Латинско-русский словарь 7 глава




interdictio, ōnis, f — запрещение

interdictio aquae et ignis — изгнание из отечества

interdictum, i, n — интердикт, запрещение, предварительное распоряжение, предварительный приговор претора

interdiu — днем

interdum — иногда, подчас, изредка, между тем, тем временем

intereo, ii, ĭtum, īre — погибать, исчезать, нарушать

interfector, ōris, m — убийца

interficio, fēci, fectum,
ĕre 3
— убивать, уничтожать

intĕrim — между тем, тем временем, однако, иногда

interĭmo, ēmi, emptum,
ĕre 3
— отнимать, лишать, убивать

interior, ius — более глубокий, расположенный ближе к середине

intermitto, mīsi, missum, ĕre 3 — ставить между, прекращать, прерывать

interpōno, posui, posĭtum, ĕre 3 — ставить, вводить, выдвигать

interpres, ĕtis, m (f) — толкователь (-ница), интерпретатор, переводчик

interpretatio, ōnis, f — толкование, интерпретация

interpretatio libertātis — разрешение вопросов о статусе свободы

interprĕtor, ātus sum, āri — толковать, объяснять; понимать, решать

interrogatio, ōnis, f — вопрос

interrogātor, ōris, m — спрашивающий, истец

interrogatorius, a, um — вопросительный, основанный на материалах допроса

interrŏgo, āvi, ātum, āre — спрашивать, допрашивать

interrumpo, rūpi, ruptum, ĕre 3 — разрывать, нарушать, прерывать

interruptio, ōnis, f — прерывание, прекращение

intеrsum, interfui, -, interesse — участвовать, находиться среди, иметь значение

intĕrеst (multum, nihil) — имеется различие (существенное, никакого)

interstabĭlis, e — недостойный быть свидетелем

intervallum, i, n — промежуток, перерыв, расстояние

intervenio, vēni, ventum, īre — приходить, выcтупать, вмешиваться, принимать участие

intestātus, a, um — не оставивший завещания

ab intestātо — без завещания

intestīnus, a, um — внутренний, междуусобный

bellum intestīnum — гражданская война

intĭmus, a, um — самый глубокий, внутренний, интимный

intolerabĭlis, e — нестерпимый, непереносимый

intra (c Acc.) — внутри,
в пределах

intro, āvi, ātum, āre — входить, вступать

introdūco, duxi, ductum, ĕre 3 — вводить

introēo, ii, ĭtim, īre — входить внутрь, вступать

inultus, a, um — неотмщенный

inutĭlis, e — бесполезный, безрезультатный, негодный

inutilĭter — напрасно, бесполезно

invenio, vēni, ventum, īre — находить, изобретать

inventus, a, um — найденный, изобретенный

inveterātus, a, um — укорененный, закрепившийся

invetĕro, āvi, ātum, āre — делать старым, придавать давность, укоренять

invĭcem — взаимно, друг
с другом, с другой стороны, в свою очередь

invictus, a, um — непобедимый

invidia, ae, f — зависть, ненависть, недоброжелательство

invidiōsus, a, um — завистливый, ненавидящий, ненавистный

invīsus, a, um — ненавистный, отвратительный

invīte — против воли

invīto, āvi, ātum, āre — приглашать, привлекать, поощрять, возбуждать

invītus, a, um — нежелающий, против воли

iocus, i, m — шутка, острота

ipse, ipsa, ipsum — сам, сама, само

ira, ae, f — гнев

sine ira et studio — без гнева и пристрастия (спокойно что-либо делать)

iracundia, ae, f — вспыльчивость, ярость, гнев

irascor, -, irasci — гневаться, злиться, раздражаться

irātus, a, um — разгневанный

irrēpo, repsi, reptum,
ĕre 3 — вкрадываться, просачиваться

irrīsor, ōris, m — насмешник

irrīto, āvi, ātum, āre — раздражать, подстрекать, натравливать

irrĭtus, a, um — недействительный, напрасный

irrŏgo, āvi, ātum, āre — наносить, причинять, присуждать

irrumpo, rūpi, ruptum,
ĕre 3 — вламываться, врываться, проникать

is, ea, id — этот, тот, он

iste, ista, istud — этот, тот, он

ita — так, таким образом

ităque — итак, таким образом

item — также, а также

iter, itinĕris, n — путь, проход, право прохода

iterāto — повторно

itĕrum — обратно, назад, вновь

iubeo, iussi, iussum,
ēre 2 — приказывать, повелевать

iucundus, a, um — приятный

iudex, ĭcis, m — судья

iudicatio, ōnis, f — обсуждениe

iudicātus, a, um — осужденный, получивший судебное решение

iudiciālis, e — судебный

iudicium, i, n — суд, судебное заседание; судебное решение, приговор

iudicium dare — предоставлять исковую защиту

iudĭco, āvi, ātum, āre — судить, быть судьей, осуждать

res iudicāta — решенное дело (дело, по которому вынесено решение)

Iulius, i, m — Юлий (римское имя), месяц июль

iumentum, i, n — вьючное животное, скот

iungo, iunxi, iunctum,
ĕre 3 — соединять, связывать

iunior, ius — младший

iunius, i, m — июнь месяц

Iuppĭter, Iovis, m — Юпитер

iurisdictio, ōnis, f — юрисдикция — судебная власть высших должностных лиц

iuro, āvi, ātum, āre — клясться, присегать

ius, iuris, n — право

ius civīle — гражданское (цивильное) право

corpus iuris civīlis — свод гражданского права

ius cogens — принудительное право

ius commūne — общее право

ius gentium — право народов

ius honorarium — преторское право

ius naturālе — естественное право

ius privātum — частное право

ius Romānum — римское право

ius scriptum — писаное право (в отличие от mores maiorum)

ius singulārе — исключительное право

ius possidendi — право владения

ius vindicandi — право истребования

de iure — юридически

in iure — в праве

in iure cessio — уступка
в праве

ius est ars boni et aequi — право — это искусство добра и справедливости

persōna sui iuris — лицо своего права

persōna aliēni iuris — лицо чужого права

ius vitae necīsque — право жизни и смерти

iuris consultus — юрист

ius dicĕre — творить суд, устанавливать право

ius reddĕre — судить, творить суд, вершить правосудие

ius iurandum — клятва

iussum, i, n — приказания, повеления, постановления

iussus, us, m — приказ, повеление

iussu — по приказу

iustitia, ae, f — справдливость, правосудие, юстиция

iustus, a, um — справедливый, законный, правильный

iuvĕnis, is, m — юноша

iuventus, ūtis, f — молодость, юность

iuxta (c Acc.) — возле, у

 

K

 

Kalendae, ārum, f (pl.) — календы, первое число месяца

 

L

L — пятьдесят

labor, lapsus sum, labi — скользить, падать

labor, ōris, m — работа, труд

laboriōsus, a, um — трудолюбивый

labōro, āvi, ātum, āre — работать, трудиться, заботиться, приготовлять

labyrhintus, i, m (греч.) — лабиринт

lac, lactis, n — молоко

lacesso, īvi, ītum, ĕre 3 — дразнить, беспокоить, нападать, бросать вызов

lacrĭma, ae, f — слеза

lacus, us, m — озеро

laedo, laesi, laesum,
ĕre 3 — вредить, оскорблять, портить

laesus, a, um (РРР) — поврежденный, испорченный

laetor, ātus sum, āri — веселиться, радоваться

laetus, a, um — радостный, веселый, цветущий

lamentor, ātus sum, āri — сетовать, горько жаловаться

lana, ae, f — шерсть

laneus, a, um — шерстяной, сделанный из шерсти

lapĭdo, āvi, ātum, āre — забрасывать камнями, побивать камнями

lapis, ĭdis, m — камень

lapsus, us, m — падение, ошибка, ляп

lapsus calămi — описка

lapsus linguae — оговорка

large (нареч.) — щедро, широко

largus, a, um — широкий, щедрый

late (нареч.) — широко

lateo, ui, -, ēre 2 — прятаться

laterna, ae, f — фонарь

Latīne — по-латински

Latīnus, a, um — латинский

latitudo, ĭnis, f — ширина

Latium, i, n — Лаций

lator, ōris, m — приносящий, вносящий

legis lator — автор законопроекта

latro, ōnis, m — разбойник

latus, a, um — широкий, обширный

culpa lata — грубая небрежность

latus, a, um (PPP от laedo) — изданный, принесенный

latus, latĕris, n — бок, сторона

laudo, āvi, ātum, āre — хвалить, прославлять

laurus, i, f — лавровое дерево

laus, laudis, f — похвала

laxe — широко, свободно

lectio, ōnis, f — чтение, урок, лекция

lectus, i, m — кровать, ложе

lectus, a, um (PPP от lego) — прочитанный

legālis, e — законный

legalĭtas, ātis, f — законность

legatarius, i, m — легатарий (отказополучатель, т. е. лицо, которому завещатель через поручение наследнику намеревается выплатить некоторую сумму денег или передать некоторую вещь)

legatio, ōnis, f — посольство

legātum, i, n — завещательный отказ

legātus, i, m — легат (помощник наместника провинции или главнокомандующего)

legio, ōnis, f — легион (воинское соединение от 3 000 до 6 000 солдат пехоты и 300 всадников)

legitimatio, ōnis, f — легитимация, законность

legitĭme (нареч.) — по закону, законным образом

legitĭmus, a, um — законный

lego, āvi, ātum, āre — поручать, завещать, отказывать по завещанию

lego, lexi, lectum, ĕre 3 — читать; выбирать, избирать

lenis, e — мягкий, нежный, спокойный

lente (нареч.) — медленно, спокойно, хладнокровно

festīna lente! — тише едешь — дальше будешь (букв. спеши медленно)

leo, leōnis, m — лев

leonīnus, a, um — львиный

lepus, ŏris, m, f — заяц

letālis, e — смертельный, летальный

levis, e — легкий

levĭtas, ātis, f — легкость, неосновательность

levĭter (нареч.) — легко

lex, legis, f — закон

lex Aquilia — закон Аквилия (закон о компенсации за нанесенный ущерб)

lex generālis — общий закон

lex fati — закон судьбы

lex non scripta — неписанный закон (древний обычай)

lex speciālis — специальный закон

lex prospĭcit, non respĭcit — закон смотрит вперед, а не назад

lex retro non agit — закон обратной силы не имеет

lex succurrit minorĭbus — закон помогает несовершеннолетним

lex taliōnis — закон талиона (равного возмездия)

lege artis — по всем правилам искусства

lege necessitātis — по закону необходимости

legem brevem esse oportet — следует, чтобы закон был кратким

Leges duodĕcim tabulārum — Законы двенадцати таблиц

leges imperfectae — несовершенные законы

leges minus quam perfectae — законы не вполне совершенные

leges perfectae — совершенные законы

leges plus quam perfectae — более чем совершенные законы

legis virtus haec est: imperāre, vetāre, promittĕre, punīre — закон имеет власть: повелевать, запрещать, разрешать, наказывать

ex lege — по закону

contra legem — против закона

de lege ferenda — с точки зрения закона, подлежащего изданию (законодательного предположения)

de lege lata — на основании изданного закона

dura lex, sed lex — суров закон, но это закон

haec lex valet in omnes — этот закон имеет силу для всех (перед законом все равны)

in fraudem legis — в обход закона

per legis actiōnes — легисакционный процесс (вид гражданского процесса,
в котором претензии сторон должны быть выражены словами соответствующего закона)

salus popŭli — suprēma
lex — благо народа — высший закон (Цицерон)

libellus, i, m — книга, публикация

liber, bri, m — книга

liber, ĕri, m (pl. libĕri, ōrum) — ребенок (свободнорожденный)

liber, ĕra, ĕrum — свободный

libĕrum est = licet — разрешено

liberālis, e — касающийся свободы; достойный, благородный, щедрый

liberalĭtas, ātis, f — благородство, великодушие, щедрость

libĕro, āvi, ātum, āre — освобождать, возвращать

liberta, ae, f — вольноотпущенница

libertas, ātis, f — свобода, независимость

libertīnus, a, um — вольноотпущенный

libertīnus, i, m — вольноотпущенник

libertus, i, m — вольноотпущенник

libet, libuit (libĭtus est),
ēre 2 — хочется, угодно, желательно

libra, ae, f — весы

librarius, i, m — переписчик, писец, учитель грамоты

librĭpens, pendis, m — весовщик

licentia, ae, f — возможность, право; воля, свобода

licet — хотя бы, пусть и

licet, licuit (licĭtum est),
ēre 2 — позволительно, разрешается, можно

licĭtus, a, um (PPP от licet) — разрешенный, позволительный

lictor, ōris, m — ликтор (ликторы сопровождали высшие должностные лица; их число указывало на положение магистрата; они исполняли приговоры магистрата)

lignum, i, n — дерево

ligo, āvi, ātum, āre — связывать, соединять, скреплять

limen, ĭnis, n — порог, дом; конец

limes, ĭtis, m — межа, граница, предел, лимит

linea, ae, f — черта, граница, предел, строчка, линия

lingua, ae, f — язык

linum, i, n — лен, полотно

liqueo, liqui (licui), -,
ēre 2 — быть ясным, очевидным

non liquet — не ясно

lis, litis, f — спор, тяжба

lis pecuniaria — денежное взыскание

litem facĕre — быть предметом спора

litigiōsus, a, um — спорный; сварливый, склонный
к спорам

litĭgo, āvi, ātum, āre — спорить, вести тяжбу, судиться

littĕra, ae, f — буква

ad littĕram — буквально

littĕrae, ārum, f — письмо; литература; наука

litus, ŏris, n — берег (морской), побережье

locatio, ōnis, f — сдача
в наем, в аренду

locatio-conductio — договор найма

locatio-conductio operārum — договор найма услуг

locatio-conductio opĕris — договор подряда

locatio-conductio rerum — договор найма вещей

locātor, ōris, m — тот, кто сдает в аренду; арендодатель

loco, āvi, ātum, āre — отдавать, сдавать в аренду

opĕras locāre — выполнять работу по найму, наниматься

locus, i, m — место

loco — вместо, наподобие

loco citāto — в упомянутом месте

locus regit actum — место определяет сделку

locus standi — точка зрения

summus locus — вершина

non locus ornat homĭnem, sed homo locum — не место украшает человека, а человек место

locūtus, a, um (PPP от loquor) — сказанный, сказавший

longe (нареч.) — далеко, вдали, гораздо

longus, a, um — долгий, длинный, длительный

longi tempŏris praescriptio — приобретательная давность (прескрипция длительного владения)

loquacĭtas, ātis, f — болтливость

loquacĭter (нареч.) — многословно, болтливо

loquax, ācis — разговорчивый, болтливый

loquor, locūtus sum, loqui — говорить

luceo, luxi, -, ēre 2 — светить

lucerna, ae, f — светильник, свеча

lucrifacio, fēci, factum,
ĕre 3 — получать прибыль, быть в выигрыше

lucrōsus, a, um — прибыльный, выгодный

lucrum, i, n — выгода, прибыль, нажива

ludo, lusi, lusum, ĕre 3 — играть

ludĕre alea — играть в кости

ludus, i, m — игра

lugeo, luxi, luctum, ēre 2 — оплакивать, носить траур, скорбеть

lumen, ĭnis, n — свет, светило, освещение

lupa, ae, f — волчица

lupus, i, m — волк

lusus, us, m — игра

lux, lucis, f — свет

luxuriōse (нареч.) — в роскоши, расточительно

Lycurgus, i, m — Ликург (греч. законодатель Спарты)

lympha, ae, f — лимфа

lyra, ae, f — лира

 

M

 

M — mille — тысяча

machinatio, ōnis, f — измышление, ухищрение, хитрость, изобретательность

machĭnor, ātus sum, āri — придумывать, замышлять, изобретать

macŭla, ae, f — пятно, позор

magĭcus, a, um — колдовской, волшебный, магический

magis (нареч.) — более, больше, скорее, в большей степени

magister, tri, m — учитель, наставник

magistra, ae, f — учительница, наставница

magistrātus, us, m — магистрат, высшее должностное лицо

magnopĕre (нареч.) — весьма, очень, в высшей степени, настоятельно

magnus, a, um — большой, великий, значительный, важный

maiestas, ātis, f — величие, достоинство, святость

maihemium, i, m — членовредительство

maior, ius (сравн. ст. см. magnus) — больший, более важный; старший (frater, soror maior)

maiōres — предки, mores

maiōrum — обычаи предков

mala, ōrum, n (pl.) — беды, несчастья, неприятности

male (нареч.) — плохо

male dictum — бранное слово

maledīco, dixi, dictum,
ĕre 3 — злословить, ругать, проклинать

maledictio, ōnis, f — злословие, проклятие

malignus, a, um — злой, дурной, злобный, завистливый

mаlitia, ae, f — дурное качество, коварство, злодеяние

malitiōsus, a, um — злонамеренный

malo, malui, -, malle — предпочитать

malum, i, n — зло

malus, a, um — плохой, злой

malā fide — недобросовестно

mancipatio, ōnis, f — манципация (формальная передача или приобретение в собственность, т. е. юридическое оформление купли-продажи)

mancipium, i, n — манципий (право собственности, неограниченная власть, купчая)

mancĭpo, āvi, ātum, āre — передавать в собственность

mandātor, ōris, m — поручитель, заказчик, организатор

mandātum, i, n — поручение; договор поручения; мандат

mandātus, us, m — поручение

mando, āvi, ātum, āre — поручать

mane (нареч.) — утром

maneo, mansi, mansum,
ēre 2 — оставаться, останавливаться

manifestus, a, um — очевидный

furtum manifestum — очевидная кража

manipŭlus, i, m — манипул (отряд от 60 до 120 солдат)

mansĭto, āvi, ātum, āre — проживать, оставаться, пребывать

manumissio, ōnis, f — манумиссия (предоставление свободы, освобождение раба); прощение

manumitto, mīsi, missum, ĕre 3 — отпускать на волю, освобождать раба

manus, us, f — рука, власть, сила

manu militāri — вооруженной рукой (с применением силы)

manus manum lavat — рука руку моет

matrimonium cum manu (marīti) — брак с властью мужа

matrimonium sine manu (marīti) — брак без власти мужа

mare, is, n — море

margarīta, ae, f — жемчужина, перл

margarītas ante porcos — метать бисер перед свиньями

marīnus, a, um — морской

marītus, i, m — муж, супруг

Mars, Martis, m — Марс

Martiālis, e — марсов, посвященный Марсу

Martius, a, um — марсов, посвященный Марсу, мартовский

mas, maris, m — мужчина, муж

mascŭlus, i, m — мужчина

mater, matris, f — мать

materia, ae, f — материал, вещество, предмет

maternus, a, um — материнский

matertĕra, ae, f — тетка (сестра матери)

mathematĭcus, i, m — математик, звездочет, астролог

matrimonium, i, n — брак, бракосочетание

matrōna, ae, f — матрона, замужняя женщина, госпожа, супруга

matūre (нареч.) — вовремя, своевременно, рано, скоро

matūro, āvi, ātum, āre — доводить до созревания, созревать, ускорять

matūrus, a, um — зрелый, спелый, поспевший

maxĭme (нареч.) — наиболее, больше всего, в высшей степени, особенно, самое главное, самый

maxĭmus, a, um (превосх. ст. от magnus) — наибольший, величайший

me (см. ego в Aсс. и Abl.) — меня, мной

medicamentum, i, n — лекарство

medicīna, ae, f — медицина, врачебное искусство; врачевание; лекарство

medĭcus, i, m — врач

mediocris, e — средний, умеренный

mediocrĭtas, ātis, f — умеренность

medĭtor, ātus sum, āri — обдумывать, намереваться, замышлять

mеdius, a, um — средний, посредственный, промежуточный

mei (см. ego в Gen.) — меня

mel, mellis, n — мед

melior, ius (ср. ст. от bonus) — лучший

melior est causa possidentis — положение владеющего лучше

melior iustitia prаеveniens quam puniens — лучше правосудие предупреждающее, чем карающее

membrum, i, n — член, участник

memĭni, meminisse — помнить

memor, ŏris (c Gen.) — помнящий

memoria, ae, f — память, воспоминание

memoriā tenēre — помнить

ad memoriam — для памяти, наизусть

memorĭter (нареч.)
на память, наизусть

mendacium, i, n — ложь

mendax, ācis — лживый

mens, mentis, f — ум, разум, смысл, рассудок, дух; решение, настроение

mensa, ae, f — стол

mensis, is, m — месяц

mensūra, ae, f — измерение

mentio, ōnis, f — упоминание, беседа, сговор

mentior, ītus sum, īri — лгать

mercātor, ōris, m — купец

mercennarius, a, um — платный, предоставляемый за вознаграждение



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2022-11-01 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: