ПУЛАСТЬЯ О ХОЖДЕНИИ ПО КРИНИЦАМ 10 глава





Так в святой «Махабхарате», в книге «Лесная»,
в книге «Хождение по криницам» гласит 124 глава —

ХОЖДЕНИЕ ЛОМАШИ ПО КРИНИЦАМ
СКАЗАНИЕ О СУКАНЬЕ


 

Глава 125

Ломаша сказал:

1. Бог Шатакрату надвигающегося ужаснозевного Маду увидел,
Раскрывшего пасть, пожрать готового, подобного смерти;

2. С обессиленной рукой, перепуганный, углы рта
облизывая поминутно,
Томимый страхом владыка богов тогда Чьяване молвил:

3. «О потомок Бхригу, пусть оба Ашвина отныне будут
удостоены сомы!
Это слово правдиво, певец, (ты же) смилуйся надо мною!

4. Да не будут тщетны твои начинания, пусть это будет
высшим уставом!
Риши-певец, я знаю, ты ничего не делаешь тщетно!

5. Безоговорочно ты утвердил: эти два Ашвина достойны сомы.
Так да прославится сугубо твоё могущество, потомок Бхригу!

6. Слава Суканьи, также её отца да распространится в мире!
Ведь я всё это допустил для явления твоей мощи,

7. Окажи мне такую милость! Пусть будет так, как ты желаешь!»
От этих слов Шакры гнев махатмы, сына Бхригу,

8. Укротился; незамедля (Чьявана) освободил Пурандару, раджа,
И тот могучий (риши) распределил Маду в женщинах, в напитках,

9. В игральных костях, в охоте, снова и снова его вселяя!
Вселив (пьянящего) Маду в Шакру, он его насытил сомой.

10. (Чьявана) для того царя совершил жертвенный обряд
богам и Ашвинам совместно.
Так прославил своё могущество во всех мирах
тот превосходнейший из говорящих;

11. Вместе с преданной Суканьей он пребывал в лесной пуще.
Вот блестит его озеро, озвученное яйцерождёнными, раджа.

12. Здесь вместе с единоутробными братьями, насытив богов
и предков,
Посетив его, защитник земли, и Сикатакшу, Бхарата,

13. При посещении леса Сайндхавы обойди там ручьи-истоки,
(Чистых) вод всех лотосовых озёр коснись, махараджа.

14. Шептанием мантр Столпника-(Шивы)
ты совершенства достигнешь, Бхарата;
О превосходнейший человек, (ныне) в сумерки
двух времён: треты и двапары —

15. Здесь* можно, сын Притхи, все грехи уничтожить!
Так соверши здесь омовение чтобы все грехи уничтожить!*

16. Вот гора Арчика, населённая мудрецами,
всегда (богатая) плодами,
Здесь повсюду (шумят) потоки: эта гора — становье Марутов.

17. Здесь разнообразные святыни Тридцатки (богов), Юдхиштхира!
Вот Месяца криница; её посещают (разные) риши:
Вайкханасы, валакхильи, живущие лишь
очистительным ветром*.

18. Здесь есть три отрога и три потока; поочерёдно
Их всех обойди и вволю совершай омовения!

19. Владыка царей, здесь Шантану и защитник народа Шунака,
И Нара-Нараяна вместе вечной обители достигли.

20. Здесь постоянное ложе богов, праотцов и великих ришей,
О Юдхиштхира, творящих подвиг на горе Арчике
почти жертвой!

21. Здесь (боги) и риши варёный в молоке рис вкушают,
владыка народа,
(Здесь) вечный исток Ямуны, радуется подвигу, Кришна!

22. Близнецы, Бхимасена, Кришни, о врагов утеснитель,
Все мы пойдём туда вместе с тобой, Пандава!

23. Вот чистый источник Индры, о владыка потомков Ману;
Отсюда создатель и разрушитель (Шива), также
Варуна горé возносились,

24. И здесь они пребывают, терпеливые, высокоправдивые, раджа,
Милосердные, правомыслящие, прославляя
превосходную, чистую гору.

25. А вот и тот исток Ямуны, посещаемый сонмом* великих ришей,
Где совершаются разные жертвенные обряды; чистый,
он отгоняет страх, (порождённый) грехами, раджа.

26. Здесь сам великий лучник Мандхата
приносил (богам) жертвы,
Также Сомака, из щедрых щедрейший сын Сахадэвы, о Каунтея.

Так в святой «Махабхарате», в книге «Лесная»,
в книге «Хождение по криницам» гласит 125 глава —

ХОЖДЕНИЕ ЛОМАШИ ПО КРИНИЦАМ

СКАЗАНИЕ О СУКАНЬЕ


 

Глава 126

Юдхиштхира сказал:

1. О великий брамин, как родился Мандхата, тигр среди раджей,
Прославленный в трёх мирах сын Юванашвы,
превосходный правитель?

2. Как такой высочайшей ступени достиг неизмеримо великолепный?
Ведь (покорился) тройственный мир его воле,
как воле махатмы Вишну.

3. О деяниях того премудрого я хочу слышать —
Ведь славой и великолепием Мандхата подобен Шакре —
Поведай о его рождении, о (его) необорной отваге,
ведь ты искусен в сказаниях!

Ломаша сказал:

4. Слушай внимательно, раджа, о том махатме,
Как слава Мандхата в мирах воспевалась!

5. Владыка земли Юванашва произошёл из рода Икшваку;
Тот владыка земли сопровождал жертвоприношения
крату обильными дарами.

6. Тысячу ашвамедх совершил Юванашва, превосходный
блюститель закона,
И другие обряды крату соблюдал тот великий благочестивец.

7. И всё же был бездетен раджариши, благообетный махатма.
Советникам передав правление, он постоянно пребывал в пуще.

8. И сам себя подчинил указаниям Шастр по уставу.
Однажды этот владыка, постом изнурённый, раджа,

9. С сердцем, иссушённым жаждой, пришёл в обитель Бхригу.
В ту ночь махатма, потомок Бхригу, о владыка раджей,

10. Великий риши совершал жертвенный обряд
ради рождения сына у сына Судьюмны*.
Большой сосуд, полный воды, очищенной мантрами, был принесён.

11. И, предуготованный там, поставлен, владыка раджей,
Чтобы, той воды отведав, зачала жена (Юванашвы)
сына, подобного Индре.

12. Поставив сосуд перед алтарём, заснули те великие риши*,
Истомлённые ночным бдением. В то (время) потомок
Судьюмны (Юванашва) проходил мимо;

13. Его горло (совсем) пересохло; мучимый жестокой
жаждой, он утолить её стремился!
Добравшись до той обители, тихо попросил пить
изнурённый владыка.

14. Но слабого звука, (исходившего) из пересохшей гортани,
Подобного писку обессилевшей птицы, никто не услышал.

15. Тогда наполненный водой сосуд тот защитник земли заметил;
Стремительно бросился к нему (царь), выпил воду,
а (сосуд) поставил (на место).

16. Мучительно жаждавший хранитель земли,
прохладной воды напившись,
Тот мудрый почувствовал блаженство, безмятежность покоя*.

17. Когда пробудились те богатые подвигом муни,
Они увидели, что сосуд без воды (оказался).

18. «Чьё это дело?» — стали они думать-гадать, собравшись вместе.
«Моё» — следуя правде, Юванашва (молвил).

19. «Не ладно ты сделал! — ему сказал владыка, потомок Бхригу. —
Ведь ради (дарования) тебе сына я поставил воду
и нёс умерщвление плоти.

20. Выдержав самоистязание, я сюда (в эту воду)
Вложил браминскую силу ради твоего сына,
могучий, отважный раджариши!

21. Великий богатырь, способный на подвиг, могучий, богатый
(Своей) отвагой он и Шакру смог бы отправить в обитель Ямы!

22. Вот что я уготовал тем (великим) обрядом, раджа!
Испив эту воду, раджа, ты недолжное сделал сегодня!

23. И нам теперь не под силу (повернуть) дело иначе,
Не судьба ли сотворила то, что ты лишь исполнил?

24. В жажде ты выпил то, что мантрами предуготовано по уставу*.
Эта вода, махараджа, была насыщена моим подвигом, силой,

25. Поэтому такого, как сказано, сына тебе самому родить придётся:
Мы жертвенный обряд для тебя совершим, способный
осуществить такое чудо*!

26. Ты родишь сына-богатыря, подобного Шакре!
И не испытаешь трудностей, возникающих
при ношении (младенца)».

27. Через полных сто лет из того махатмы солнцеподобный
Сын изошёл, разверзнув левый бок раджи,

28. Не причинив смерти тому владыке народа,
Превеликолепному Юванашве. Это было как чудо!

29. Тогда взглянуть на (младенца) явился многосиятельный Шакра;
«Что же он будет сосать? — так спросил
великий властитель богов того (раджу).

30. И Шакра дал пососать (младенцу) свой указательный палец;
«Меня он будет сосать», — так сказал громовник;

31. Мандхата* — такое имя дали ему небожители во главе с Индрой.

32. Тот мальчик, пососав указательный палец, данный Индрой,
Стал возрастать многосильным и (достиг) роста
в тридцать локтей, о раджа!

33. Веды вместе с наукой о луке и других дивных оружиях
Превзошёл тот владыка мыслью совершенно
без поучений, махараджа.

34. Лук, по имени Аджагава, и стрелы, сделанные из рога,
Непробиваемая кольчуга — (всё это) разом ему досталось.

35. Его посвятил на царство (сам) Магхава-Шакра, о Бхарата.
Праведностью он покорил три мира, как Вишну — тремя шагами.

36. Колесо (колесницы) махатмы беспрепятственно
катилось по (миру)*,
Сокровища как бы сами собой текли к раджариши.

37. Вот его богатейшая область земли, носительницы
богатств, о владыка народа.
Много различных жертв он совершил, их сопровождая
(богатыми) дарами (браминам).

38. Воздвигая великолепные святилища, он совершал
щедрые дела благочестия;
Безмерносиятельный, он занял половину престола Шакры!

39. Постоянной праведностью тот мудрый разом покорил землю,
Её города и океан — хранилище* сокровищ.

40. Его, щедрого, святилища и жертвенника, во все четыре стороны,
махараджа,
Концов земли достигли, так что не было пустого (места)!

41. Десять биллионов коров тот махатма
Роздал браминам — так говорят, махараджа.

42. После двенадцатилетней засухи, совершив разные
жертвенные обряды,
Тот махатма вызвал дождь на посевы, вопреки
громовнику (Индре).

43. Великого владыку Гандхары, одного из потомков Сомы,
Грозного, подобно огромной грозовой туче, он убил стрелою.

44. (Все) четыре* вида существ защищал совершенный духом раджа!
Жаром своего подвига согревал миры лучезарный.

45. Здесь он совершал богам жертвы, сияя подобно золотому солнцу,
Посреди поля Куру, в его чистейшем месте.

46. Вот о великих деяниях Мадхаты я тебе всё поведал,
Ведь ты меня вопрошал о необычайном рождении (того) владыки.

Вайшампаяна сказал:

47. Так молвил Каунтее Ломаша, великий риши.
Тогда (Каунтея) ещё вопросил о Сомаке, Бхарата.

Так в святой «Махабхарате», в книге «Лесная»,
в книге «Хождение по криницам» гласит 126 глава —

ХОЖДЕНИЕ ЛОМАШИ ПО КРИНИЦАМ

СКАЗ О МАДХАТЕ


 

Глава 127

Юдхиштхира сказал:

1. Каковы были могущество и царственность Сомаки,
о лучший из говорящих?
О его деяниях и великолепии хочу слышать досконально.

Ломаша сказал:

2. О Юдхиштхира, был (некогда) благочестивый владыка народа,
Сомака его звали; у него было сто видных жён, раджа.

3. Владыка земли весьма усердствовал, желая от них получить сына,
Но долгое время он оставался бездетным.

4. Даже когда он состарился, он продолжал стараться,
И вот одна из* этой сотни женщин родила сына,
Джанту его назвали.

5. Того новорождённого все матери окружили заботой,
Постоянно ему доставляя, земли владыка, желанные услады.

6. Раз как-то муравей за ляжку укусил ребёнка;
Укушенный Джанту криком кричал от боли.

7. За ним все матери сильно закричали в тревоге,
Бросились утешать Джанту, (страшный) шум и крик подымая.

8. Этот внезапный вопль страдания услыхал владыка народа,
С домашним жрецом и советниками заседавший;

9. И владыка земли послал (узнать), что там (творится).
Кравчий ему сообщил о случившемся с сыном.

10. Тогда Сомака и советники поспешно вскочили
И пошли в кремль, чтобы каратель врагов мог утешить сына.

11. Утешив сына, из кремля вышел владыка
И снова сел с домашним жрецом и советниками вместе.

Сомака сказал:

12. Плохо, когда есть лишь один сын, уж лучше бездетность!
Ведь существам постоянно (угрожает) недуг;
с одним сыном — горе!

13. Эти сто жён, брамин, при обследовании казались
подходящими, владыка!
Ведь я ввёл их именно ради сынов, и ни у одной
не оказалось потомства!

14. Почему лишь один сын, этот Джанту, у меня родился?
И это после всех усилий? Что может быть хуже?

15. Я уже в летах, да и жёны мои тоже, брамин превосходный,
Как дыхание уст, и для них и для меня этот
единственный сыночек!

16. Есть ли такой обряд, который сто сыновей давал бы.
Великий или малый, легко- или трудновыполнимый?

Жрец сказал:

17. Есть такой обряд, силой которого сто сыновей получают;
Если ты способен его исполнить, Сомака, я тебе (его) открою.

Сомака сказал:

18. Дозволителен* ли для выполнения, нет ли тот (обряд),
силой которого сто сыновей получают,
Знай, он уже как бы исполнен мной. Пусть же откроет
его мне владыка!

Жрец сказал:

19. Отдай для жертвы Джанту, я же для тебя распростру
жертву по (обряду) крату, раджа,
Тогда сто счастливых сыновей у тебя будут вскоре!

20. Матери, обоняя дым тука, приносимого в жертву,
Родят тебе сынов, богатырей весьма могучих.

21. Твой Джанту снова будет твоим родным сыном,
И золотой знак у него будет на боку слева.

Так в святой «Махабхарате», в книге «Лесная»,
в книге «Хождение по криницам» гласит 127 глава —

ХОЖДЕНИЕ ЛОМАШИ ПО КРИНИЦАМ

СКАЗ О ДЖАНТУ


 

Глава 128

Сомака сказал:

1. Брамин, что надлежит делать, то как полагается делай!
Желая сыновей, я исполню всякое твоё слово!

Ломаша сказал:

2. Тогда брамин хотел в пользу* Сомаки принести Джанту в жертву,
Но матери, преисполненные сострадания, стали насильно
оттаскивать сына;

3. «Мы убиты!» — так они голосили, терзаемые превеликой скорбью,
Рыдающие, в жалости, они ухватили его за правую руку.

4. А жрец тянул (к себе), ухватив за левую руку,
(Матери*), словно чайки, скорбно кричали, (оплакивая) сына.

5. (Жрец), разрезав его по уставу, тук принёс в жертву,
Матери же обоняли запах приносимого в жертву тука.

6. Преисполненные страданиями, они разом ударились оземь,
И все прекрасночленные тогда зачали во чреве, радость куру!

7. Затем через десять (лунных) месяцев у Сомаки, владыка мира,
Сыновей родилась полная сотня, а среди них всех, Бхарата,

8. Джанту родился старшим от своей (бывшей) матери, владыка.
Он был для всех (матерей) наиболее желанным,
больше, чем их собственные дети.

9. Был у него золотой знак на боку слева.
Из сотни сыновей он был самым достойным (по добрым) свойствам.

10. Затем гуру Сомаки из этого в иной мир переселился.
Потом и Сомака в иной мир отправился спустя некоторое время;

11. И вот он увидел того (жреца), горящего
в ужасном (пламени) ада;
Спросил его (царь): «По какой причине горишь ты в аду,
дваждырождённый?»

12. Отвечал ему гуру: «Потому я этим великим огнём сжигаем,
Что для тебя совершил то жертвоприношение, раджа.
Таков плод этого дела!»

13. Выслушав этот (ответ), сказал раджариши владыке Дхарме:
«Да будет мой домашний жрец свободен,
я же пойду туда, на его место,

14. Ведь из-за меня адским огнём палим этот (брамин),
достойный великой доли».

Дхарма сказал:

Раджа, нельзя никак вкусить плода чужих поступков,
На свои плоды нужно тебе смотреть, лучший из говорящих!

Сомака сказал:

15. Я не желаю чистых миров без этого возвестителя слова Брахмы!
С ним вместе хочу жить в мире сýров, о владыка дхармы,

16. Или в аду, ибо я причастен делам того (брамина), боже!
Чист или нечист наш плод, его и мой, но для нас он общий.

Яма сказал:

17. Уж раз ты так хочешь, вкуси от его плода совместно, раджа,
И равное время; затем ты выйдешь на благую дорогу.

Ломаша сказал:

18. И тогда, все (дурные) плоды своих дел исчерпав,
Тот лотосоокий раджа освободился вместе со (своим) гуру

19 И получил желанные блага, заслуженные (благими) его делами,
Вместе с тем почтенным певцом, тот друг (своего) гуру.

20. О раджа, вот его чистая обитель там впереди сияет;
Умиротворённый (человек), проведя здесь шесть суток,
благого пути достигает.

21. Поэтому, владыка раджей, проведём здесь шесть суток,
Отрешась от страстности, усердно подвизаясь.
Будь же готов, потомок Куру!

Так в святой «Махабхарате», в книге «Лесная»,
в книге «Хождение по криницам» гласит 128 глава —

ХОЖДЕНИЕ ЛОМАШИ ПО КРИНИЦАМ

СКАЗ О ДЖАНТУ


 

Глава 129

Ломаша сказал:

1. Сам Праджапати здесь некогда совершал саттру
(празднество Сомы), раджа,
Жертвенный обряд, именуемый «Исполняющий желания»
и (длящийся) тысячелетие.

2. Амбариши, сын Набхаги, также приносил жертвы возле Ямуны;
Здесь принося жертвы, он роздал десять миллионов
(золотом) совершавшим обряд (браминам).

3. Жертвами, умерщвлением плоти он достиг высшего совершенства.
В этих местах и потомок Нахуши (Яяти),
чистейший делами, приносил жертвы.

4. О Каунтея, вот место, где приносил жертвы владыка всего земного,
Безмерно великолепный Яяти, состязавшийся с Шакрой;

5. Взгляни: разнообразной утварью и пепелищами земля покрыта,
Как бы наводнена и запечатлена жертвенными действиями Яяти.

6. Вот (изделие из дерева) шами*, что с единственным
листом, вот превосходный жертвенный кубок*;
Взгляни; здесь пруд Парашурамы, а там — Нараяны
пустынь, земли владыка,

7. Эта же — сына Ричики, обошедшего землю (силой) йоги,
По серебристой (реке) он странствовал*, безмерно могучий.

8. Теперь слушай — я наизусть повторю родословную,
радость кауравов,
Украшенная пестами пишачи её рассказала*.

9. Поев простокваши в Югандхаре, побывав и в Ачьютасхале,
Затем искупавшись в Бхутале, ты сможешь жить с сыновьями*;

10. Одну ночь проведи там; если же проведёшь и вторую,
То случившееся с тобой днём произойдёт иначе*.

11. Нынче мы проведём ночь на этом месте, превосходный Бхарата;
Ведь это, Бхарата, врата поля Куру, о Каунтея!

12. Ведь здесь раджа Яяти, сын Нахуши, совершал жертвы крату
И раздавал много сокровищ; (сам) Индра был рад обряду, раджа!

13. Вот Плакшаватарана, превосходнейшая купальня (на реке) Ямуне,
А вот и врата небосклона, так премудрые их называют.

14. Совершив жертвенные обряды Сарасваты, сынок,
высочайшие риши,
Жертвенные столбы использовав, как песты, сюда
приходят для омовений, (совершаемых) после обряда.

15. Здесь владыка Бхарата совершал жертвоприношения
крату, раджа.
Готовясь к ашвамедхе, он не раз отпускал
жертвенного коня (на волю)*;

16. Цвета пятнистой лани (были) те кони;
праведностью (раджа) покорил землю.
Здесь же, о тигр-человек, превосходную жертву саттру

17. Приносил Марутта с помощью Самварты, главного риши.
Здесь, совершив омовения, можно узреть все миры, владыка раджей,
И очиститься от всех дурных дел: поэтому здесь
соверши омовение.

Вайшампаяна сказал:

18. Вместе с братьями здесь искупавшись, великими
ришами восхвалённый,
(Юдхиштхира), превосходный Пандава, сказал такое слово:

19. «О могучий правдой, я все миры прозреваю силой
умерщвления плоти;
Стоя здесь, я вижу (Арджуну) на белом коне,
превосходнейшего Пандаву!

Ломаша сказал:

20. Таким вот прозрением обладают великие риши,
Обращаясь за покровительством к Сарасвати, святой (и чистой).

21. Искупавшись здесь, превосходный муж, свои грехи ты смоешь;
Здесь жертвы Сарасваты совершают божественные риши.
И (другие) риши, сын Кунти, также и раджариши.

22. Алтарь Праджапати по (всем) размерам — пять йоджан.
На этом поле кауравов те махатмы привыкли приносить жертвы

Так в святой «Махабхарате», в книге «Лесная»,
в книге «Хождение по криницам» гласит 129 глава —

ХОЖДЕНИЕ ЛОМАШИ ПО КРИНИЦАМ


 

Глава 130

Ломаша сказал:

1. Раджа, оставившие здесь (своё) смертное тело
направляются в небо,
Готовясь к смерти, сюда тысячами стекаются люди, Бхарата.

2. Некогда, принося жертву, Дакша такую надежду дал (людям):
«Мужи, что здесь умрут, достигнут неба!»

3. Вот река Сарасвати, отрадная, дивная; (вот её) стремнина,
«Исчезновение Сарасвати» — таково её имя, владыка народа.

4. Здесь рубеж нишадского царства; Сарасвати из-за неприязни
Уходит под землю: «Пусть-де нишадцы меня не знают!»

5. В Чамасодбхеде Сарасвати (вновь из-под земли) выходит,
Здесь с ней сливаются чистые (реки), стремящиеся к океану.

6. Вот великая купальня (реки) Синдху, о врагов утеснитель;
Здесь Лопамудра сошлась с Агастьей, избрав* его супругом.

7. Вон блистает криница Прабхаса, сияет, как солнце,
Чистая, очищающая, уничтожающая грехи, любимая Индрой,

8. А вон там виднеется превосходная криница «След Вишну»,
Вот превосходная очистительная Випаша-река так её называют.

9. А вот тут, владыка, риши Васиштха, скорбя о сыне,
Сам себя связав, бросился (в реку) и вышел от пут свободным.

10. Вот всепречистая округа Кашмира, смотри, врагов утеснитель!
Её населяют великие риши. Пусть и братья
(твои на неё посмотрят!).

11. Здесь сын Нахуши, все северные риши,
Кашьяпа и Агни (вели) беседу, Бхарата.

12. Вон там виднеются врата Манасы, великий раджа;
(Здесь), в горах, низвёл дождь блаженный Парашурама.

13. Вот прославленная Ветикашанда, о воистину отважный,
Не слишком удалённые врата* от Видехи на север.

14. О тур-человек, в той стороне есть иное диво, Каунтея;
При конце юги принимающий разные образы Шива

15. Вместе с дружиной и вместе с Умой себя лицезреть разрешает.
Возле этого озера в месяце чайтре жертвователи,
желающие блага домочадцам,

16. Справляют (праздник) саттры* в честь (Шивы),
держащего (лук) Пинаку;
Благочестивые, победившие чувства в этом озере творят омовения;

17. Они, уничтожив грехи, чистых миров достигают,
в этом нет сомнения.
Вот (криница), именуемая Уджджанака, где нашли умиротворение
Явакри
И с (женой) Арундхати владыка риши Васиштха;

18. Вот и пруд Кушаван с его лотосом,
(называемым) «кушешая»,
Здесь обитель Рукмини, где гневная умиротворилась:

19. О погружении (в раздумие), в самадхи, ты наслышан, Пандава.
Там ты увидишь, махараджа, Бхригутунгу, великую гору.

20. Взгляни, владыка раджей, (вот) Витаса,
освобождающая от всего злого;
Около (этой) прохладной, совершенно прозрачной
воды великие риши живут и поныне.

21. Вон Джала и Упаджала, в Ямуну впадающие реки;
Там, совершив жертву, Ушинара превзошёл Васаву.

22. К его (жертвоприношению) богам, властитель народа,
Пришли Васава вместе с Агни, желая испытать, Бхарата,

23. Того (махатму), щедрого даятеля Ушинару; с этой целью
Индра обернулся соколом, Агни — голубем; оба прибыли
к жертвоприношению.

24. Спасаясь от сокола, голубь опустился на колени раджи,
Ища защиты, и, мучимый страхом, он прильнул к нему, раджа.

Так в святой «Махабхарате», в книге «Лесная»,
в книге «Хождение по криницам» гласит 130 глава —

ХОЖДЕНИЕ ЛОМАШИ ПО КРИНИЦАМ

СКАЗАНИЕ О СОКОЛЕ И ГОЛУБЕ


 

Глава 131

Сокол сказал:

1. (Тебя) одного только именуют праведным все земные раджи;
Почему же ты намерен совершить поступок,
нарушающий всякую правду?

2. Раджа, ведь для меня, мучимого голодом, предназначена эта пища.
Ты не защитник закона, о нём не радеешь,
ты нарушитель дхармы!

Раджа сказал:

3. Трепеща (всем) телом, спасаясь, в ужасе перед тобой,
о великий яйцерождённый.
Ищет у меня защиты этот жаждущий жизни яйцерождённый*,

4. Итак, невыдача прибившегося ко мне голубя, ищущего защиты,
Есть высшая (справедливость), дхарма; как ты этого
не видишь, сокол?!

5. Взгляни, сокол, как он прижался, как трепещет!
Выдача при мне молящего о жизни заслуживает порицания.

6. Браминоубийца, убийца коровы, матери мира,
И выдающий прибегшего к защите — равны
в своём преступлении.

Сокол сказал:

7. Все существа возникают от пищи,
Родясь, они ею живут, возрастают пищей*;

8. Ведь много дней* ещё может прожить
утративший богатство,
Но пищу утративший долго существовать не может.

9. Без пищи мне придётся ныне ж расстаться с жизнью;
Расставшиеся с жизнью идут безопасным путём, владыка народа,

10. Но ежели я погибну, жена и дети погибнут от горя!
Праведный, защищая жизнь голубя, ты не щадишь жизни многих!

11. Закон, противоречащий другому закону, — (по существу)
беззаконие, (таково) решение!
Праведен тот, кто не препятствует закону,
о воистину отважный.

12. Хранитель земли, в противоречивых делах нужно решить,
что важно, а что неважно,
Нужно следовать тому закону, в котором не видно противоречий.

13. Оценив, что важно, что неважно, нужно различить закон
и беззаконие.
Тогда, раджа, (приняв) решение, выполняй тот долг, который
выше.

Раджа сказал:

14. Ты говоришь сообразно великому благу, превосходная птица,
О знаток дхармы, несомненно, ты — царь птиц,
прекраснопёрый (Гаруда)!

15. Оттого ты говоришь красноречиво, сообразно долгу;
Нет ничего, что было бы неизвестно тебе, каким тебя считаю.

16. Как же ты можешь полагать праведным отказ
просящему защиты?
Ты стараешься (найти) пищу, поднебесный странник,

17. Но ведь ты можешь добыть иную пищу, поизобильней;
Буйвола, быка, лань, также вепря можно
Тебе предоставить или что другое, чего захочешь!

Сокол сказал:

18. Ни вепря, ни быка, ни другого какого-либо зверя
Я не ем, так какой мне толк в них, махараджа?

19. Но того, кого Бог указал мне как пищу, тур-кшатрий,
Его, этого голубя, предоставь мне, хранитель народа!

20. «Соколу — голубями питаться!» — такой устав положен навеки!
Итак, раджа, не зная броду, не суйся в воду!*

Раджа сказал:

21. Царство рода Шивы я дам тебе, воздушный странник,
Или что-либо другое, любое отдам тебе, сокол,

22. За исключением этой птицы, сокол, просящей моей защиты,
Откажись от своего требования, превосходный пернатый!
Я голубя не отдам! Итак, говори, что мне (другое) исполнять?

Сокол сказал:

23. О владыка народа, уж раз ты голубя так любишь,
Отрежь от себя кусок, Ушинара, голубю равный весом!

24. Коль будет дан мне кусок твоего мяса, равный голубю (весом),
То этим удовлетворюсь, превосходный властитель!

Раджа сказал:

25. Твоё требование, Сокол, я принимаю как милость!
Итак, я сейчас дам тебе своего мяса (кусок), равный
(голубю) весом!

Ломаша сказал:

26. Тот раджа, знаток верховной дхармы, кусок своего мяса отрезал,
Равный голубю (весом), Каунтея, и взвесил, владыка.

27. Но голубь весил гораздо больше, чем мясо, раджа;
Ещё и ещё отрезал и отдавал Ушинара куски мяса.

28. Когда же не оказалось мяса, равный голубю весом,
(Раджа), отрезав всё мясо, сам на весы поднялся.

Сокол сказал:

29. О знаток дхармы, я — Индра, голубь же —
возноситель жертв — (Агни)!
Мы прибыли к жертвоприношению, твою праведность
испытать желая.

30. Так как ты срезал всё мясо с тела, земли владыка,
То слава такого (твоего) деяния будет сиять над мирами.

31. Поскольку люди будут о тебе повествовать, владыка,
в (этом) мире,
Постольку слава твоя продлится; ты же в вечных мирах пребудешь!

32. Так молвил радже, (Индра) вознёсся на небо,
Раджа, вот тут — чертог того махатмы-раджи,

33. Чистый, очищающий от грехов, осмотри его со мной вместе!
Здесь лицезрят постоянно богов и вечных муни
Брамины и чисторечивые махатмы, раджа.

Так в святой «Махабхарате», в книге «Лесная»,
в книге «Хождение по криницам» гласит 131 глава —

ХОЖДЕНИЕ ЛОМАШИ ПО КРИНИЦАМ

СКАЗАНИЕ О СОКОЛЕ И ГОЛУБЕ


 

 

Глава 132

Ломаша сказал:

1. Шветакету, сын Уддалаки, с опалённым умом,*
знанием мантр прославился в мире,
Индра людей, смотри, вон там его обитель, всегда
изобильная земными плодами.

2. Здесь Шветакету воочию видел (богиню) Сарасвати
в человеческом теле.
Появившейся здесь Сарасвати Шветакету так молвил:
«Да познаю (творческую) напевность!»

3. В этой (нынешней) юге два муни, совершенные
в священной речи, дядя с материнской стороны
и сын сестры (племянник)
Аштавакра, сын Каходы и Шветакету — сын Уддалаки,

4. Те два певца, дядя и племянник, пришли к царю Видехи
(Джанаке).
Придя к месту жертвенного обряда, непомерно сильные
одолели в споре Вандина.

5. Вместе с нынешними братьями придя в ту чистую обитель, почтить
того, Каунтея,
Чей внук с материнской стороны был Аштавакра, тот самый,
(переспоривший) Вандина во время жертвенного обряда
Джанаки.

6. Он, витий-певец, ещё ребёнком переспорил (Вандина);
не снеся поражения, тот в реке утопился*.





Читайте также:
Продление сроков использования СИЗ: Согласно пункта 22 приказа Минздравсоцразвития России от...
Пример оформления методической разработки: Методическая разработка - разновидность учебно-методического издания в помощь...
Зачем изучать экономику?: Большинство людей работают, чтобы заработать себе на жизнь...
Социальные науки, их классификация: Общество настолько сложный объект, что...

Рекомендуемые страницы:



Вам нужно быстро и легко написать вашу работу? Тогда вам сюда...

Поиск по сайту

©2015-2021 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2016-03-24 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту:

Мы поможем в написании ваших работ! Мы поможем в написании ваших работ! Мы поможем в написании ваших работ!
Обратная связь
0.095 с.