закон (Цицерон)
libellus, i, m — книга, публикация
liber, bri, m — книга
liber, ĕri, m (pl. libĕri, ōrum) — ребенок (свободнорожденный)
liber, ĕra, ĕrum — свободный
libĕrum est = licet — разрешено
liberālis, e — касающийся свободы; достойный, благородный, щедрый
liberalĭtas, ātis, f — благородство, великодушие, щедрость
libĕro, āvi, ātum, āre — освобождать, возвращать
liberta, ae, f — вольноотпущенница
libertas, ātis, f — свобода, независимость
libertīnus, a, um — вольноотпущенный
libertīnus, i, m — вольноотпущенник
libertus, i, m — вольноотпущенник
libet, libuit (libĭtus est),
ēre 2 — хочется, угодно, желательно
libra, ae, f — весы
librarius, i, m — переписчик, писец, учитель грамоты
librĭpens, pendis, m — весовщик
licentia, ae, f — возможность, право; воля, свобода
licet — хотя бы, пусть и
licet, licuit (licĭtum est),
ēre 2 — позволительно, разрешается, можно
licĭtus, a, um (PPP от licet) — разрешенный, позволительный
lictor, ōris, m — ликтор (ликторы сопровождали высшие должностные лица; их число указывало на положение магистрата; они исполняли приговоры магистрата)
lignum, i, n — дерево
ligo, āvi, ātum, āre — связывать, соединять, скреплять
limen, ĭnis, n — порог, дом; конец
limes, ĭtis, m — межа, граница, предел, лимит
linea, ae, f — черта, граница, предел, строчка, линия
lingua, ae, f — язык
linum, i, n — лен, полотно
liqueo, liqui (licui), -,
ēre 2 — быть ясным, очевидным
non liquet — не ясно
lis, litis, f — спор, тяжба
lis pecuniaria — денежное взыскание
litem facĕre — быть предметом спора
litigiōsus, a, um — спорный; сварливый, склонный
к спорам
litĭgo, āvi, ātum, āre — спорить, вести тяжбу, судиться
littĕra, ae, f — буква
ad littĕram — буквально
littĕrae, ārum, f — письмо; литература; наука
litus, ŏris, n — берег (морской), побережье
locatio, ōnis, f — сдача
в наем, в аренду
locatio-conductio — договор найма
locatio-conductio operārum — договор найма услуг
locatio-conductio opĕris — договор подряда
locatio-conductio rerum — договор найма вещей
locātor, ōris, m — тот, кто сдает в аренду; арендодатель
loco, āvi, ātum, āre — отдавать, сдавать в аренду
opĕras locāre — выполнять работу по найму, наниматься
locus, i, m — место
loco — вместо, наподобие
loco citāto — в упомянутом месте
locus regit actum — место определяет сделку
locus standi — точка зрения
summus locus — вершина
non locus ornat homĭnem, sed homo locum — не место украшает человека, а человек место
locūtus, a, um (PPP от loquor) — сказанный, сказавший
longe (нареч.) — далеко, вдали, гораздо
longus, a, um — долгий, длинный, длительный
longi tempŏris praescriptio — приобретательная давность (прескрипция длительного владения)
loquacĭtas, ātis, f — болтливость
loquacĭter (нареч.) — многословно, болтливо
loquax, ācis — разговорчивый, болтливый
loquor, locūtus sum, loqui — говорить
luceo, luxi, -, ēre 2 — светить
lucerna, ae, f — светильник, свеча
lucrifacio, fēci, factum,
ĕre 3 — получать прибыль, быть в выигрыше
lucrōsus, a, um — прибыльный, выгодный
lucrum, i, n — выгода, прибыль, нажива
ludo, lusi, lusum, ĕre 3 — играть
ludĕre alea — играть в кости
ludus, i, m — игра
lugeo, luxi, luctum, ēre 2 — оплакивать, носить траур, скорбеть
lumen, ĭnis, n — свет, светило, освещение
lupa, ae, f — волчица
lupus, i, m — волк
lusus, us, m — игра
lux, lucis, f — свет
luxuriōse (нареч.) — в роскоши, расточительно
Lycurgus, i, m — Ликург (греч. законодатель Спарты)
lympha, ae, f — лимфа
lyra, ae, f — лира
M
M — mille — тысяча
machinatio, ōnis, f — измышление, ухищрение, хитрость, изобретательность
machĭnor, ātus sum, āri — придумывать, замышлять, изобретать
macŭla, ae, f — пятно, позор
magĭcus, a, um — колдовской, волшебный, магический
magis (нареч.) — более, больше, скорее, в большей степени
magister, tri, m — учитель, наставник
magistra, ae, f — учительница, наставница
magistrātus, us, m — магистрат, высшее должностное лицо
magnopĕre (нареч.) — весьма, очень, в высшей степени, настоятельно
magnus, a, um — большой, великий, значительный, важный
maiestas, ātis, f — величие, достоинство, святость
maihemium, i, m — членовредительство
maior, ius (сравн. ст. см. magnus) — больший, более важный; старший (frater, soror maior)
maiōres — предки, mores
maiōrum — обычаи предков
mala, ōrum, n (pl.) — беды, несчастья, неприятности
male (нареч.) — плохо
male dictum — бранное слово
maledīco, dixi, dictum,
ĕre 3 — злословить, ругать, проклинать
maledictio, ōnis, f — злословие, проклятие
malignus, a, um — злой, дурной, злобный, завистливый
mаlitia, ae, f — дурное качество, коварство, злодеяние
malitiōsus, a, um — злонамеренный
malo, malui, -, malle — предпочитать
malum, i, n — зло
malus, a, um — плохой, злой
malā fide — недобросовестно
mancipatio, ōnis, f — манципация (формальная передача или приобретение в собственность, т. е. юридическое оформление купли-продажи)
mancipium, i, n — манципий (право собственности, неограниченная власть, купчая)
mancĭpo, āvi, ātum, āre — передавать в собственность
mandātor, ōris, m — поручитель, заказчик, организатор
mandātum, i, n — поручение; договор поручения; мандат
mandātus, us, m — поручение
mando, āvi, ātum, āre — поручать
mane (нареч.) — утром
maneo, mansi, mansum,
ēre 2 — оставаться, останавливаться
manifestus, a, um — очевидный
furtum manifestum — очевидная кража
manipŭlus, i, m — манипул (отряд от 60 до 120 солдат)
mansĭto, āvi, ātum, āre — проживать, оставаться, пребывать
manumissio, ōnis, f — манумиссия (предоставление свободы, освобождение раба); прощение
manumitto, mīsi, missum, ĕre 3 — отпускать на волю, освобождать раба
manus, us, f — рука, власть, сила
manu militāri — вооруженной рукой (с применением силы)
manus manum lavat — рука руку моет
matrimonium cum manu (marīti) — брак с властью мужа
matrimonium sine manu (marīti) — брак без власти мужа
mare, is, n — море
margarīta, ae, f — жемчужина, перл
margarītas ante porcos — метать бисер перед свиньями
marīnus, a, um — морской
marītus, i, m — муж, супруг
Mars, Martis, m — Марс
Martiālis, e — марсов, посвященный Марсу
Martius, a, um — марсов, посвященный Марсу, мартовский
mas, maris, m — мужчина, муж
mascŭlus, i, m — мужчина
mater, matris, f — мать
materia, ae, f — материал, вещество, предмет
maternus, a, um — материнский
matertĕra, ae, f — тетка (сестра матери)
mathematĭcus, i, m — математик, звездочет, астролог
matrimonium, i, n — брак, бракосочетание
matrōna, ae, f — матрона, замужняя женщина, госпожа, супруга
matūre (нареч.) — вовремя, своевременно, рано, скоро
matūro, āvi, ātum, āre — доводить до созревания, созревать, ускорять
matūrus, a, um — зрелый, спелый, поспевший
maxĭme (нареч.) — наиболее, больше всего, в высшей степени, особенно, самое главное, самый
maxĭmus, a, um (превосх. ст. от magnus) — наибольший, величайший
me (см. ego в Aсс. и Abl.) — меня, мной
medicamentum, i, n — лекарство
medicīna, ae, f — медицина, врачебное искусство; врачевание; лекарство
medĭcus, i, m — врач
mediocris, e — средний, умеренный
mediocrĭtas, ātis, f — умеренность
medĭtor, ātus sum, āri — обдумывать, намереваться, замышлять
mеdius, a, um — средний, посредственный, промежуточный
mei (см. ego в Gen.) — меня
mel, mellis, n — мед
melior, ius (ср. ст. от bonus) — лучший
melior est causa possidentis — положение владеющего лучше
melior iustitia prаеveniens quam puniens — лучше правосудие предупреждающее, чем карающее
membrum, i, n — член, участник
memĭni, meminisse — помнить
memor, ŏris (c Gen.) — помнящий
memoria, ae, f — память, воспоминание
memoriā tenēre — помнить
ad memoriam — для памяти, наизусть
memorĭter (нареч.) —
на память, наизусть
mendacium, i, n — ложь
mendax, ācis — лживый
mens, mentis, f — ум, разум, смысл, рассудок, дух; решение, настроение
mensa, ae, f — стол
mensis, is, m — месяц
mensūra, ae, f — измерение
mentio, ōnis, f — упоминание, беседа, сговор
mentior, ītus sum, īri — лгать
mercātor, ōris, m — купец
mercennarius, a, um — платный, предоставляемый за вознаграждение