Категория морфологическая 21 глава




МОДУЛЯЦИЯ англ. modulation. 1. Использование сверхсегментных фонетических (Средств в построении речи.

2. фразовое ударение, паузы и т. п. как синтаксические средства и сверхсегментная (просодическая) характеристика предложения; ср. интонация, просодия.

МОДУС ДИФФЕРЕНЦИАЛЬНЫЙ см. дифференциальный.

Моносемия

МОЛЕКУЛА СИНТАКСИЧЕСКАЯ см. синтаксический.

МОМЕНТ АКЦЕНТУАЦИОННЫЙ. То же, что ударяемость.

МОМЕНТАЛЬНЫЙ ВИД. То же, что вид однократный (см. вид).

МОМЕНТАЛЬНЫЙ ПОДВИД. То же, что подвид однократный (см. вид однократный в статье в и д).

MOHÉMA англ. moneme, фр. monème. То же, что лексема (во 2 знач.).

МОНОГЕНЕЗА ТЕОРИЯ см. теория моногенеза.

МОНОЛАТЕРАЛЬНЫЙ англ. monolateral, исп. monolateral. То же, что односторонний.

МОНОЛ ИНГВЙЗМ. То же, что одноязычие.

МОНОЛОГ англ. monologue, soliloquy. В отличие от диалога оформ­ление речи как обращенной прежде всего к самому себе, не рассчитанной на словесную реакцию собеседника. Монолог характеризуется более сложным синтаксическим построением и стремлением охватить более обширное тематическое содержание по сравнению с тем, которое ха­рактеризует обмен репликами в диалоге; ср. диалог. Монолог внутрен­ний (несобственно-прямая речь, пережитая речь) англ. inner (interior) monologue, experienced (represented, veiled) speech, фр. style indirect libre, нем. erlebte (verschleierte) Rede, исп. estilo indirecto libre. Лингво- стилистический прием, служащий для литературно-художественного изображения внутренних переживаний описываемого лица и позволяю­щий заменять описание реально происходивших событий передачей порожденных этими событиями мыслей, впечатлений и т. п., оформляю­щихся во внутренней речи действующего лица. Этот стилистический прием требует соблюдения особых правил последовательности времен, особого сочетания форм, наклонений и т. п. Монолбг внушающий (монолог агитационный) англ. suggestive monologue. Монолог как основ­ная форма ораторской речи. Монолбг драматический англ. dramatic monologue. Разновидность монолога, в котором язык слов служит лишь сопровождением к другим способам передачи информации, таким как мимика, жесты, пластические движения и т. п. Монолбг лирический англ. lyrical monologue. Монолог, служащий для выражения пережи­ваний и эмоций. Монолбг повествовательный (монолог сообщающий). Монолог как основное средство логического и последовательно органи­зованного сообщения.

МОНОЛОГИЧЕСКИЙ англ. monologic, monologue (aitг.). Имеющий форму монолога. Монологическая речь. Монологический стиль.

МОНОРЕМА (моноремное предложение) англ. monoreme, фр. mono- rème, исп. monorema. Одночленное высказывание, синтаксическое функ­ционирование которого определяется характером используемых про­содических средств; ср. бирема, рема (во 2 знач.). а Русск. Смеркалось; Идите!; лат. Pluit; фр. Venez!

МОНОРЕМНОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ англ. monoremic sentence. То же, что монорема.

МОНОСЕМАНТЙЧЕСКИЙ. То же, что однозначный.

МОНОСЕМЙЯ. То же, что однозначность (во 2 знач.); ср. дисемия, полисемия.

Моносиллаб

МОНОСИЛЛАБ англ. monosyllable, фр. monosyllabe, нем. einsil­biges Wort, исп. monosilabo, monosilaba. Односложное слово; ср. ди- силлаб, трисиллаб. а Русск. иос, там, сок.

МОНОСИЛЛАБИЗМ англ. monosyllabism. Односложность как ка­нонический тип слова в данном языке. Моносиллабизм языка.

МОНОСИЛЛАБЙЧЕСКИЙ англ. monosyllabic, фр. monosyllabe, monosyllabique, нем. einsilbig, исп. monosilâbico. 1. То же, что одно­сложный.

2. О языке: состоящий преимущественно из односложных слов. Моносиллабические языки.

МОНОТОНЙЗМ (монотоничность, монотония) англ. monotonism, фр. monotonisme, нем. Monotonismus, исп. monotonismo. Отсутствие мелодической корреляции в фонологической системе, т. е. неисполь­зование тонического ударения для дифференциации звуковых оболочек слов и морфем; противоп. политонизм.

МОНОТОНЙЧЕСКИЙ англ. monotonie. Прил. к монотонизм. Моно- тоийческое ударённе англ. monotonie stress, фр. accent monotonique, нем. monotonischer Akzent, ucn. acento monotonico. Ударение, в котором музыкальная его сторона несамостоятельна и неспособна поэтому к фонологическому функционированию; противоп. политоническое уда­рение. Монотонйческий язык см. язык.

МОНОТОНЙЧНОСТЬ. То же, что монотонизм.

МОНОТОНЙЯ англ. monotony, фр. monotonie, нем. Monotonie, исп. monotonia. То же, что монотонизм.

МОНОФТ0НГ англ. monophthong, фр. monophtongue, нем. Mo­nophthong, Einzellaut, исп. monoptongo. Простой гласный, или «одно- гласный», в отличие от дифтонга, трифтонга и тетрафтонга.

МОНОФТОНГИЗАЦИЯ англ. monophthongization, фр. monophton- gaison, исп. monoptongaeiön. Стяжение дифтонга в монофтонг; ср. стя­жение дифтонга. Монофтонгизация дифтонгов. = Лат aurum > исп. ого.

МОНУМЕНТАЛЬНОЕ КВАДРАТНОЕ КАПИТАЛЬНОЕ ПИСЬМО см. капитальное письмо.

MÔPA англ. mora, фр. more, нем. More, исп. mora. 1. Единица дли­тельности, равная краткому слогу или половине долгого.

2. Минимальный сегмент речевого потока, могущий быть носителем просодического элемента, т. е. кратчайшая просодическая единица, или фонологический слог. Закон трёх мор. То же, что закон трех слогов (см. закон <лингвистический».

МОРОСЧИТАЮЩИЙ ЯЗЫК см. язык.

морф см. морфа.

МОРФА англ. morph. 1. Предельная единица, выделяемая на суб­морфемном уровне исследования языка. В отличие от варианта морфе­мы морфа не обладает свойством регулярной воспроизводимости со­гласно определенной морфологической модели, о Морфы русск. смород-, мал-, англ huckle-, выделяемые в словах смородина, малина, huckleberry.

2. То же, что алломорфа.

МОРФЕМА (морфологическая единица) англ. morpheme, фр. mor­phème, нем. Morphem, исп. morfema. 1. (связанная форма). Наименьшая

Морфема

(предельная, неделимая далее без потери данного качества) и регулярно воспроизводимая согласно моделям данного языка единица системы выражения, непосредственно соотносимая с соответствующим ей эле­ментом системы содержания (семемой); ср. семема (в 1 знач.).

2. (форматив, оформитель основ). Грамматический аффикс (флексия) или служебное слово, выступающее в чисто грамматической функции. Морфема словообразовательная.

Морфемы аддитйвные англ. additive morphemes. Морфемы «сла­гаемые», или «наращиваемые», т. е. соединяющиеся в единицах более высоких порядков (в словоформах) путем сложения; ср. субтрактивные морфемы, заместительные морфемы. Морфёма аффиксальная англ. affixal morpheme, фр. morphème affixal. То же, что аффикс. Морфёма вторйчная англ. secondary morpheme, фр. morphème secondaire. Аффик­сальная морфема, используемая при образовании слов от именных баз; ср. первичная морфема. Морфёма деривационная англ. derivational morpheme. Аффиксальная морфема, видоизменяющая лексическое зна­чение корня И образующая новое СЛОВО. = Русск. -ар' в звонарь, пахарь. Морфёмы заместйтельные (морфемы замещающие) англ. replacive mor­phemes. Морфемы, включенные в состав основы и видоизменяющиеся при чередовании; ср. аддитивные морфемы, субтрактивные морфемы, a i, a, и в англ drink/drank/drunk. Морфёма корневая англ. root mor­pheme. Минимальная (предельная) база слова, несущая его основное лексическое значение; ср. корень <слова>. с= Русск. стол-ик-ам. Морфё­мы лексйческие (морфемы материальные, лексемы, словоэлементы) англ. lexical morphemes. Обобщенное название для корневых и словообразовательных (деривационных) морфем, т. е. всех морфем, кроме флективных (реляционных), как выражающих лексическое зна­чение в отличие от флективных морфем, выражающих значение грам­матическое. Морфёма надлинёйная. То же, что просодема (в 3 знач.). Морфёма нулевая (морфема отрицательная) англ. zero morpheme. От­сутствие грамматического (словоизменительного) аффикса, которое приобретает определенну ю семиологическую грамматическую значимость вследствие особого свойства данной парадигмы. Конституирующим для нулевой морфемы является то, что она противопоставляется морфеме (или морфемам), выраженной открытой алломорфой (или алломорфами) в пределах парадигмы, сз Русск. стол-0 имеет нулевую морфему (флексию) по противопоставлению положительным (выраженным) морфемам в стол-а, стол-у, стол-е и т. п. Морфёма первйчная англ. primary morpheme, фр. morphème primaire. Аффиксальная морфема, используемая при об­разовании производных слов отглагольных баз; ср. вторичная морфе­ма. Морфёма положйте льная англ. positive (plus) morpheme. Морфема в прямом (собственном) смысле в отличие от отрицательной (нулевой) морфемы. Морфёма прерывистая (морфема разрывная) англ. discontinu­ous morpheme. Корневая морфема слова, грамматические изменения которого осуществляются посредством внутренней флексии. Морфёма префиксальная. То же, что префикс. Морфёма приставочная. То же, что префикс. Морфёма сверхсегмёнтная. То же, что просодема (в 3 знач.). Морфёма сегмёнтная англ. segmental morpheme. Морфема в собственном смысле слова (линейная морфема), противопоставляе­мая сверхсегментной морфеме. Морфёма соединйтельная англ. con­necting morpheme. Аффиксальная морфема, оформляющая основы прн словообразовании; ср. соединительный гласный. с= о в русск. сев-о-

Морфема-связка

■оборот; s в англ. state-s-man, в нем. Sitzung-s-bericht. Морфёмы субтрактйв- ные (морфемы отнимаемые) англ. subtractive morphemes. Морфемы, удаляемые (исключаемые, субтрагируемые) из состава единиц более высокого порядка (словоформ); ср. аддитивные морфемы, заместитель­ные морфемы, а Фр grâd > grâ. Морфема суперсегментная. То же, что просодема (в 3 знач.). Морфема суффиксальная англ. suffixal morpheme, фр. morphème suffixal. То же, что суффикс. Морфёма тематическая англ. thematic morpheme, фр. morphème thématique, исп- morfema temâtico. Аффиксальная морфема, следующая за корнем и служа­щая для образования основы слова, а Русск. -ер- в мат-ер-и. Морфёма формальная. То же, что аффикс. Морфемы основная форма англ. base form of a morpheme. Один из вариантов (альтернантов, алломорф) морфемы, по отношению к которому остальные ее варианты могут считаться производными, а Англ t-z] с производными вариантами [-s] и [-iz], Морфёмы расширение см. расширение морфемы. Морфем стык англ. morpheme boundary. То же, что морфологический шов (см. мор­фологический).

*МОРФЁМА-СВЯЗКА англ. linking morpheme. Соединительный гласный в сложном слове.

МОРФЕМАТЙЧЕСКАЯ ФРАЗА. То же, что фраза морфемная.

МОРФЕМАТЙЧЕСКОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ см. предложение морфе- матическое.

МОРФЕМАТЙЧЕСКОЕ СЛОВО см. слово морфематическое.

МОРФЕМИКА англ. morphemics. Раздел морфологии, занимающийся описанием морфологических моделей языка, т. е. описанием строения морфем и закономерностей их расположения в более протяженных по­следовательностях; ср. графемика, фонемика (в 1 знач.).

МОРФЕМНЫЙ англ. morphemic. Прил. к морфема. Морфемный состав слов. Морфемный анализ см. анализ. Морфемный лексикон см. лексикой. Морфёмная фраза см. фраза морфемная.

МОРФОЛОГИЗАЦИЯ англ. morphologization. Приобретение дан­ной последовательностью фонем морфологической значимости, вы­дел имость данной последовательности фонем на морфологическом уровне.

МОРФОЛОГЙЗМ англ. morphologism, morphological theory of the sentence. Принятие в качестве основного признака предложения на­личия в нем глагола в личной форме как носителя предикативных форм, или форм сказуемости.

МОРФОЛОГИЗОВАННОЕ ФОНОЛОГИЧЕСКОЕ РАЗЛИЧИЕ см. фонологический.

МОРФОЛОГИЗОВАННЫЕ ЧЛЕНЫПРЕДЛОЖЕНИЯ см. члены предложения.

МОРФОЛОГИЧЕСКИЙ англ. morphological, фр. morphologique. 1. Относящийся к внутреннему строению слова. Морфологический анализ слова. Морфологическая делимость слов. Морфологическое пере­разложение. Морфологический состав словоформы. Морфологическая структура слов. Морфологическое членение слова. Морфологйческая аналогия см. аналогия. *Морфологйческая ассимиляция. То же, что аналогия морфологическая (см. аналогия). Морфологйческне варианты

Морфология

слова см. вариант. Морфологические дублеты. То же, что варианты слова морфологические (см. вариант). Морфологическая единица. То же, что морфема. Морфологйческое изменение см. изменение. Морфологическая категория см. категория морфологическая. Морфологическая класси­фикация см. классификация морфологическая. Морфологическая кон­струкция см. конструкция. Морфологйческое написание см. написание. Морфологические прйзнаки см. признак. Морфологйческий прйнцип орфографии см. орфография. Морфологйческое противопоставление см. противопоставление. Морфологйческие процессы англ. morphological processes. 1) Морфологические способы (средства выражения), посред­ством которых взаимно дифференцируются члены (элементы, состав­ляющие) парадигмы словоизменения. 2) Изменения в составе и функциях морфологических показателей. Выравнивание основы (русск руке < руцЪ). Морфологическая разложймость см. разложимость. Морфологйческое расширение. То же, что расширение морфемы. Морфологйческое сандхи см. сандхи. Морфологйческое слово англ. morphological word. Слово, состоящее из двух или более отчетливо морфологизующихся элементов, при условии, что, по крайней мере, один из них не совпадает с каким-л. отдельным словом данного языка. Морфологйческое словообразование см. словообразование. Морфологическая функция см. функция. Морфоло­гйческое чередование см. чередование. Морфологическая членймость англ. morphologic divisibility. Способность слова распадаться на корень (основу) и аффиксы. Морфологйческий шов (стык морфем) англ. morphol­ogical suture (boundary). Граница двух смежных морфем в составе слова или в словосочетании.

2. Прил. к морфология. Морфологические теории. *Морфологй- ческая исторнолбгия англ. morphological historiology. Общее учение о действительных для всех языков принципах и причинах морфологи­ческих изменений.

МОРФОЛОГИЯ англ. morphology, фр. morphologie, ucn. morfo- logia. 1. Раздел языкознания, изучающий разнообразные аспекты стро­ения слова с точки зрения зависимости его значения от составляющих его морфем. Основным предметом морфологии является исследование системы морфологических противопоставлений, свойственных данному языку, т. е. системы его грамматических категорий и способов их вы­ражения, включая учение о формообразовании (нем. Formenlehre, фр. morphologie flexionnelle). Морфология сравнительная. Морфоло­гия сравнительно-историческая.

2. Совокупность морфологических противопоставлений, свойствен­ных данному языку, его грамматических категорий и способов их вы­ражения. Морфология агглютинатйвная англ. agglutinative morphology. Выражение грамматических категорий посредством соположения мор­фем, не претерпевающих при этом морфонологических изменений. Мор­фология аналитическая англ. analytical morphology. 1) Система сочетаний вспомогательных слов с полнозначными, регулярно функционирующих параллельно с синтетическими формами слов (т. е. формами в соб­ственном смысле) и, следовательно, входящих вместе с ними в систему их форм. 2) Выражение грамматических категорий посредством анали­тических форм слова. Морфология флективная англ. inflexional mor­phology. Выражение грамматических отношений посредством флексии, характеризующееся тем, что морфемы на месте стыка подвергаются определенным морфонологическим изменениям, а Русск рука — рук'е.

Морфонема

Морфология словонзменёния англ. inflexional morphology. Раздел морфологии, изучающий образование грамматических форм слов с особым вниманием к грамматическим средствам, реализованным в соот­ветствующих единицах языка; ср. морфология словообразования. Мор­фология словообразования англ. derivational morphology. Раздел морфо­логии, изучающий способы образования слов; ср. морфология слово­изменения. Морфология словосочетания англ. morphology of word-com­bination. Раздел языкознания, изучающий морфологическую сторону словосочетания, т. е. морфологические признаки составляющих его элементов (словоформ).

МОРФОНЕМА (*коррелятива, морфофонема) англ. morphoneme, фр. morphonème, нем. Morphonem, исп. morfonema. Две фонемы (или ряд фонем), чередующиеся в алломорфах одной и той же морфемы в соответствии с условиями данной морфонологической структуры; ср. фонемный ряд. 1= Русск. к/ч в рука/ручной; г/ж/з в друг/дружить/друзья.

МОРФОНЕМАТЙЧЕСК.ИЙ англ. morphonemic. То же, что морфофо- нематический.

МОРФОНЕМИКА. То же, что фономорфология.

МОРФОНЕМЙЧЕСК.ИЙ. То же, что морфофонематический.

МОРФОНЕМНЫЙ. То же, что морфофонематический.

МОРФОНОЛОГЙЧЕСКИЙ англ. morphonological. Прил. к морфо­нология. Морфонологическая система.

МОРФОНОЛОГИЯ англ. morphonology, фр. morphonologie, нем. Morphonologie, исп. morfonologia. То же, что фономорфология.

МОРФОСЁМА англ. morphoseme. То же, что категориальная форма.

МОРФОСЙНТАК.СИС англ. morphosyntax, фр. morpho-syntaxe. Раз­дел грамматики, рассматривающий морфемы с точки зрения их син­таксического функционирования и выступающий, таким образом, в ка­честве аналога морфонологии, рассматривающей фонемы с точки зре­ния их функционирования в составе морфем.

МОРФОСИНТАКСЙЧЕСК.ИЙ англ. morphosyntactic. Прил. к мор- фосинтаксис.

МОРФОФОНЕМА. То же, что морфонема.

МОРФОФОНЕМАТИЧЕСКИЙ (морфонематический, морфонемный, морфонемический, морфофонемический) англ. morphophonemic. 1. Рас­сматривающий кратчайшие звуковые единицы языка как элементы морфемы. Морфофонематический анализ. Морфофонематйческая тран- скрйпция см. транскрипция.

2. Прил. к морфонема.

3. Прил. к морфонемика.

МОРФОФОНЕМИКА англ. morphophonemics. То же, что фономор­фология.

МОРФОФОНЕМИЧЕСКИЙ. То же, что морфофонематический.

МОТИВАЦИЯ ИМПЛИЦИТНАЯ см. имплицитный.


МОТИВИРОВАННЫЙ англ. motivated, having symbolic value, нем. durchsichtig. 1. Такой, в котором данное содержание поддается более или менее непосредственному соотнесению с соответствующим выражением; имеющий открытую семантическую структуру, поддаю- щийся разложению на лексические морфемы; противоп. немотивиро­ванный (в 1 знач.). Мотивйрованный стилистйчески англ. stylistically motivated. Обладающий стилистической структурой, т. е. такой, в ко­тором данное стилистическое содержание находит открытое выражение.

2. Содержащий в своем составе фонестемы; противоп. немотивиро­ванный (во 2 знач.).

MOTÔPHO-КРАТНЫЙ ГЛАГОЛ см. глагол.

*MOTÔPHO-КРАТНЫЙ ПОДВИД. То же, что подвид кратный (см. подвид).

МОТ0РНО-НЕКРАТНЫЙ ГЛАГОЛ см. глагол.

*МОТОРНО-НЕКРАТНЫЙ ПОДВИД. То же, что подвид некратный (см. подвид).

МОТ0РНО-НЕОПРЕДЕЛЕННЫЙ ГЛАГОЛ. То же, что глагол моторно-кратный (см. глагол).

МОТОРНО-ОПРЕДЕЛёННЫЙ ГЛАГОЛ. То же, что глагол моторно- -некратный (см. глагол).

МОТОРНЫЙ ГЛАГОЛ см. глагол.

МУЖСКОЙ РОД англ. masculine gender, фр. genre masculin, нем. männliches Geschlecht, ucn. género masculino. 1. Лексико-грамматиче- ские свойства определенного разряда существительных, характеризую­щихся особой парадигмой склонения и способностью к стилистическому переосмыслению в образе существа мужского пола. Мужской род фе­минизированный англ. feminized masculine. Род существительных, имеющих формальные признаки женского рода, а значение мужского рода (по отнесенности к лицу мужского пола). = Русск. судья, воевода.

2. Категориальная форма прилагательного, согласующегося с су­ществительным мужского рода (в 1 знач.).

МУЗЫКАЛЬНО-ВЫДЫХАТЕЛЬНОЕ УДАРЕНИЕ (смешанное уда­рение) англ. musical-expiratory stress. Тип ударения, характеризующийся одновременно как большим напряжением произносительного аппарата, так и изменением высоты тона.

МУЗЫКАЛЬНЫЙ англ. pitch (attr.). Связанный с повышением или понижением тона. Музыкальная сторона ударения. Музыкальная долго­та англ. slurred length. То же, что долгота прерывистая (см. долгота). Музык£льное слогоударёние англ. musical syllable stress, нем. musika­lischer Silbenakzent. Разновидность музыкального ударения, при ко­тором принципиально различаемые мелодии голосового тона умещаются внутри одного слога. Музыкальное ударение (мелодическое ударение, тон, тоническое ударение, тоновое ударение, хроматическое ударение) англ. musical (chromatic, pitch) accent, фр. accent chromatique (musical), нем. musikalischer (chromatischer) Akzent, uch. acento musical. Ударе­ние, при котором ударный слог выделяется (по сравнению с неударными) прежде всего изменением тона, т. е. ударение, основанное на относи­тельной высоте голосового тона (частоте колебаний голосовых связок).

МУЛЬТИПЛИКАТЙВ англ. multiplicative, фр. multiplicatif, нем. Multiplikativum. То же, что наречие счетное (см. наречие I).

МУЛЬТИПЛИКАТИВНОЕ ЧИСЛИТЕЛЬНОЕ см. числительное.

МУТАЦИЯ англ. sound-shift(ing), фр. mutation, нем. Mutation, ucn. mutation. То же, что изменение внезапное (см. изменение). Мутация

Мутные гласные

вокалическая. То же, что инфлексия вокалическая. Мутация гласных англ. mutation, фр. inflexion vocalique, нем. Umlaut, исп. inflexion vocâlica. То же, что инфлексия вокалическая. Мутация согласных. То же, что передвижение согласных. Мутация стабилизирующая англ. stabilizing mutation, фр. mutation stabilisatrice, нем. stabilisationshei- schende Mutation. Мутация, приводящая к восстановлению равно­весия внутри фонологической системы, нарушенного предшествующим звуковым изменением. Мутация фонологйческая англ. phonemic muta­tion, фр. mutation phonologique, нем. phonologische Mutation, исп. mutaciôn fonoiôgica. То же, что изменение фонологическое (см. изме­нение).

МУТНЫЕ ГЛАСНЫЕ. То же, что темные гласные (см. окраска в 1 знач.).

«МЫ» АВТОРСКОЕ. То же, что множественное авторское (см. мно­жественное число).

МЫШЛЕНИЕ ВЕРБАЛЬНОЕ (мышление языковое) англ. verbal thinking. Вид мышления, элементы которого облечены в форму слов конкретного языка.

МЫШЛЕНИЕ ПОНЯТИЙНОЕ англ. conceptuel thinking. Вид мыш­ления, элементами которого являются понятия.

МЫШЛЕНИЕ ЯЗЫКОВОЕ. То же, что мышление вербальное.

МЯГКАЯ ОКРАСКА. То же, что мягкость <согласного>.

МЯГКИЕ ГЛАСНЫЕ англ. soft vowels. Условное название гласных букв, употребляющихся после мягких согласных, а РуссК. и, е, е, я, ю.

МЯГКИЙ ПРИСТУП англ. soft glide, graduai beginning, фр. attaque douce (graduelle, progressive), нем. leiser (weicher) Einsatz, ucn. ataque suave. То же, что приступ слабый (см. приступ).

МЯГКИЙ СОГЛАСНЫЙ англ. lax (smooth) consonant, soft (palatal- ized) consonant, фр. consonne molle, нем. weicher Konsonant. 1. То же, что палатализованный.

2. Согласный, произносимый с малой напряженностью; противоп. напряженный согласный.

МЯГКОЕ СКЛОНЕНИЕ см. склонение.

МЯГКОНЕБНЫЙ. То же, что задненебный.

МЯГКОСТЬ <СОГЛАСНОГО> (мягкая окраска, смягченность) англ. softness. Палатализация как дифференциальный признак, отличающий мягкие согласные от соответствующих твердых. Мягкости категория см. категория мягкости.

МЯГКОЗРЫЙ ГОВОР см. говор.

MEDIA TANTUM. Глаголы, имеющие только форму среднего залога, п Jlam. metlor.

Назывной

H

НАВЫКИ АРТИКУЛЯТ0РНЫЕ. То же, что артикуляционная база (см. артикуляционный).

НАВЫКИ АРТИКУЛЯЦИОННЫЕ см. артикуляционный.

НАГРУЗКА ФУНКЦИОНАЛЬНАЯ см. функциональная нагрузка.

НАДГОРТАННИКОВЫЙ. То же, что эпиглоттальный. Надгортан- никовые звуки. Надгортанниковые согласные. <=> Араб. глухой «ха».

НАДДИАЛЕКТНЫЙ англ. supradialectal. Не подверженный диа­лектной дифференциации, инвариантный по отношению к диалектам. Наддиалектные элементы.

НАДЗУБНЫЙ англ. supradental, фр. supradental, нем. supradental, исп. supradental. 1. То же, что альвеолярный.

2. То же, что какуминальный согласный.

НАДЛИНЕЙНАЯ МОРФЕМА. То же, что просодема (в 3 знач.).

НАДСТАВКА англ. added-on particle. Агглютинативная частица, обычно сохраняющая семантическую связь с тем (служебным) словом, из которого она образовалась, а русск. -ся, -сь.

НАЗАЛИЗАЦИЯ англ. nasalization, фр. nasalisation, нем. Nasalie- rung, исп. nasalization. 1. Приобретение звуком носового тембра вслед­ствие опускания нёбной занавески и одновременного выхода голоса через рот и нос.

2. Переход ртового звука в соответствующий носовой. Назализация гласных. = фр. [а] > [а].

НАЗАЛИЗИРОВАННЫЙ. То же, что назализованный.

НАЗАЛИЗОВАННЫЙ (назализированный) англ. nasalized. Подверг­шийся назализации; противоп. неназализованный. Назализованные гласные. Назализованные звуки.

НАЗАЛЬНЫЙ. То же, что носовой. Назальный гласный. Назальный согласный.

НАЗВАНИЕ. То же, что наименование. Название вещи. Названия географические. Названия животных. Названия жителей. Названия лиц. Названия людей. Названия местные. Названия населенных пунктов. Названия племен и народов. Названия топонимические. Названия этни­ческие англ. ethnic names. Названия народов. = в русск. яз. русские, немцы, французы Названия именительный. То же, что именительный назывной (см. именительный падеж).

НАЗНАЧЕНИЯ ДАТЕЛЬНЫЙ. То же, что дательный выгоды — невыгоды (см. дательный падеж).

НАЗЫВНОЙ (номинативный) англ. nominative. Связанный с обо­значением предмета, соотносящий лингвистическое обозначение с вне- языковым референтом. Назывная функция. Назывной именительный см. именительный падеж. Назывное предложение англ. nominal (nomi­native) sentence. 1) То же, что номинативное предложение (см. номи­нативный). 2) То же, что номинативное заглавие (см. номинативный). Назывная функция. То же, что функция номинативная (см. функция).

Наименование

НАИМЕНОВАНИЕ (имя, название, номинативное значение, пред­метная отнесенность слова) англ. reference. Употребление слов в речи в их назывной функции. Наименования профессиональные. Наименова­ние сложное. Наименование сдвоенное англ. binary (coupled) name. Лексикализованное (фразеологически связанное) сочетание двух слов —

обычно Прилагательного И существительного, а Русск. железна-я дорога, красные чернила, серная кислота.

НАКЛОНЕНИЕ англ. mood, фр. mode, нем. Modus, исп. modo. 1. Грамматическая категория глагола, выражающая отношение со­держания высказываемого к действительности.

2. Оттеики значения категориальных форм наклонения.

3. Различно выражаемые модальные значения.

Наклонение абсолютивное англ. absolutive mood, фр. mode ab­solutio Вид герундия или деепричастия в индо-иранских языках, а Санскр. krtvä 'сделав' от kr, vijitya 'победив' от jf-j—vi. Наклонение волевое англ. volitional mood. 1) Глагольная форма в русском языке, совпадающая со 2 л. ед. ч. императива в сочетании с местоимением 3 л. MH. Ч. с= Русск. И соберись онн, ночным делом, картежннки-то; И приди онн, и с я д ь онн. 2) Разнообразные глагольные формы и кон­струкции, выражающие намерение, решение совершить какое-л. дей­ствие. с= JIam. eamus, ibo; русск. ну, пошлн; англ. I am going to read that book. Наклонёние гипотетическое (наклонение предположительное) англ. suppositional subjunctive mood. Категориальная форма наклонения или ее лексические эквиваленты, выражающие предположение, а Англ. И he should come...; русск. Случись ему как-ннбудь встретиться с Вами... Наклонёние долженствовательное. То же, что дебитив. Наклонёние до- пустйтельное. То же, что пермиссив. Наклонёние достигательное. То же, что супин. Наклонёние желательное (оптатив) англ. optative, фр. optatif, нем. Optativ, исп. optativo. Модальное значение возможности (вероятности) осуществления желаемого, выражаемое в виде оттенка значения сослагательного наклонения. = Лат Di te amenti; si amicum habeam, gaudeam. Наклонёние запретйтельиое (прохибитив, ветатив) англ. prohibitive, фр. prohibitif, нем. Prohibitiv, исп. prohibitivo. От­тенок значения категориальной формы сослагательного наклонения, а Лат cave dicas 'остерегись говорить'. Наклонёние изъявительное (иидикатив, наклонение прямое) англ. indicative, fact-mood, фр. indicatif, нем. Indikativ, исп. indicativo. 1) Категориальная форма наклонения, указывающая на соответствие между содержанием вы­сказываемого и действительностью, т. е. указывающая на то, что дей­ствие (состояние, процесс), обозначаемое основой глагола, мыслится говорящим как действительно происходящее, происходившее или имеющее произойти; противоп. косвенные наклонения. 2) Необозначен- ная (немаркированная) категориальная форма наклонения, противо­поставляемая обозначенным (маркированным) категориальным формам косвенных наклонений. с= Русск был в отличие от был бы. Наклонёние ирреальное (наклонение нереальное) лат. modus Irrealis, англ. mood of unreal condition (mood of irreality, unreal mood), фр. mode irréel, нем. Irrealis, исп. modo irreal, modo de la irrealidad. 1) Категориальная форма косвенного наклонения, указывающая не только на то, что данного действия (состояния, процесса) нет в действительности, но ЧТО оно И не может произойти, сз Русск Если бы да кабы да во рту росли бобы; англ M 1 were you. 2) Оттенок значения категориальной формы


Наклонение

сослагательного наклонения, реализуемый в определенных синтакси­ческих контекстах. ■=! Англ. If I were you, I would.. Наклонёния косвен­ные англ. oblique moods. Все категориальные формы наклонения, кроме изъявительного, т. е. все виды выражения отношения содержа­ния высказываемого к действительности как предполагаемого, желае­мого, требуемого, просимого и т. д., кроме указания на соответствие между содержанием высказываемого и действительностью; противоп. изъявительное наклонение. Наклонение недействительное англ. поп- -realized mood. В русском языке сочетание форм прошедшего времени с частицами «было» и «чуть» со значением едва, только-только не осуществившегося (реализовавшегося) действия (процесса). = Русск. Она было заснула; Он чуть (было) не лопнул от досады. Наклонёние неопределённое. То же, что инфинитив. Наклонёние побудйтельное англ. exhortative mood. То же, что юссив. Наклонёние повелйтельное (императив) англ. imperative mood, фр. impératif, нем. Imperativ, исп. imperative. Категориальная форма наклонения, выражающая непо­средственное волеизъявление (просьбу или приказание говорящего) с целью побудить слушающего к определенному действию. Наклонё­ние повелйтельно-предположйтельное англ. imaginary imperative. Модальное значение «условно предполагаемого», выражаемое формами повелительного наклонения. пз Русск. Д а Я им волю, онн бог знает чего наделают; англ. These people, only gfve them time enough, will... На­клонёние потенциальное (наклонение возможное, потенциалис) англ. Potential, фр. potentiel, нем. Potentialis, исп. potencial. Модальное зна­чение вероятности (возможности), выражаемое в виде оттенка зна­чения сослагательного наклонения. Наклонёние предостерегательное англ. cautioning mood. Модальное значение предостережения, выражае­мое в виде оттенка Значения повелительного наклонения в соединении С отрицанием, а Русск. не простудитесь, не потеряйте, не поскользнитесь. Наклонёние разрешйтельное. То же, что пермиссив. Наклонёние со­слагательное (конъюнктив, условно-желательное наклонение) англ. subjunctive mood, thought-mood, фр. subjonctif, нем. Subjunktiv, Kon­junktiv, исп. subjuntivo. Категориальная форма косвенного наклонения! обычно с развитой системой оттенков (вариантов) модального значения, объединяемых общим признаком отсутствия прямого соответствия со­держания высказываемого действительности {англ. non-committal mood) и конкретизируемых составными терминами, такими как: С о- слагательное волитивное (сослагательное желательное) англ. voluntative, фр. volitif, нем. Volitiv, исп. subjuntivo volitivo. с= Лат. eamus, îbo. Сослагательное делиберативное (сослагательное размышления). Сослагательное недоуме­ния. Сослагательное предвосхищающее (сослага­тельное проспективное) англ. prospective, фр. prospectif, нем. Pros­pektiv, исп. prospectivo. сэ Лат. Video, quid Sit ex hoc С О С Л а Г а- тельное просительное англ. precative, фр. précatif, нем. Prekativus. Сослагательное разрешительное англ. permissive, фр. permissif, нем. Permissiv, исп. permisivo.



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2018-01-26 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: