Глава двадцать девятая. Глава тридцатая




– Не шевелись. Позволь мне погладить тебя, – хрипло прошептала она.

– Не знаю, сколько я смогу удержаться.

Грудь Астерия тяжело вздымалась, голос звенел от страсти.

– Я недолго... – Микки погладила его щеки, потом провела по губам большим пальцем. – Я просто сначала хочу тебя увидеть... всего тебя.

Она заметила, как в его взгляде мелькнуло привычное сомнение, но он все же кивнул, неохотно уступая ее просьбе. Руки Микки снова скользнули вниз по его телу и на этот раз не остановились, пока не нащупали льняную повязку на бедрах. Микки потянула ткань, и та легко соскользнула. Микки уставилась на обнаженное тело Астерия.

– Жена твоего отца хотела проклясть тебя, но на самом деле она сотворила существо невообразимой красоты, – прошептала наконец она. – Ты вовсе не отвратителен; ты – истинное чудо!

Да, он представлял собой воплощение чистой мужской силы, так безупречно соединенной со зверем, что трудно было сказать, где, собственно, кончается человек и где начинается зверь. Талия Астерия была узкой, а бедра покрывал густой мех. Микки, зачарованная, погладила то место, где человеческая кожа начинала обрастать звериным мехом. Астерий наклонил голову и застонал. Микки посмотрела ему в лицо. Глаза Астерия были плотно закрыты, он тяжело дышал, стараясь совладать со своим животным началом. Заметив шевеление зверя, Микки вспыхнула горячим желанием. И снова посмотрела на тело Астерия. Его мужская плоть была именно мужской, и она уже была наготове... Вокруг нее тело покрывала та же бронзовая кожа, что и на груди. Микки прикоснулась к тяжелому сокровищу, одной рукой гладя его, а другой слегка сжимая. Глаза Астерия открылись – и он увидел, что Микки наблюдает за ним.

– Тебе незачем постоянно держать зверя на привязи, Астерий, – прошептала она.

Погладив его плоть, она потянулась к груди Астерия и коснулась кончиком языка его соска.

– Отпусти его, любовь моя. Я его не боюсь.

Она сжала зубами его твердый сосок и слегка потянула.

Рык Астерия прозвучал как раскат грома. Он подхватил Микки на руки. Копыта тяжело простучали по укрытому шкурами полу, он стремительно рванулся к постели. Он положил Микки на шкуры, но не успел накрыть ее своим телом. Она встала – и он опять резко отшатнулся. По выражению его лица Микки без труда поняла, о чем он подумал.

– Перестань ты считать, что я тебя боюсь! Я не боюсь! Я уже не смогу жить без тебя. Я просто подумала, что ты предпочел бы обойтись без этого...

Она начала отстегивать брошь в виде серебряной розы, которая красовалась на ее правом плече, удерживая на месте хитон, но пальцы у нее дрожали, и ей никак не удавалось справиться с булавкой. Рассердившись, Микки посмотрела на Астерия – и обольстительно улыбнулась.

– Не мог бы ты кое‑что для меня сделать?

– Все, что угодно, – выдохнул он.

– Тогда выпусти‑ка свои когти и оторви эту чертову штуковину.

Молча, с кошачьей грацией Астерий выпустил когти из кончиков пальцев. И быстро, легко распорол ткань на плече Микки. Она передернула плечами – и хитон соскользнул с ее тела. Темные глаза Астерия уставились на нее. Он поднял руку, чтобы коснуться ее груди, но тут же и отдернул, потому что все еще выставленные наружу когти столкнулись с нежной плотью. Микки схватила его за запястье.

– Ты так отлично владеешь собой, что можешь вот этими когтями создавать изумительные произведения искусства. Так воспользуйся своей властью над зверем и потрогай меня ими. Дай мне ощутить всю твою силу.

И она прижала его руку к своей груди.

Астерий неуверенно провел острыми концами когтей по сливочной белизне ее кожи – и его рука двинулась от груди Микки к животу, скользя медленно, медленно... до самой ее жаркой влажной тайны. Микки судорожно втянула воздух и вздрогнула.

– Не останавливайся, – простонала она.

Взгляд Астерия не отрывался от ее лица, пока его когти кружили по ее бедрам, потом по пышным округлым ягодицам...

– Повернись. Я хочу увидеть твою спину, – тихо сказал он, и его низкий голос гудел от желания.

Микки повернулась. Она почувствовала, как вместо когтей к розовым следам, оставленным накануне Астерием, прикоснулись его губы.

– Я думал, я разорвал тебе кожу. – Его дыхание обожгло спину Микки.

– Нет, конечно! Это просто легкие царапины.

Губы Астерия двинулись к ее пояснице, он языком ощущал вкус Микки.

– Я и не надеялся, что когда‑нибудь снова прикоснусь к тебе.

Микки повернулась к нему лицом и обняла за шею, а он осторожно ласкал губами ее соски.

– Никогда не прекращай прикасаться ко мне, Астерий.

Микки опустилась на постель, увлекая его за собой. Он встал на колени рядом с ней. Спрятав когти, он осторожно коснулся ее щеки.

– Я и не смог бы прекратить, Микадо, даже если бы сама Геката вдруг появилась здесь и приказала мне это.

– Тсс! – Микки прижала палец к его губам. – Я сейчас не хочу думать ни о чем, кроме тебя.

Она медленно подняла руку и тем же пальцем, которым касалась его губ, провела по гладкому рогу.

– Ты изумителен. Не думаю, что мне когда‑нибудь надоест познавать тебя.

– Микадо, ты для меня – неожиданный, волшебный дар... – Громыхающий голос Астерия дрожал от невероятной силы его чувств. – Я никогда не знал женской любви... никогда, за все бесчисленные века моего существования... ни одна женщина не прикасалась ко мне, не принимала меня, не любила меня...

Ему пришлось немного помолчать и перевести дух, прежде чем он смог продолжить.

– Я буду любить тебя до тех пор, пока дышу, и после тоже, если богини судьбы и наша богиня этого пожелают.

– Иди ко мне, Астерий... Покажи мне всю силу твоей любви, – тихо попросила Микки.

Он боготворил ее и поклонялся ей. Он наслаждался ее телом, и ему как будто все было мало. Он изучал ее со сверхъестественным вниманием зверя, он читал все отклики ее тела, он выяснял, как может доставить ей больше наслаждения. А потом, когда он уже думал, что никогда ему не познать ничего слаще, нежели страсть, которую он пробуждал в ней, она прижала его к постели и начала собственное исследование. Когда ее язычок дразнил его, а она шептала, прижавшись губами к его коже, что его тело великолепно и она хочет его снова и снова, Астерий подумал, что можно и умереть от столь изысканного наслаждения.

– Мне просто необходимо ощутить тебя в себе...

И Микки раскрылась перед ним. Он дрожал с головы до ног, стараясь совладать с собой, когда она обхватила его ногами и выгнулась навстречу. Кровь болезненно неслась по венам, ум заполнился рычанием зверя. Зверь желал грубо и бесцеремонно ворваться в нее, погрузить свою ноющую от напряжения плоть в ее влажные глубины. Астерий стиснул зубы, осторожно скользя в ней, стараясь сосредоточиться на ее тихих стонах. А потом вдруг осознал, что она встречает его мягкие движения с яростью, туманящей ее взгляд. Когда же он наклонился, чтобы поцеловать ее, она укусила его за губу. Он зарычал. Микки улыбнулась.

– Отпусти зверя... Я хочу его! – произнесла она низким страстным голосом.

И эти слова раздули пламя страсти, скрытое в нем, – пламя, которое, как боялся Астерий, могло пожрать их обоих. Не в силах сопротивляться объединенной силе ее желания и мощи зверя, Астерий стиснул ее ягодицы и приподнял Микки, чтобы она встретила его вторжение, и повторял это снова и снова... И Микадо не попыталась освободиться от него. Она ответила на его страсть с божественной силой. Зверь и жрица пылали вместе, пока наконец человек в Астерии уже не мог совладать с первобытной силой зверя, и он излил в Микки все свое бесконечное ожидание, как зверь и человек одновременно, хрипло выкрикивая ее имя...

 

Глава двадцать девятая

 

Он не мог оторвать взгляд от Микадо. Она спала, и ее обнаженное тело прижималось к нему. Его рукой она воспользовалась как подушкой. Ее длинная гладкая нога была доверчиво закинута на его звериную ногу. Ее рука лежала на его груди. Астерий глубоко вдохнул ее запах.

Он и вообразить не мог ничего подобного. Даже тогда, когда отчаянно надеялся, что та, другая Эмпуза может заинтересоваться им... полюбить его... даже тогда он мечтал лишь о том, чтобы ее нежные руки прикоснулись к нему. И только в снах он позволял себе представить, что занимается любовью со смертной женщиной. Но его сны никогда не сбывались. До сих пор. До Микадо. Когда он прикоснулся к ней и вдруг осознал, что боль от чар богини исчезла, и понял, что это означает, сны превратились в реальность, и Микадо исцелила рану бесконечного одиночества, мучившую его бесконечно долгое время.

И что он теперь намерен делать? Микадо спасла его. Разве он может сделать для нее нечто меньшее?

Но если он не принесет ее в жертву, их мир погибнет. Конечно, не обязательно это случится сразу. Геката может найти другую Эмпузу, но бесповоротный вред этому миру уже причинен. Предательство одной Эмпузы вызвало болезнь всего их мира – мира, который никогда прежде не ведал упадка, или эпидемий, или болезней. Такое не случалось во владениях Гекаты – мире снов и магии. Но предательство и бегство Эмпузы ослабили защитные барьеры. Астерий был уверен, что только быстрые и точные действия Микадо предотвратили дальнейшие разрушения.

А это значило, что ему придется выбирать между гибелью своей мечты – и гибелью снов и грез всего человечества.

То есть на самом деле выбора не было. Только зверь мог поставить себя выше людей. Ужас перед тем, что он должен сделать, пронзил Астерия, как огненное копье.

– Я чувствую, что ты на меня смотришь, – сказала Микки.

Она открыла сонные глаза и улыбнулась ему.

– Ты вообще когда‑нибудь спишь?

– Мне больше нравится смотреть на тебя.

Он отвел с ее лица густую прядь волос.

– Мне следовало догадаться, что ты романтик, когда ты положил розу в вино.

– Это не романтика; это простая культура.

Он смягчил грубоватость своего голоса легкой улыбкой и погладил нежный изгиб ее шеи и плеча и снова улыбнулся, когда она вздохнула со счастливым видом и потянулась, как довольная кошка.

– Не надо разбивать мои иллюзии. Мне нравится считать это романтикой.

– Ладно, тогда ради тебя я тоже буду называть это так.

Он медленно, немного неуверенно наклонился к ней, чтобы коснуться губами ее губ, и эта неуверенность представляла собой странный контраст со свирепым видом его тела.

– Когда ты пришла ко мне сегодня, ты подарила мне больше, чем свое тело и свою любовь. Ты подарила мне признание. А это принесло такую радость, какой я и вообразить не мог.

Она взяла его за руку и сплела свои пальцы с его.

– В этом у нас с тобой много общего. В своем прежнем мире я постоянно чувствовала себя не на своем месте.

Микки глубоко вздохнула и решилась. Она хотела, чтобы он знал. Ей нужно было, чтобы он знал.

– Геката отчасти объяснила мне причину: я должна была стать ее жрицей в этом мире, потому что во мне течет кровь ее Верховных жриц. Но есть и другая причина. И именно из‑за нее я никогда и никого, в особенности мужчин, не подпускала слишком близко. Это тоже связано с моей кровью.

Микки заглянула в его темные глаза, мысленно молясь о том, чтобы он понял.

– Женщины моего рода всегда были именно кровью связаны с розами. Если мы поили розы водой, смешанной с нашей кровью, они процветали. Всегда, как это ни невероятно. Но в земном мире подобное было неслыханно... и, кроме женщин моего рода, никто бы этого не понял. Из‑за этого я вечно чувствовала себя не такой, как все, как будто я чокнутая. Мне приходилось скрывать мою тайну.

Обеспокоенная тем, как вдруг замер и побледнел Астерий, Микки испугалась.

– Мне бы хотелось, чтобы ты хоть что‑нибудь сказал. Я ведь никогда и никому об этом не говорила.

Но он продолжал молчать, и Микки хотела уже отодвинуться, но тут вдруг Астерий, испустив низкий рык, с силой обнял ее и прижал к себе.

– Ты не могла почувствовать себя на своем месте в том мире, потому что твоя судьба – стать жрицей Гекаты, прийти сюда и спасти розы и их одинокого Стража. Кровь, текущая в твоих венах, – это жизненная сила здешнего мира, и только твоя любовь поддерживает всех нас.

Астерий закрыл глаза и уткнулся лицом в ее волосы, надеясь, что перестанет наконец дрожать... желая перестать думать...

Микки расслабилась и поудобнее устроилась в его объятиях.

– И все равно это меня изумляет. Если бы не определенная цепь случайностей, я бы здесь не оказалась.

Она откинулась назад так, чтобы заглянуть ему в лицо, и удивилась, что он так бледен.

– Знаешь, тебя ведь разбудила именно моя кровь.

– Я не знал... – Астерий произнес это так, словно Микки привела его в замешательство. – Я просто помню, что разбудила меня ты и что я почувствовал твой запах и понял – ты и есть Верховная жрица Гекаты.

– Это самый загадочный момент во всем происшедшем. Просто в тот день одна экзотичная старая женщина подарила мне духи. И я воспользовалась ими. Как ни странно это может прозвучать, но у них был тот же самый запах, что и у моих теперешних духов... то есть масла. Джии называет его священным маслом Эмпузы.

Астерий нахмурился.

– Как это могло случиться?

Микки пожала плечами и снова прижалась к нему.

– Понятия не имею, но та старушка была действительно весьма необычной. И прекрасной, несмотря на возраст. У нее были необычайно яркие голубые глаза. Она была иностранкой, но я так и не поняла, какой у нее акцент. Она сказала, что приобрела эти духи... – Микки помолчала, вспоминая, что именно говорила та старая женщина. – Где‑то в Греции, если я ничего не путаю. Но что я помню точно, так это ее имя, потому что ее, как и меня, назвали в честь розы. Севильяна, так ее звали.

Микки почувствовала, как содрогнулось тело Астерия. Она отодвинулась, посмотрела на него – и увидела, что он смотрит на нее с совершенно непонятным выражением на неестественно бледном лице.

– Что такое? Что случилось?

– Это... э‑э... ничего. Ничего плохого. Я просто удивился, что какая‑то женщина в земном мире носит с собой священное масло Верховной жрицы Гекаты. Это загадка.

Он обнял Микки.

– Прислонись ко мне. Позволь мне ощутить, как твое тело прикасается к моему.

Микадо прижалась к его груди, и он стал гладить ее по спине, а его мысли мчались бешеным галопом. Севильяна... это имя обрушило на него волну потрясения. Это была она! Он ведь тоже постоянно помнил холодную красоту ее расчетливых голубых глаз, так же как и ее имя. Последняя Эмпуза до сих пор жила в земном мире! Но разве такое возможно? Время в том мире течет по‑другому, это ему известно. Но и там должно было пройти по меньшей мере две сотни лет. Может быть, сбежавшая Эмпуза прихватила с собой и унесла через перекресток между мирами нечто большее, чем просто флакон священного масла? Может быть, она умудрилась украсть немножко магии этого мира?

А потом наконец сквозь потрясение в его ум пробилась истина во всех ее масштабах. Севильяна жива! И весной, когда ради благополучия сферы снов должны принести в жертву Эмпузу, умереть должна Севильяна, а не Микадо! И все, что ему нужно, – это найти способ отыскать исчезнувшую Верховную жрицу Царства роз. Это должно быть возможно. Севильяна сбежала – но наверняка ее можно вернуть. Астерий крепче обнял Микадо. Вот и ответ. Он не принесет в жертву Микадо. Он поменяет ее на ту неправедную Верховную жрицу, а Микадо вернет в ее безопасный земной мир. Ему, конечно, придется расстаться с ней, но это он переживет. Да, он будет тосковать по ней вечность, но он это выдержит. А вот чего ему точно не вынести – так это мысли о том, что именно от его руки она должна умереть. Если она покинет этот мир, он потеряет свою любовь. Если он принесет ее в жертву, он потеряет свою душу.

Он не может принести в жертву свою любовь, и он не может потерять душу. Он нашел ответ, и он – могучий сын титана. Он воспользуется всем запасом своих магических сил, чтобы покончить со всем этим. Но не сейчас. Не этой ночью. Сегодня он погрузится в чудо любви Микадо, и он не будет думать о бесконечной пустоте будущих рассветов.

 

* * *

 

Микки стояла у входа в пещеру, прислонясь к гладкой стене, смотрела наружу, в туманное утро, и жевала кусок хлеба. Сзади к ней подошел Астерий, и Микки прижалась к нему.

– Дождь, – удивленно сказал Астерий. – Здесь не часто случаются дожди.

– Это я устроила. Когда я вчера наводила чары здоровья и защиты, я приказала Воде сделать это. Некоторое время дождь будет идти каждое четвертое утро. Это полезно розам, да и всему этому миру тоже. Утренние дожди успокаивают... это отличное время для того, чтобы сладко поспать и омолодить душу.

Микки развернулась в объятиях Астерия.

– К несчастью, я не предупредила служанок, что дождливое утро равняется свободному утру. Воображаю, как сейчас все четыре воплощения стихий гадают, почему я не зову их на работу. А поскольку вчера вечером в этот мир после долгого перерыва были допущены мужчины, могу поспорить, что по крайней мере две из них ужасно устали и сердятся от этого ожидания. Мне надо пойти повидать их. А ты чем займешься?

– Тем же, чем и каждое утро. Я пройду вокруг всего этого мира вдоль Стены роз, чтобы убедиться в безопасности. А потом наберу еще нитей для Ткущих Сны.

Он погладил Микки по щеке.

– Только сегодняшним утром я буду выполнять обязанности, неся на себе твой запах и вспоминая всем сердцем твою улыбку, твои прикосновения, вкус...

Астерий улыбнулся.

– Иной раз говорят, что дождь – это нечто темное и унылое, но для меня сегодня он светел и полон обещаний.

– Невероятно романтично. Впрочем... кто знает? – Микки потрогала его кирасу. – Ну, поцелуй меня, и пойдем по делам.

Микки подумала, исчезнет ли когда‑нибудь в глазах Астерия выражение неожиданного счастья, вспыхивавшее при каждом их соприкосновении или, как сейчас, поцелуе. Она искренне надеялась, что не исчезнет.

– А ты найдешь время, чтобы пообедать со мной?

Он снова поцеловал ее, прежде чем ответить.

– Разумеется. Тебе нужно только позвать меня.

– А вечером?

– Приказывай, Эмпуза, я буду вынужден повиноваться, – сказал он, и его темные глаза сияли.

– Ну, это ты сейчас так говоришь, а посмотрим, что ты будешь думать о повиновении через годик или больше, – поддразнила она его, насмешливо вскинув брови, и с удивлением увидела, как сразу напряглось его лицо, а глаза утратили искрящееся веселье.

– Я никогда не устану ни от тебя, Микадо, ни от твоих приказов, даже если мы проведем вместе целую вечность.

Его слова легли на сердце Микки тяжелым камнем. Как она могла забыть, что он бессмертен? Она постареет, а он – нет. Она умрет, а он – нет. Нет! Она не станет думать об этом сейчас, в самом начале их любви. У них есть время, чтобы насладиться чудесным, головокружительным чувством новой любви... и в этом смысле они ничуть не отличаются от других пар. Она не станет портить медовый месяц их страсти ужасными мыслями о будущем, когда она будет бродить по розовым садам, едва переставляя ноги и опираясь на его вечно крепкую руку. Оставит ли он ее, когда она постареет? Будет ли желать ее тогда? «Прекрати! Делаешь то самое, чего обещала не делать!» Микки заставила себя улыбнуться.

– Я не всерьез говорила, это просто шутка, Астерий. Но раз уж ты упомянул о приказах, я буду просто счастлива приказать тебе прийти ко мне сегодня вечером.

Она оглянулась через плечо на уютную пещеру, где во всем ощущалось его присутствие и везде виднелись творения его рук.

– Вообще‑то, думаю, я бы предпочла сама прийти к тебе...

 

* * *

 

Легкий дождь окрасил сады в нежные акварельные тона, превратив все вокруг в нечто похожее на картины импрессионистов. Микки решила, что ей это нравится. Это подходило основной теме здешнего мира – мечтательности, сонности.

Она собиралась отправиться прямиком во дворец и позвать воплощения стихий – ведь бедные девочки, наверное, уже сбились с ног, разыскивая ее, особенно если кому‑то из них пришлось выбраться из постели, где лежал некто особенно великолепный... но забылась, блуждая в туманном волшебстве роз. Этим утром розы чувствовали себя лучше. Микки медленно брела по южному сектору, но болезненное ощущение в животе, возникавшее, когда она подходила к больным кустам, на этот раз ее не мучило. Микки даже нашла несколько кустов, покрытых пышными цветами – это были кусты «флорибунды», – а ведь вчера на них были только слабенькие бутоны. Микки улыбнулась. Невероятно возгордившись, она наградила себя титулом богини роз.

И еще она грезила об Астерии. Ее тело восхитительно ныло даже в таких местах, о существовании которых она забыла. Прошел уже почти год с тех пор, как она вообще занималась сексом, и такого, как с Астерием, ей никогда не доводилось испытывать. Его тело... смесь человека и зверя была такой интригующей... соблазнительной, но что Микки находила особенно заманчивым, так это свободу, которую она чувствовала рядом с ним. С ним она могла выпустить на волю своего собственного зверя и могла быть уверенной, что Астерия это не испугает. Они были одинаковы в этом, их страсти горели с равной силой. И он понимал ее... он заглянул в ее душу. Астерий, Минотавр, Страж... он хорошо знал, что такое быть чужаком. Ну, они наконец нашли свой дом – вместе.

– Этот дождь был отличной идеей, Эмпуза.

Микки едва не споткнулась, услышав голос Гекаты.

– Ох черт, вот ведь... ты меня напугала до полусмерти!

Тут Микки вспомнила, с кем говорит, откашлялась и повернулась к богине; сердце бешено колотилось в груди.

– Прости, Геката.

Микки присела в глубоком реверансе, как это часто делали ее служанки. Богиня сидела на мраморной скамье всего в нескольких футах позади Микки.

– Ты удивила меня. Мне не следовало говорить с тобой подобным тоном.

Геката небрежно отмахнулась.

– Моей Эмпузе дозволена такая свобода, которую мало кто даже представить себе может. – Богиня показала на скамью рядом с собой. – Иди сюда, сядь.

Совладав с волнением, Микки подошла к богине. Огромные собаки заняли позиции по обе стороны от Гекаты, но на Микки не обратили ни малейшего внимания. Геката была одета в цвета ночи – черный, темнейший синий и серый. Она снова приняла облик женщины средних лет, и маленькие капельки дождя сверкали, как драгоценности, в ее темных волосах.

– Чары защиты и здоровья неплохо сработали. Я согласна с твоим интуитивным приказом. Дождь освежает розы и весь этот мир. А еще приятным сюрпризом стали те маленькие насекомые, которых ты приказала раздобыть Земле, а Ветер с удовольствием принес их сюда...

Богиня немного помолчала, а потом удивила Микки, мелодично рассмеявшись.

– Хотя сквозь туман и не рассмотреть их крошечных красно‑черных телец.

– Божьи коровки питаются тлями, а для роз тли ненавистны, – сказала Микки, слегка ошарашенная чрезмерной похвалой Гекаты.

– Розы снова зацвели. Я довольна.

– Спасибо, Геката.

– Неплохо и то, что ты велела Пламени осветить Стену роз, в особенности рядом с воротами. Теперь, когда здесь снова начнут появляться мужчины, ты должна обращать особое внимание на ворота.

Микки потерла лоб.

– Я об этом вообще не думала. Ух! Ну я и дура. Я не представляла себе, как они должны попадать сюда и уходить отсюда.

– Это совсем неплохо, что ты снова допустила сюда мужчин. Ты многих женщин сделала счастливыми. Всю ночь я слышала имена возлюбленных, произносимые шепотом и улетающие в Древний мир.

На лице Гекаты вдруг проявилась страсть.

– С этого дня любовники будут призываться сюда и услаждать женщин, почитаемых как самые прекрасные и умные в Древнем мире. А мужчины означают то, что в этом мире зародится новая жизнь. Младенцы‑девочки станут истинным благословением, и я уже с нетерпением ожидаю их рождения.

– Но в лесу бродят Похитители Грез! Нам нужно быть очень осторожными, если ворота начнут то и дело открываться и закрываться.

– Ты ведь Эмпуза, Микадо! – Геката благодушно глянула на Микки. – Ты можешь сама определить время, когда мужчинам будет дозволено приходить и уходить. Это хорошо, что ты осознаешь опасность, шастающую по другую сторону барьера из роз, но тебе незачем тревожиться. Сила Стража оберегает наш мир. Объедини с его бдительностью свою заботу о розах, и все будет прекрасно в Царстве роз.

Микки постаралась ни о чем не думать в этот момент и никак не реагировать на слова Гекаты. Она просто уважительно кивнула, остановив все мысли.

– Блестяще. А теперь вот что. Я пришла, чтобы сказать: мои обязанности призывают меня в дальние края. И ты не должна беспокоиться, если я не стану навещать тебя... Некоторое время. В пределах сферы снов моя сила всегда с тобой, когда бы она тебе ни понадобилась. Я чувствую, что ты уже стала более уверенно полагаться на свою интуицию, и я приветствую твою мудрость. Если твои кровь, сердце и дух подсказывают тебе что‑то, верь им всегда. И помни, Эмпуза, я довольна тем, что ты сделала для роз, но дело не только в твоих действиях. Само твое присутствие и кровная связь с ними помогли им ожить, и теперь они зацветут. Будь мудрой, Эмпуза. Сны и мечты всего человечества зависят от тебя...

Геката вскинула руку и исчезла в мерцающем тумане.

 

Глава тридцатая

 

Микки порадовали слова Гекаты. Конечно, она должна была рассказать богине о своих отношениях с Астерием. Это было бы гораздо лучше, чем позволить богине самой прочитать ее мысли или узнать обо всем каким‑то другим путем. Микки хотелось убежать и спрятаться, как только она начинала думать об этом. Да, она все расскажет Гекате, только, черт побери, ей не хочется делать это слишком скоро. И не потому, что она стыдилась своей любви к Астерию, и не потому, что боялась Гекаты, хотя богиня определенно была устрашающей фигурой. Нет, просто Микки хотелось, чтобы Астерий принадлежал только ей. Почему бы им не сохранить уединение ненадолго, а уж потом делиться с другими тайной новой любви? Даже в прошлом, в Талсе, влюбившись в кого‑нибудь, Микки всегда некоторое время удерживала все в секрете, а уж потом представляла всем нового друга. Она была человеком замкнутым, и чем более важным для нее было какое‑то новое событие, тем сильнее она стремилась сохранить все в тайне.

Когда Геката вернется оттуда, куда она отправляется, Микки поговорит с ней об Астерии. А потом ей придется как‑то справиться с реакцией богини, какой бы та ни была. А до того она будет наслаждаться медовым месяцем, дарованным ей, и радоваться, что наконец‑то к ней пришла любовь.

Довольная разработанным планом действий, Микки встала со скамьи и оглядела клумбы и фонтаны вокруг себя, чтобы удостовериться, что идет в правильном направлении. Замечание Гекаты насчет мужчин, бродящих туда‑сюда сквозь ворота в Стене роз, обеспокоило ее, и, независимо от того, что еще говорила богиня, Микки намеревалась не забывать об этом. Прямо сейчас ее интуиция требовала, чтобы она сама, лично, проверила ворота, а потом объявила комендантский час, хотя ей и противно было думать о том, что она вынуждена действовать как душная смотрительница общежития в университетском городке. Ей бы хотелось обсудить это с Астерием, но по‑настоящему она видела толк лишь в том, чтобы ограничить время, когда можно открывать ворота. И еще ей нужно было выяснить точно, кто именно может их открыть. Астерий, само собой, и она тоже, как он утверждал. Ткущие Сны говорили, что, пока Астерий спал, нити реальности собирали для них воплощения стихий, а значит, они тоже в силах открыть ворота. Но кто еще? Вот уж будет головная боль, если каждая женщина в этом мире может помахать пальчиком – и эти чертовы ворота тут же разойдутся в стороны, как Красное море. Да, ей предстоит немало работы...

Мысленно прикинув, который теперь может быть час, Микки ускорила шаг. Ей нужно поспешить и поскорее повидать своих служанок. Она, конечно, могла позвать их прямо сейчас и встретиться с ними здесь, в саду, но это показалось ей уж слишком. Лучше поскорее проверить ворота, потом быстро вернуться в свою комнату, сменить влажный, да еще и порванный, хитон, попросить Дафну принести чудесного чая, а уж потом спокойно поговорить с девушками за поздним завтраком. Да и в любом случае пока еще слишком рано. Служанки ведь не дурочки. Они наверняка посмотрели в окно и поняли, что в такую погоду, под дождем, в садах нет особо срочной работы. Может, они даже снова забрались в постели. Микки улыбнулась себе под нос, надеясь, что в постелях девушки будут лежать не в одиночестве... наверняка они были не одни этой ночью.

Моросящий дождь не спеша превратился в туман лунного цвета, поплывший над розами, – как будто они росли где‑нибудь в Англии, рядом с озерами. Туман сгущался; Микки шла дальше на юг и углубилась в мысли о предстоящем вечере, пытаясь решить, стоит ли ей заманить Астерия в горячие источники под предлогом «отмыться как следует», когда прямо перед ее носом возникли заросли «мультифлоры» и Микки едва не налетела на Стену.

– Не забывай, дальше ты велела Ветру унести туман, – пробормотала Микки, внимательно рассматривая ворота в поисках признаков слабости и повреждений роз. – Вы неплохо выглядите, – сообщила она розам, коснувшись ближайших листьев.

– Жрица! Можешь помочь нам?

Микки оглянулась, пытаясь сообразить, откуда донесся низкий голос. Он был мужским, но в садах мужчинам нечего было делать...



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2022-11-01 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: