Определите уровни обучения аудированию и какие речевые умения соответствуют




для аудирования выделяются уровни «слышать» (понимать значение) и «слушать» (понимать смысл), Для говорения это уровни «сказать - говорить - беседовать». Каждому виду речевой деятельности соответствует специфические усложняющиеся речевые умения.
В соответствии с коммуникативной теорией обучения ИЯ, которая рекомендует, чтобы восприятие и имитация звуков осуществлялась не изолированно, а в речи, знакомство детей с иноязычной средой начинается с формирования звукового (фонетического и интонационного) образа ИЯ: звуковых образов слов, слов – предложений, детских рифмовок, детских стихов, стереотипных диалогических реплик.
Рекомендуется следующая последовательность учебных действий, направленных на постановку звуков изучаемого языка:
на первом месте всегда стоит объяснение артикуляции;
второй этап – это беззвучное проговаривание соответствующего звука с одновременным контролем (при помощи зеркала);
на третьем этапе (воспроизведение) подключается слуховой контроль, т.е. перед учащимся ставится задача не только произвести нужную артикуляцию, но и соотнести звук с предъявляемым эталоном. Для становления навыка артикуляции подходят упражнения на многократное произношение трудного звука в скороговорках и стихах.

20. Расскажите о методикеобучения говорению

Обучение говорению в его диалогической форме осуществляется тремя способами: с использованием диалога-образца, на основе пошагового составления диалога и посредством создания ситуаций общения.

Методика обучения диалогическому высказыванию включает в себя:
подготовительный этап, на котором происходит ориентировка в деятельности: определение ситуации общения, обращение к диалогам-образцам, совершенствование фонетических, лексических, грамматических навыков;
репродуктивный этап, на котором учащиеся воспроизводят диалог-образец, выполняют упражнения, готовящие их к самостоятельному построению диалогического общения. Это могут быть упражнения на подбор реакций к заданным ситуациям (соотнесите реплику с картинкой), на ролевую идентификацию (кто из персонажей что сказал), на выработку стратегии диалога (восстановите порядок фраз в диалоге), на изменение диалога-образца по определенным параметрам;
продуктивный этап – формирование умений диалогической речи в условиях моделирования, воспроизведения фактов, влияющих на речевое поведение человека в условиях не учебного общения.

Монологическая речь может быть:
Репродуктивной – это пересказ прослушанного, прочитанного текста. В продуктивном говорении уже задано содержание, сам текст подсказывает языковые средства;
Продуктивной – это говорение на заданную тему. Продуктивное говорение занимает большое место в обучении устной речи, оно вызвано окружающей действительность, реальной жизнью.
Главная задача монолога состоит в том, чтобы научить:
выражать законченную мысль, логически раскрывать ее содержание, высказываться с достаточной скоростью
.

21. Расскажите о методикеобучения чтению

Чтение – один из видов речевой деятельности, направленной на извлечение информации, которая содержится в письменном тексте (речевом произведении). Чтение имеет большое значение в системе обучения иностранному языку, т.к. являясь одной из форм речевого общения, не только способствует овладению языком, но и является средством ознакомления учащихся со страной изучаемого языка и его культурой.

Чтение включает: восприятие, понимание, запоминание. Все указанные процессы взаимосвязаны. Мы воспринимаем текст, когда понимаем его, поэтому необходимо научиться мыслить в процессе чтения. Чтобы научиться быстро понимать смысл текста, необходимо уметь найти ключевые слова и фразы текста, они несут главную информацию.

технике чтения лучше обучать на интернациональной лексике, понимание которой облегчается узнаваемостью и наличием похожего слова в родном языке. Рекомендуется использовать французские имена собственные, (имена людей, географические названия и т.д.).
Методически целесообразно и эффективно обучать технике чтения на словах, которые войдут в активный лексикон уже на первых уроках. Обучение технике чтения учащихся должно носить занимательный характер.
После устного вводного курса и овладения самыми элементарными навыками техники чтения на французском языке письменный текст во всех его формах становится для учащихся неотъемлемым средством и способом формирования коммуникативной компетенции.
Развитие у детей умений восприятия, понимания и интерпретации письменного или устного источника информации осуществляется на первом этапе обучения преимущественно на основе несложных текстов-историй и учебных текстов, имитирующих аутентичные тексты.
Учащиеся овладевают следующими умениями чтения:
чтение про себя и вслух при полном и детальном понимании содержания текста, построенном полностью на изученном материале;
чтение и понимание основного содержания текста, включающего незначительный процент незнакомых лексических единиц.

22. Расскажите о методике обучения письменной речи.
Письменная речь – вид речевой деятельности, который связан с умением излагать информацию в письменном виде. Цель письма – обучение письменной речи, выработка умений излагать мысли в письменной форме.

Письменная речь может быть двух видов:
репродуктивная – изложение прочитанного или прослушанного;
продуктивная – собственная речь, описание, повествование.
^ Репродуктивный этап состоит в наблюдении над стратегией построения текста-образца. Этап включает в себя упражнения, направленные на овладение необходимыми для создания конкретного типа текста средствами письменной речи, например, средствами межфразовой связи.
Обращение к тексту-образцу для создания своего собственного обусловлено учебно-речевой или проблемной ситуацией. Целесообразность применения первого или второго зависит от возраста учащихся. Старших школьников мотивирует наличие проблемы, возможность проявить в тексте свою индивидуальность. Для младших учеников предпочтительно, чтобы создание текста было обусловлено ситуацией общения.
Продуктивный этап работы над письменным текстом отражает психологические этапы его создания: восприятие, построение, редакцию, ревизию.

23. Расскажите о методикеобучения грамматике

требования к обучению грамматике в свете коммуникативного подхода сводятся в общих чертах к следующему:

материал для обучения грамматике должен отражать естественное использование языка в общении без искусственных примеров и надуманных ситуаций;

в учебном материале следует четко выделять формальные, семантические и функциональные аспекты, для того чтобы учащиеся могли установить связь между ними в определенных контекстах;

грамматический материал целесообразно предъявлять в доступном объеме с целью возможности его закрепления в новых контекстах;

введению нового материала необходимо предпосылать повторение ранее усвоенного и широко использовать в качестве опоры иллюстративную наглядность, схемы, таблицы и др.;

пояснения и правила должны быть краткими, точными и простыми, адекватно отражающими специфику грамматического материала;

для закрепления грамматических явлений следует использовать различные виды общения, в том числе парную и групповую работу.

24. Определите методологическую детерминированность и специфичность базовых категорий иноязычного образования.

Системный и комплексный характер любой образовательной системы проявляется прежде всего в концептуальной детерминированности и взаимообусловленности всего состава ее категорий, обеспечивающих ее дидактическое единство и системность (цели, содержание, принципы, приемы, технология, средства и др.). целенаправленную на развитие и саморазвитие личности путем формирования его теоретического мышления, интеллектуального становления, рефлексивного сознания;

- функционально-ориентированную на конечный результат – становление активного и творческого «объекта деятельности» с теорией, имеющей 1) в качестве единицы содержания – способ или принципы деятельности, 2) с единицей освоения – учебная задача, с организационной формой передачи содержания через систему учебных действий, работа с понятиями;

25. Расскажите о межкультурной компетенции

Межкультурная компетенция представляет собой определённый набор нескольких видов общих знаний, разделяемых коммуникантами. Эти знания прежде всего складываются из знаний собственно символьной системы и знаний об устройстве внешнего мира. В свою очередь, последние состоят из личного опыта индивидуума, базовых, фундаментальных знаний о мире, имеющихся у всех людей, и остальных знаний, которыми обладает каждый человек вследствие его принадлежности к различным национальным, этническим, социальным, религиозным, профессиональным и другим группам

26. Расскажите о методологической детерминированности и компонентный состав «содержания иноязычного образования» в современной иноязычно образовательной теории.

В выборе «модели» для структурирования категории «содержания», за основу выбора избирается способность реализовать две функции моделирования:

- системно-познавательная функция для отражения системной и целостной структуры объекта-оригинала;

- формирующая функция, позволяющая использовать модель как инструмент познания и способ прогнозного конструирования новых объектов.

Содержание иноязычного образования представляет собой единство предметного и эмоционально-ценностного компонентов.

Предметное содержание обучения иностранным языкам включает:
сферы и предметно-тематическое содержание речи;

виды речевой деятельности и языковой материал;

социокультурные знания: культуроведческие, страноведческие и лингвострановедческие;

компенсаторные и учебно-познавательные умения и навыки самостоятельной работы с иноязычным материалом.

27. Определите нормативные документы, регламентирующие содержание общего среднего образования

образовательный процесс в 5-8 классах будет осуществляться на основе:

Государственного общеобязательного стандарта основного среднего образования (далее – ГОСО РК-2016), утвержденного постановлением Правительства РК от 13 мая 2016 года № 292;

Типовых учебных программ по общеобразовательным предметам, утвержденных приказом Министра образования и науки Республики Казахстан от 23 ноября 2016 года № 668;

учебных изданий, утвержденных приказом Министра образования и науки Республики Казахстан «О внесении изменений и дополнений в приказ исполняющего обязанности Министра образования и науки Республики Казахстан от 27 сентября 2013 года № 400 «Об утверждении перечня учебников, учебно-методических комплексов, пособий и другой дополнительной литературы, в том числе на электронных носителях» от 3 мая 2018 года № 192.

28. Расскажите о модели как методе научного познания и современные подходы к моделированию общения.

Модель межкультурной компетенции, разработанная М. Бирамом, является на сегодняшний день наиболее полной и охватывает различные качества, способности и умения личности. Согласно этой модели, межкультурная компетенция состоит из следующих пяти элементов:

1. Установки (любознательность и открытость, готовность отбросить предубеждения в отношении как чужой, так и родной культуры).

2. Знания (представление о социальных группах, их характеристиках и функционировании в обществе в родной стране и стране собеседника, об общих процессах социального и личностного взаимодействия).

3. Умения интерпретации и соотнесения (способность понять и интерпретировать документ или событие другой культуры и соотнести с явлениями родной).

4. Умения познания и взаимодействия (способность усваивать новые знания о культуре и их практических проявлениях, а также использовать свои знания, установки и умения на практике в ситуациях реального общения).

5. Критическое осознание культуры или политическое образование (способность критически, на основе определенных критериев, оценивать деятельность и ее результаты в собственной и иной культуре).



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2019-06-03 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: