non progrĕdi, sed regrĕdi — не идти вперед, значит идти назад
prohibeo, bui, bĭtum,
ēre 2 — запрещать, препятствовать
prohibĭtus, a, um (PPP от prohibeo) — запрещенный
proletarius, i, m — пролетарий (юридически свободный, но неимущий гражданин)
promissum, i, n — обещание, ручательство, разрешение
promitto, mīsi, missum,
ĕre 3 — обещать
promulgo, āvi, ātum, āre — опубликовывать
pronĕpos, pōtis, m — правнук
proneptis, is, f — правнучка
pronuntiatio, ōnis, f — провозглашение, объявление, устное изложение
pronuntio, āvi, ātum, āre — объявлять, провозглашать, выносить решение
propāgo, āvi, ātum, āre — расширять, раздвигать
propatruus, i, m — брат прадеда, прабабки
prope (предл. c Acc.) — вблизи
prope (нареч.) — почти, приблизительно
propĕro, āvi, ātum, āre — спешить, торопиться
propinquus, a, um — близкий
propior, ius — более близкий
propōno, posui, posĭtum, ĕre 3 — предлагать, предполагать; рассказывать, сообщать
propositio, ōnis, f — представление, краткое изложение, тема, предпосылка; юридический случай
proposĭtus, a, um (PPP от propōno) — предложенный, сообщенный
proprаetor, ōris, m — пропретор; бывший претор, назначенный наместником провинции
proprie (нареч.) — свойственно, особенно, верно, надежно
propriĕtas, ātis, f — собственность
proprius, a, um — собственный, свойственный, своеобразный, исключительный
propter (предл. c Acc.) — из-за, вследствие, в результате
prorogatio, ōnis, f — продление, отсрочка
prospicio, spexi, spectrum, ĕre 3 — предвидеть, смотреть вперед
prosum, profui, -, prodesse — быть полезным, приносить пользу, помогать
protĭnus (нареч.) — тотчас, немедленно
proverbium, i, n — пословица
provideo, vīdi, vīsum,
re 2 — предвидеть
provincia, ae, f — провинция; подсудность, юрисдикция; поручение, дело
provinciālis, e — провинциальный, относящийся
к управлению провинцией
provinciālis, is, m — житель провинции, провинциал
provocatio, ōnis, f — вызов, привлечение к судебной ответственности; обжалование
provŏco, āvi, ātum, āre — обращаться, обжаловать; вызывать, взывать, приглашать
proxĭmus, a, um (превосх. ст. от propior) — ближайший
prudens, ntis — разумный, сведущий; юрист
prudenter (нареч.) — разумно
prudentia, ae, f — наука, мудрость, знание
iuris prudentia — правоведение
pubertas, ātis, f — совершеннолетие
pubes, ĕris — совершеннолетний, зрелый
publĭce (нареч.) — публично, с общественной точки зрения
publĭco, āvi, ātum, āre — делать общим достоянием, открывать для всех, обнародовать
publĭcus, a, um — общественный, публичный
ager publĭcus — общественное поле (земли, принадлежащие государству)
causa publĭca — общественное судебное дело
res publĭca — государство, государственные дела, политика
pudor, ōris, m — стыд, честь, чувство чести
puer, ĕri, m — мальчик, ребенок, ученик; слуга, раб
pugna, ae, f — битва, сражение
pugno, āvi, ātum, āre — биться, сражаться
pulcher, chra, chrum — красивый
pulchre (нареч.) — красиво
punctum, i, n — точка, пункт
punio, īvi, ītum, īre — наказывать
pupilla, ae, f — девочка-сирота, подопечная
pupillus, i, m — мальчик-сирота, подопечный
puppis, is, f — корма (корабля)
pure (нареч.) — чисто,
в чистом виде
purpureus, a, um — пурпурный
purus, a, um — чистый
puta (нареч.) — например
puto, āvi, ātum, āre — думать, полагать
Pyrrhus, i, m — Пирр, царь Эпира
Q
qua — туда, где
quadraginta — сорок
quadrīga, ae, f — квадрига (упряжка из четырех коней)
quadriennium, i, n — четырехлетие
quadringenti — четыреста
quadrŭpes, ĕdis — четвероногий
quadruplum, i, n — четыре раза, четырехкратная сумма
quaero, quaesīvi, quaesĭtum, ĕre 3 — спрашивать, искать, расследовать
qui quaerit, repĕrit — кто ищет, тот находит
quaesĭtus, a, um (PPP quaero) — найденный, расследованный
quaestio, ōnis, f — вопрос, следствие, допрос
quaestor, ōris, m — квестор (магистрат низшего ранга, на которого возлагались различные административные и финансовые функции; квесторы были помощниками консулов, эдилов, замещали преторов в Риме или наместников в провинции)
qualĭbet — где угодно
qualis, e — какой
qualĭtas, ātis, f — качество
quam (союз) — как (при сравнит. ст. — Abl. tempŏris — после того как)
quamdiu — как долго, в то время как, пока
quamlĭbet — сколько угодно
quamquam (союз) — хотя, однако, впрочем
quamvis (нареч.) — как угодно, сколько бы ни, хотя
quamvis (союз) — как бы ни, сколько бы ни
quando — когда; поскольку, ибо, когда-либо
quandoque — когда бы ни, всякий раз как, иногда
quantĭtas, ātis, f — количество
quanto — насколько, до какой степени, в той мере
quantum — сколько, несколько, как угодно
quantus, a, um — какой, что за, какой большой
quare — поэтому
quartus, a, um — четвертый
quasi — как будто, как бы, словно, якобы, почти, как если бы
quater — четырежды
quaterni, ae, a — по четыре
quattuor — четыре
quattuordĕcim — четырнадцать
quemadmŏdum — каким образом, точно так же; как, например
queror, quesĭtus sum, queri — жаловаться, роптать
qui, quae, quod — какой, который, кто, что; тот, который; он
quia — так как, поскольку, потому что
quid — что, зачем, к чему, для чего
quidam, quaedam, quiddam — кто-то
quidam, quaedam, quoddam — какой-то
quidem — хотя и, с одной стороны
quies, ētis, f — покой, спокойствие, отдых; молчание
quilĭbet, quaelĭbet, quоdliĭbet — какой-либо, кто-либо, кто угодно
quin — что; почему же не
quindĕcim — пятнадцать
quingenti — пятьсот
quini, ae, a — по пять
quinquagies — пятидесятикратно
quinquaginta — пятьдесят
quinque — пять
quinquies — пятикратно
quintīlis, is, m (Abl. ī) — квинтилис, пятый месяц римского года (считать с марта)
quintus, a, um — пятый
quippe — ибо, потому что
quique, quaeque, quodque — каждый
Quiris, ītis, m (pl.quirītes, ium) — квирит, римлянин
ius Quiritium — право римского гражданства
quis? quid? — кто? что?
quisquam, quidquam — кто-нибудь, что-нибудь
quisque, quaeque, quidque — каждый
quivis, quaevis, quodvis — какой-угодно, любой
quo — куда
quoad — пока
quoad probatiōne — в целях доказательства
quod — что, так как
quoniam — так как
quoque — тоже, также
quot — сколько; каждый
quot capĭta, tot sensus — сколько голов, столько умов
quotannis — ежегодно, каждый год
quotidiānus, a, um — ежедневный, повседневный, обыкновенный
quoties — сколько раз, когда
R
radix, īcis, f — корень
rado, rasi, rasum, ĕre 3 — скоблить, скрести, счищать
rapīna, ae, f — грабеж, ограбление
rapio, rapui, raptum,
ĕre 3 — хватать, захватывать, похищать
raro (нареч.) — редко
rarus, a, um — редкий
omnia praeclāra — rara — все прекрасное — редко
rasus, a, um — выскобленный, очищенный
tabŭla rasa — выскобленная доска, т. е. чистая доска, на которой еще ничего не написано (древние греки
и римляне писали заостренной палочкой — стилем — на вощеных табличках);
в широком ссысле — пустое место)
ratio, ōnis, f — разум, соображение, причина, довод, резон; система
ratus, a, um (PPP от reor) — рассчитанный, одобренный, неизменный
ratum habēre — утверждать, одобрять, ратифицировать
reālis, e — материальный, вещный, реальный
recēdo, cessi, cessum,
ĕre 3 — отступать, отходить назад, удаляться, отказываться
recenseo, censui, censum, ēre 2 — осматривать, перечитывать, проверять
receptum, i, n — принятое обязательство, обязанность, гарантия
recĭdo, cīdi, casum, ĕre 3 — падать назад, вновь возвращаться
recipio, cēpi, ceptum,
ĕre 3 — вновь обретать; принимать, допускать, воспринимать
mutuum recipĕre — брать взаймы
recĭto, āvi, ātum, āre — читать вслух, оглашать
reclāmo, āvi, ātum, āre — громко выкрикивать, громко возражать
recte (нареч.) — прямо, правильно, справедливо
rectus, a, um — прямой, правильный, справедливый
recupĕro, āvi, ātum, āre — возвращать, восстанавливать
recurro, curri, cursum,
ĕre 3 — спешно возвращаться, спешить обратно
recūso, āvi, ātum, āre — отказывать, отклонять
reddĭtus, a, um (PPP от reddo) — возвращенный, отданный назад
reddo, dĭdi, dĭtum, ĕre 3 — возвращать, отдавать назад
ius reddĕre — воздавать право, вершить суд, судить
redeo, ii, ĭtum, īre — идти назад, возвращаться
redūcо, duxi, ductum,
ĕre 3 — возвращать, вернуть
в прежнее состояние
refĕro, tŭli, lātum, ferre — докладывать, сообщать; относить, возвращать
reformatio, ōnis, f — изменение, реформация
reformo, āvi, ātum, āre — изменять, преобразовывать, реформировать
regālis, e — царственный, царский
regīna, ae, f — царица
regio, ōnis, f — область, регион
regius, a, um — царский
regno, āvi, ātum, āre — царствовать, властвовать
regnum, i, n — царство, государство
rego, rexi, rectum, ĕre 3 — править, управлять, властвовать, регулировать
regredior, gressus sum, grĕdi — возвращаться, идти назад
non progrĕdi, sed regrĕdi — не идти вперед, значит идти назад
regŭla, ae, f — правило, норма, установление
relegatio, ōnis, f — удаление, ссылка (временная)
relegātus, a, um (РРР от relĕgo) — удаленный, сосланный
relĕgo, āvi, ātum, āre — удалять, ссылать, высылать
relictus, a, um (PPP от relinquo) — оставшийся, сохранившийся
religio, ōnis, f — совестливость, религиозность; обряды, святыни, богослужения
religiōsus, a, um — религиозный, относящийся к религии, благочестивый
relinquo, reliqui, relictum, ĕre 3 — оставлять, покидать, бросать
relĭquus, a, um — остальной
remaneo, mansi, mansum, ēre 2 — пребывать, оставаться, сохранять
remedium, i, n — средство, лекарство
remitto, mīsi, missum,
ĕre 3 — оставлять, уступать, прощать; отсылать, направлять обратно
remōtus, a, um (PPP от removeo) — удаленный, отодвинутый, отстраненный
removeo, mōvi, mōtum,
ēre 2 — отстранять, устранять, отодвигать, удалять
renuntiatio, ōnis, f — сообщение, уведомление, отказ; расторжение
renuntio, āvi, ātum, āre — сообщать, уведомлять; отказываться, прекращать
reor, ratus sum, reri — думать, полагать, считать, признавать
repello, pŭli, repulsum,
ĕre 3 — отвергать, отталкивать, отражать, отклонять
reperio, reppĕri, repertum, īre — находить, отыскивать
qui quaerit, repĕrit — кто ищет, тот найдет
repetitio, ōnis, f — повторение, возврат, повторное рассмотрение
repetitio est mater studiōrum — повторение — мать учения
repĕto, īvi, ītum, ĕre 3 — повторять, требовать обратно, взыскивать
repōno, posui, posĭtum,
ĕre 3 — откладывать, хранить, класть на хранение
repraesento, āvi, ātum,
āre — наглядно представлять; немедленно платить
reprŏbo, āvi, ātum, āre — отвергать, осуждать
repromissio, ōnis, f — взаимное обещание
repudio, āvi, ātum, āre — отвергать, отклонять
repudium, i, n — расторжение, расстройство (брака или помолвки)
repugno, āvi, ātum, āre — противоречить, противодействовать
requīro, quisīvi, quisītum, ĕre 3 — отыскивать, искать, выяснять, требовать; иметь нужду, потребность, требовать; ожидать
res, rei, f — вещь, дело
ad rem — к делу
est modus in rebus — есть мера в вещах
re, non verbis — делом, не словами
res adflictae — несчастья
res castrenses — трофейное имущество, военная добыча
res corporālеs — материальные вещи
res extra commercium — вещи вне торгового оборота
res forenses — судебные (денежные, общественные) дела
res in commercio — вещи
в торговом обороте
res incorporāles — нематериальные вещи
res mancīpi — вещи манципируемые (передаваемые
с обрядом манципации)
res nec mancīpi — вещи неманципируемые (не передаваемые)
res nullīus — ничья вещь
res publĭca (respublĭca) — республика, государство
res Romāna — римское государство
res rustĭca — сельское хозяйство
res gesta — подвиг, деяние, событие
rei vindicatio — истребование вещи
actio in rem — личный иск
in medias res — в суть дела
rebus sic stantĭbus — когда обстоятельства таковы
rescrībo, scripsi, scriptum, ĕre 3 — письменно отвечать, писать в ответ
rescriptum, i, n — императорский указ, рескрипт
resideo, sēdi, sessum,
ēre 2 — оставаться на месте; сидеть без дела; вести праздную жизнь
resilio, silui, sultum, īre — прыгать обратно, отскакивать, отпрыгивать
resisto, stĭti, -, ĕre 3 — противостоять, сопротивляться
respicio, spexi, spectrum, ĕre 3 — смотреть назад, принимать во внимание, видеть; надеяться
respondeo, spondi, sponsum, ēre 2 — отвечать, давать ответы, давать заключения
responsio, ōnis, f — ответ, возражение
responsum, i, n — ответ
responsa prudentium — ответы юристов
restituo, tui, tūtum, ĕre 3 — восстанавливать, возвращать
restitutio, ōnis, f — восстановление, возвращение всех прав, позволение возвратиться на родину, помилование
restitutio in intĕgrum — восстановление в первоначальное состояние
retineo, tinui, tentum,
ēre 2 — удерживать, сохранять
retracto, āvi, ātum, āre — брать снова, назад
retribuo, tribui, tribūtum, ĕre 3 — воздавать
reus, i, m — обвиняемый, подсудимый, ответчик
reverentia, ae, f — уважение, почтительность
reversus, a, um (PPP от revertor) — вернувшийся, возвращенный
revertor, versus sum,
verti — возвращаться, приходить назад
revŏco, āvi, ātum, āre — звать назад, удерживать; отзывать, отменять, восстанавливать, возвращать
rex, regis, m — царь
rhythmus, i, m (греч.) — ритм, равномерность, размер, соразмерность
rigor, ōris, m — твердость, строгость, непреклонность, суровость
rogo, āvi, ātum, āre — просить, спрашивать; предлагать, выносить на рассмотрение
Roma, ae, f — Рим
Romānus, a, um — римский
rosa, ae, f — роза
sub rosā — под розой (по секрету, секретно: в Древнем Риме если над столом подвешивали розу, это означало, что все, что будет сказано «под розой», не должно разглашаться)
rumor, ōris, m — шум, слух, молва
honestus rumor — доброе имя
rus, ruris, n — деревня, село
rustĭcus, a, um — сельский, деревенский
S
sacer, cra, crum — освященный, святой, посвященный богам
sacerdos, ōtis, m — жрец, священнослужитель
sacramentum, i, n — присяга; денежный залог (вносили с тем, чтобы удержать их у той стороны, которая проиграет процесс)
sacrificium, i, n — жертва, жертвоприношение
saepe (нареч.) — часто
saevio, ii, ītum, īre — свирепствовать, бушевать
saevitia, ae, f — жестокость, свирепость, безжалостность
sagitta, ae, f — стрела
sal, salis, n — соль; тонкий ум, сарказм, едкая насмешка
сum grano salis — с крупинкой соли (с остроумием, иронически, насмешливо)
salūber, bris, bre — здоровый, полезный, целебный
salubrĭter (нареч.) — благотворно, здраво
salus, ūtis, f — благо, благополучие, спасение, безопасность
salus popŭli — suprēma lex — благо народа — высший закон
salūto, āvi, ātum, āre — приветствовать
salveo, -, -, ēre 2 — быть здоровым
salve! salvēte! — здравствуй! здравствуйте!
salvo, āvi, ātum, āre — спасать
salvus, a, um — целый, невредимый, сохраненный, неизменный
salvō iure — с сохранением права
sanctio, ōnis, f — строжайшее постановление, закон с указанием кары за его нарушение
sanctus, a, um — святой, священный
sane (нареч.) — разумно, здраво, действительно
sanguis, ĭnis, m — кровь, кровное родство
ius sanguĭnis — право кровного родства
sanĭtas, ātis, f — здоровье, выздоровление, здоровый образ жизни
in vino verĭtas, in aqua sanĭtas — истина в вине,
а здоровье — в воде
sanus, a, um — здоровый, находящийся в здравом уме
mens sana in corpŏre sano — в здоровом теле — здоровый дух
sapiens, ntis — разумный, знающий, сознательный
homo sapiens — человек разумный
sapienter (нареч.) — разумно, здраво, мудро
sapientia, ae, f — мудрость, разумность, рассудительность; ум
civīlis sapientia — правоведение, наука права (букв. гражданская мудрость)
satis (sat) — достаточно, довольно
sapienti sat — разумному достаточно
satisdo, dedi, dātum, dāre — обеспечивать, давать обеспечение
satisfacio, fēci, factum,
ĕre 3 — удовлетворять, платить, просить прощения
satisfactio, ōnis, f — удовлетворение; оправдание, извинение
Saturnus, i, m — Сатурн, бог земледелия
scaena, ae, f — сцена
Scaevŏla, ae, m — Сцевола, имя
scandălum, i, n — соблазн, предмет возмущения
scelus, ĕris, n — преступление
schema, ātis, n (греч.) — вид, внешность; одежда; фигура, схема
schola, ae, f — школа
scholastĭcus, a, um — школьный, учебный, схоластический
scientia, ae, f — знание, наука
scientia potentia est — знание — сила
scio, īvi, ītum, īre — знать, уметь
scio me nihil scīre —
я знаю, что ничего не знаю
sciŏlus, i, m — полузнайка
scitum, i, n — определение, постановление
scribo, scripsi, scriptum, ĕre 3 — писать
post scriptum (PS) — после написанного
scriptum, i, n — произведение, сочинение
scriptūra, ae, f — документ, письмо, письменное свидетельство
se (местоим.) — Aсс. и Abl. к sui — себя, собой
secrētus, a, um — тайный, отдаленный
secum (se Abl. + cum) —
с собой
secta, ae, f — судебная тяжба
secundum (предл. c Acc.) — согласно, в соответствии, сообразно, вдоль по
secundus, a, um — второй
secūris, is, f — топор, секира
securĭtas, ātis, f — безопасность
secūrus, a, um — спокойный, беззаботный, свободный от дел
sed (союз) — но, а, да
sedĕcim — шестнадцать
sedeo, sēdi, sessum, ēre 2 — сидеть, заседать; оставаться
seditio, ōnis, f — мятеж, смута, бунт, восстание
semel (нареч.) — однажды
semel heres — semper heres — ставший однажды наследником — всегда наследник (принцип невозможности отказаться от наследства после его принятия)
semen, ĭnis, n — семя
semĭno, āvi, ātum, āre — сеять
semper (нареч.) — всегда
senātor, ōris, m — сенатор
senātus, us, m — сенат, верховный государственный совет, состоявший из знати — сенаторов
senātus consultum — совет или постановление сената
senātus populusque Romānus (SPQR) — сенат
и римский народ
senectus, ūtis, f — старость
senex, senis — старый
senex, senis, m — старик
seni, ae, a — по шесть
senior, ius (сравн. ст. от senex) — старший
sensus, us, m — чувство, смысл, понимание, сознание
sententia, ae, f — мнение, решение, суждение
sentio, sensi, sensum, īre — чувствовать, понимать, думать; высказываться
separātim (нареч.) — раздельно, по отдельности
sepăro, āvi, ātum, āre — отделять, разделять, различать; удалять
septem — семь
september, bris, m — сентябрь месяц
septendĕcim — семнадцать
septĭmus, a, um — седьмой
septies — по семь
septingenti — семьсот
septuaginta — семьдесят
sequens, ntis — следующий
sequester, tris, m — посредник, третье лицо в решении спорного вопроса
sequor, secūtus sum, sequi — следовать; приходиться на долю
series, ēi, f — ряд, серия
sermo, ōnis, m — речь, язык
sero (нареч.) — поздно
sero venientĭbus ossa — поздно приходящим — кости
serus, a, um — поздний
servīlis, e — рабский, относящийся к рабу
servio, īvi, ītum, īre — служить, быть рабом
servĭtus, ūtis, f — рабство; сервитут (вещное право)
servo, āvi, ātum, āre — хранить, сохранять
servus, i, m — раб, слуга
servi res sunt — рабы — это вещи
sescenti — шестьсот
sestertius, i, m — сестерций (римская серебряная монета)