Латинско-русский словарь 10 глава




non progrĕdi, sed regrĕdi — не идти вперед, значит идти назад

prohibeo, bui, bĭtum,
ēre 2
— запрещать, препятствовать

prohibĭtus, a, um (PPP от prohibeo) — запрещенный

proletarius, i, m — пролетарий (юридически свободный, но неимущий гражданин)

promissum, i, n — обещание, ручательство, разрешение

promitto, mīsi, missum,
ĕre 3
— обещать

promulgo, āvi, ātum, āre — опубликовывать

pronĕpos, pōtis, m — правнук

proneptis, is, f — правнучка

pronuntiatio, ōnis, f — провозглашение, объявление, устное изложение

pronuntio, āvi, ātum, āre — объявлять, провозглашать, выносить решение

propāgo, āvi, ātum, āre — расширять, раздвигать

propatruus, i, m — брат прадеда, прабабки

prope (предл. c Acc.) — вблизи

prope (нареч.) — почти, приблизительно

propĕro, āvi, ātum, āre — спешить, торопиться

propinquus, a, um — близкий

propior, ius — более близкий

propōno, posui, posĭtum, ĕre 3 — предлагать, предполагать; рассказывать, сообщать

propositio, ōnis, f — представление, краткое изложение, тема, предпосылка; юридический случай

proposĭtus, a, um (PPP от propōno) — предложенный, сообщенный

proprаetor, ōris, m — пропретор; бывший претор, назначенный наместником провинции

proprie (нареч.) — свойственно, особенно, верно, надежно

propriĕtas, ātis, f — собственность

proprius, a, um — собственный, свойственный, своеобразный, исключительный

propter (предл. c Acc.) — из-за, вследствие, в результате

prorogatio, ōnis, f — продление, отсрочка

prospicio, spexi, spectrum, ĕre 3 — предвидеть, смотреть вперед

prosum, profui, -, prodesse — быть полезным, приносить пользу, помогать

protĭnus (нареч.) — тотчас, немедленно

proverbium, i, n — пословица

provideo, vīdi, vīsum,
re 2
— предвидеть

provincia, ae, f — провинция; подсудность, юрисдикция; поручение, дело

provinciālis, e — провинциальный, относящийся
к управлению провинцией

provinciālis, is, m — житель провинции, провинциал

provocatio, ōnis, f — вызов, привлечение к судебной ответственности; обжалование

provŏco, āvi, ātum, āre — обращаться, обжаловать; вызывать, взывать, приглашать

proxĭmus, a, um (превосх. ст. от propior) — ближайший

prudens, ntis — разумный, сведущий; юрист

prudenter (нареч.) — разумно

prudentia, ae, f — наука, мудрость, знание

iuris prudentia — правоведение

pubertas, ātis, f — совершеннолетие

pubes, ĕris — совершеннолетний, зрелый

publĭce (нареч.) — публично, с общественной точки зрения

publĭco, āvi, ātum, āre — делать общим достоянием, открывать для всех, обнародовать

publĭcus, a, um — общественный, публичный

ager publĭcus — общественное поле (земли, принадлежащие государству)

causa publĭca — общественное судебное дело

res publĭca — государство, государственные дела, политика

pudor, ōris, m — стыд, честь, чувство чести

puer, ĕri, m — мальчик, ребенок, ученик; слуга, раб

pugna, ae, f — битва, сражение

pugno, āvi, ātum, āre — биться, сражаться

pulcher, chra, chrum — красивый

pulchre (нареч.) — красиво

punctum, i, n — точка, пункт

punio, īvi, ītum, īre — наказывать

pupilla, ae, f — девочка-сирота, подопечная

pupillus, i, m — мальчик-сирота, подопечный

puppis, is, f — корма (корабля)

pure (нареч.) — чисто,
в чистом виде

purpureus, a, um — пурпурный

purus, a, um — чистый

puta (нареч.) — например

puto, āvi, ātum, āre — думать, полагать

Pyrrhus, i, m — Пирр, царь Эпира

 

Q

 

qua — туда, где

quadraginta — сорок

quadrīga, ae, f — квадрига (упряжка из четырех коней)

quadriennium, i, n — четырехлетие

quadringenti — четыреста

quadrŭpes, ĕdis — четвероногий

quadruplum, i, n — четыре раза, четырехкратная сумма

quaero, quaesīvi, quaesĭtum, ĕre 3 — спрашивать, искать, расследовать

qui quaerit, repĕrit — кто ищет, тот находит

quaesĭtus, a, um (PPP quaero) — найденный, расследованный

quaestio, ōnis, f — вопрос, следствие, допрос

quaestor, ōris, m — квестор (магистрат низшего ранга, на которого возлагались различные административные и финансовые функции; квесторы были помощниками консулов, эдилов, замещали преторов в Риме или наместников в провинции)

qualĭbet — где угодно

qualis, e — какой

qualĭtas, ātis, f — качество

quam (союз) — как (при сравнит. ст. — Abl. tempŏris — после того как)

quamdiu — как долго, в то время как, пока

quamlĭbet — сколько угодно

quamquam (союз) — хотя, однако, впрочем

quamvis (нареч.) — как угодно, сколько бы ни, хотя

quamvis (союз) — как бы ни, сколько бы ни

quando — когда; поскольку, ибо, когда-либо

quandoque — когда бы ни, всякий раз как, иногда

quantĭtas, ātis, f — количество

quanto — насколько, до какой степени, в той мере

quantum — сколько, несколько, как угодно

quantus, a, um — какой, что за, какой большой

quare — поэтому

quartus, a, um — четвертый

quasi — как будто, как бы, словно, якобы, почти, как если бы

quater — четырежды

quaterni, ae, a — по четыре

quattuor — четыре

quattuordĕcim — четырнадцать

quemadmŏdum — каким образом, точно так же; как, например

queror, quesĭtus sum, queri — жаловаться, роптать

qui, quae, quod — какой, который, кто, что; тот, который; он

quia — так как, поскольку, потому что

quid — что, зачем, к чему, для чего

quidam, quaedam, quiddam — кто-то

quidam, quaedam, quoddam — какой-то

quidem — хотя и, с одной стороны

quies, ētis, f — покой, спокойствие, отдых; молчание

quilĭbet, quaelĭbet, quоdliĭbet — какой-либо, кто-либо, кто угодно

quin — что; почему же не

quindĕcim — пятнадцать

quingenti — пятьсот

quini, ae, a — по пять

quinquagies — пятидесятикратно

quinquaginta — пятьдесят

quinque — пять

quinquies — пятикратно

quintīlis, is, m (Abl. ī) — квинтилис, пятый месяц римского года (считать с марта)

quintus, a, um — пятый

quippe — ибо, потому что

quique, quaeque, quodque — каждый

Quiris, ītis, m (pl.quirītes, ium) — квирит, римлянин

ius Quiritium — право римского гражданства

quis? quid? — кто? что?

quisquam, quidquam — кто-нибудь, что-нибудь

quisque, quaeque, quidque — каждый

quivis, quaevis, quodvis — какой-угодно, любой

quo — куда

quoad — пока

quoad probatiōne — в целях доказательства

quod — что, так как

quoniam — так как

quoque — тоже, также

quot — сколько; каждый

quot capĭta, tot sensus — сколько голов, столько умов

quotannis — ежегодно, каждый год

quotidiānus, a, um — ежедневный, повседневный, обыкновенный

quoties — сколько раз, когда

 

R

 

radix, īcis, f — корень

rado, rasi, rasum, ĕre 3 — скоблить, скрести, счищать

rapīna, ae, f — грабеж, ограбление

rapio, rapui, raptum,
ĕre 3
— хватать, захватывать, похищать

raro (нареч.) — редко

rarus, a, um — редкий

omnia praeclāra — rara — все прекрасное — редко

rasus, a, um — выскобленный, очищенный

tabŭla rasa — выскобленная доска, т. е. чистая доска, на которой еще ничего не написано (древние греки
и римляне писали заостренной палочкой — стилем — на вощеных табличках);
в широком ссысле — пустое место)

ratio, ōnis, f — разум, соображение, причина, довод, резон; система

ratus, a, um (PPP от reor) — рассчитанный, одобренный, неизменный

ratum habēre — утверждать, одобрять, ратифицировать

reālis, e — материальный, вещный, реальный

recēdo, cessi, cessum,
ĕre 3
— отступать, отходить назад, удаляться, отказываться

recenseo, censui, censum, ēre 2 — осматривать, перечитывать, проверять

receptum, i, n — принятое обязательство, обязанность, гарантия

recĭdo, cīdi, casum, ĕre 3 — падать назад, вновь возвращаться

recipio, cēpi, ceptum,
ĕre 3
— вновь обретать; принимать, допускать, воспринимать

mutuum recipĕre — брать взаймы

recĭto, āvi, ātum, āre — читать вслух, оглашать

reclāmo, āvi, ātum, āre — громко выкрикивать, громко возражать

recte (нареч.) — прямо, правильно, справедливо

rectus, a, um — прямой, правильный, справедливый

recupĕro, āvi, ātum, āre — возвращать, восстанавливать

recurro, curri, cursum,
ĕre 3
— спешно возвращаться, спешить обратно

recūso, āvi, ātum, āre — отказывать, отклонять

reddĭtus, a, um (PPP от reddo) — возвращенный, отданный назад

reddo, dĭdi, dĭtum, ĕre 3 — возвращать, отдавать назад

ius reddĕre — воздавать право, вершить суд, судить

redeo, ii, ĭtum, īre — идти назад, возвращаться

redūcо, duxi, ductum,
ĕre 3
— возвращать, вернуть
в прежнее состояние

refĕro, tŭli, lātum, ferre — докладывать, сообщать; относить, возвращать

reformatio, ōnis, f — изменение, реформация

reformo, āvi, ātum, āre — изменять, преобразовывать, реформировать

regālis, e — царственный, царский

regīna, ae, f — царица

regio, ōnis, f — область, регион

regius, a, um — царский

regno, āvi, ātum, āre — царствовать, властвовать

regnum, i, n — царство, государство

rego, rexi, rectum, ĕre 3 — править, управлять, властвовать, регулировать

regredior, gressus sum, grĕdi — возвращаться, идти назад

non progrĕdi, sed regrĕdi — не идти вперед, значит идти назад

regŭla, ae, f — правило, норма, установление

relegatio, ōnis, f — удаление, ссылка (временная)

relegātus, a, um (РРР от relĕgo) — удаленный, сосланный

relĕgo, āvi, ātum, āre — удалять, ссылать, высылать

relictus, a, um (PPP от relinquo) — оставшийся, сохранившийся

religio, ōnis, f — совестливость, религиозность; обряды, святыни, богослужения

religiōsus, a, um — религиозный, относящийся к религии, благочестивый

relinquo, reliqui, relictum, ĕre 3 — оставлять, покидать, бросать

relĭquus, a, um — остальной

remaneo, mansi, mansum, ēre 2 — пребывать, оставаться, сохранять

remedium, i, n — средство, лекарство

remitto, mīsi, missum,
ĕre 3
— оставлять, уступать, прощать; отсылать, направлять обратно

remōtus, a, um (PPP от removeo) — удаленный, отодвинутый, отстраненный

removeo, mōvi, mōtum,
ēre 2
— отстранять, устранять, отодвигать, удалять

renuntiatio, ōnis, f — сообщение, уведомление, отказ; расторжение

renuntio, āvi, ātum, āre — сообщать, уведомлять; отказываться, прекращать

reor, ratus sum, reri — думать, полагать, считать, признавать

repello, pŭli, repulsum,
ĕre 3
— отвергать, отталкивать, отражать, отклонять

reperio, reppĕri, repertum, īre — находить, отыскивать

qui quaerit, repĕrit — кто ищет, тот найдет

repetitio, ōnis, f — повторение, возврат, повторное рассмотрение

repetitio est mater studiōrum — повторение — мать учения

repĕto, īvi, ītum, ĕre 3 — повторять, требовать обратно, взыскивать

repōno, posui, posĭtum,
ĕre 3
— откладывать, хранить, класть на хранение

repraesento, āvi, ātum,
āre
— наглядно представлять; немедленно платить

reprŏbo, āvi, ātum, āre — отвергать, осуждать

repromissio, ōnis, f — взаимное обещание

repudio, āvi, ātum, āre — отвергать, отклонять

repudium, i, n — расторжение, расстройство (брака или помолвки)

repugno, āvi, ātum, āre — противоречить, противодействовать

requīro, quisīvi, quisītum, ĕre 3 — отыскивать, искать, выяснять, требовать; иметь нужду, потребность, требовать; ожидать

res, rei, f — вещь, дело

ad rem — к делу

est modus in rebus — есть мера в вещах

re, non verbis — делом, не словами

res adflictae — несчастья

res castrenses — трофейное имущество, военная добыча

res corporālеs — материальные вещи

res extra commercium — вещи вне торгового оборота

res forenses — судебные (денежные, общественные) дела

res in commercio — вещи
в торговом обороте

res incorporāles — нематериальные вещи

res mancīpi — вещи манципируемые (передаваемые
с обрядом манципации)

res nec mancīpi — вещи неманципируемые (не передаваемые)

res nullīus — ничья вещь

res publĭca (respublĭca) — республика, государство

res Romāna — римское государство

res rustĭca — сельское хозяйство

res gesta — подвиг, деяние, событие

rei vindicatio — истребование вещи

actio in rem — личный иск

in medias res — в суть дела

rebus sic stantĭbus — когда обстоятельства таковы

rescrībo, scripsi, scriptum, ĕre 3 — письменно отвечать, писать в ответ

rescriptum, i, n — императорский указ, рескрипт

resideo, sēdi, sessum,
ēre 2
— оставаться на месте; сидеть без дела; вести праздную жизнь

resilio, silui, sultum, īre — прыгать обратно, отскакивать, отпрыгивать

resisto, stĭti, -, ĕre 3 — противостоять, сопротивляться

respicio, spexi, spectrum, ĕre 3 — смотреть назад, принимать во внимание, видеть; надеяться

respondeo, spondi, sponsum, ēre 2 — отвечать, давать ответы, давать заключения

responsio, ōnis, f — ответ, возражение

responsum, i, n — ответ

responsa prudentium — ответы юристов

restituo, tui, tūtum, ĕre 3 — восстанавливать, возвращать

restitutio, ōnis, f — восстановление, возвращение всех прав, позволение возвратиться на родину, помилование

restitutio in intĕgrum — восстановление в первоначальное состояние

retineo, tinui, tentum,
ēre 2
— удерживать, сохранять

retracto, āvi, ātum, āre — брать снова, назад

retribuo, tribui, tribūtum, ĕre 3 — воздавать

reus, i, m — обвиняемый, подсудимый, ответчик

reverentia, ae, f — уважение, почтительность

reversus, a, um (PPP от revertor) — вернувшийся, возвращенный

revertor, versus sum,
verti
— возвращаться, приходить назад

revŏco, āvi, ātum, āre — звать назад, удерживать; отзывать, отменять, восстанавливать, возвращать

rex, regis, m — царь

rhythmus, i, m (греч.) — ритм, равномерность, размер, соразмерность

rigor, ōris, m — твердость, строгость, непреклонность, суровость

rogo, āvi, ātum, āre — просить, спрашивать; предлагать, выносить на рассмотрение

Roma, ae, f — Рим

Romānus, a, um — римский

rosa, ae, f — роза

sub rosā — под розой (по секрету, секретно: в Древнем Риме если над столом подвешивали розу, это означало, что все, что будет сказано «под розой», не должно разглашаться)

rumor, ōris, m — шум, слух, молва

honestus rumor — доброе имя

rus, ruris, n — деревня, село

rustĭcus, a, um — сельский, деревенский

 

S

 

sacer, cra, crum — освященный, святой, посвященный богам

sacerdos, ōtis, m — жрец, священнослужитель

sacramentum, i, n — присяга; денежный залог (вносили с тем, чтобы удержать их у той стороны, которая проиграет процесс)

sacrificium, i, n — жертва, жертвоприношение

saepe (нареч.) — часто

saevio, ii, ītum, īre — свирепствовать, бушевать

saevitia, ae, f — жестокость, свирепость, безжалостность

sagitta, ae, f — стрела

sal, salis, n — соль; тонкий ум, сарказм, едкая насмешка

сum grano salis — с крупинкой соли (с остроумием, иронически, насмешливо)

salūber, bris, bre — здоровый, полезный, целебный

salubrĭter (нареч.) — благотворно, здраво

salus, ūtis, f — благо, благополучие, спасение, безопасность

salus popŭli — suprēma lex — благо народа — высший закон

salūto, āvi, ātum, āre — приветствовать

salveo, -, -, ēre 2 — быть здоровым

salve! salvēte! — здравствуй! здравствуйте!

salvo, āvi, ātum, āre — спасать

salvus, a, um — целый, невредимый, сохраненный, неизменный

salvō iure — с сохранением права

sanctio, ōnis, f — строжайшее постановление, закон с указанием кары за его нарушение

sanctus, a, um — святой, священный

sane (нареч.) — разумно, здраво, действительно

sanguis, ĭnis, m — кровь, кровное родство

ius sanguĭnis — право кровного родства

sanĭtas, ātis, f — здоровье, выздоровление, здоровый образ жизни

in vino verĭtas, in aqua sanĭtas — истина в вине,
а здоровье — в воде

sanus, a, um — здоровый, находящийся в здравом уме

mens sana in corpŏre sano — в здоровом теле — здоровый дух

sapiens, ntis — разумный, знающий, сознательный

homo sapiens — человек разумный

sapienter (нареч.) — разумно, здраво, мудро

sapientia, ae, f — мудрость, разумность, рассудительность; ум

civīlis sapientia — правоведение, наука права (букв. гражданская мудрость)

satis (sat) — достаточно, довольно

sapienti sat — разумному достаточно

satisdo, dedi, dātum, dāre — обеспечивать, давать обеспечение

satisfacio, fēci, factum,
ĕre 3
— удовлетворять, платить, просить прощения

satisfactio, ōnis, f — удовлетворение; оправдание, извинение

Saturnus, i, m — Сатурн, бог земледелия

scaena, ae, f — сцена

Scaevŏla, ae, m — Сцевола, имя

scandălum, i, n — соблазн, предмет возмущения

scelus, ĕris, n — преступление

schema, ātis, n (греч.) — вид, внешность; одежда; фигура, схема

schola, ae, f — школа

scholastĭcus, a, um — школьный, учебный, схоластический

scientia, ae, f — знание, наука

scientia potentia est — знание — сила

scio, īvi, ītum, īre — знать, уметь

scio me nihil scīre
я знаю, что ничего не знаю

sciŏlus, i, m — полузнайка

scitum, i, n — определение, постановление

scribo, scripsi, scriptum, ĕre 3 — писать

post scriptum (PS) — после написанного

scriptum, i, n — произведение, сочинение

scriptūra, ae, f — документ, письмо, письменное свидетельство

se (местоим.)Aсс. и Abl. к sui — себя, собой

secrētus, a, um — тайный, отдаленный

secum (se Abl. + cum)
с собой

secta, ae, f — судебная тяжба

secundum (предл. c Acc.) — согласно, в соответствии, сообразно, вдоль по

secundus, a, um — второй

secūris, is, f — топор, секира

securĭtas, ātis, f — безопасность

secūrus, a, um — спокойный, беззаботный, свободный от дел

sed (союз) — но, а, да

sedĕcim — шестнадцать

sedeo, sēdi, sessum, ēre 2 — сидеть, заседать; оставаться

seditio, ōnis, f — мятеж, смута, бунт, восстание

semel (нареч.) — однажды

semel heres — semper heres — ставший однажды наследником — всегда наследник (принцип невозможности отказаться от наследства после его принятия)

semen, ĭnis, n — семя

semĭno, āvi, ātum, āre — сеять

semper (нареч.) — всегда

senātor, ōris, m — сенатор

senātus, us, m — сенат, верховный государственный совет, состоявший из знати — сенаторов

senātus consultum — совет или постановление сената

senātus populusque Romānus (SPQR) — сенат
и римский народ

senectus, ūtis, f — старость

senex, senis — старый

senex, senis, m — старик

seni, ae, a — по шесть

senior, ius (сравн. ст. от senex) — старший

sensus, us, m — чувство, смысл, понимание, сознание

sententia, ae, f — мнение, решение, суждение

sentio, sensi, sensum, īre — чувствовать, понимать, думать; высказываться

separātim (нареч.) — раздельно, по отдельности

sepăro, āvi, ātum, āre — отделять, разделять, различать; удалять

septem — семь

september, bris, m — сентябрь месяц

septendĕcim — семнадцать

septĭmus, a, um — седьмой

septies — по семь

septingenti — семьсот

septuaginta — семьдесят

sequens, ntis — следующий

sequester, tris, m — посредник, третье лицо в решении спорного вопроса

sequor, secūtus sum, sequi — следовать; приходиться на долю

series, ēi, f — ряд, серия

sermo, ōnis, m — речь, язык

sero (нареч.) — поздно

sero venientĭbus ossa — поздно приходящим — кости

serus, a, um — поздний

servīlis, e — рабский, относящийся к рабу

servio, īvi, ītum, īre — служить, быть рабом

servĭtus, ūtis, f — рабство; сервитут (вещное право)

servo, āvi, ātum, āre — хранить, сохранять

servus, i, m — раб, слуга

servi res sunt — рабы — это вещи

sescenti — шестьсот

sestertius, i, m — сестерций (римская серебряная монета)



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2022-11-01 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: