Джейсон пролизал по моей спине холодную влажную дорожку. Я поежилась, сильнее подалась ему в руки. Натэниел поцеловал меня, сильно и глубоко, утопив язык у меня во рту, так что мне пришлось раскрыть рот настежь. Он вбил себя в меня, будто повторяя в одном отверстии движения в другом, и меня бросило в кричащий оргазм, мне выгнуло спину, оторвало мой рот от его губ, но рука Натэниела у меня на затылке не дала отодвинуться.
Джейсон укусил меня в спину, и я вскрикнула сильнее. Натэниел отпустил мои волосы, и я рухнула спиной в объятия Джейсона.
– Я не ощутил, как она питается.
– Она еще не питалась.
Тело Натэниела нашло новый ритм под другим углом, и сразу же у меня переменилось дыхание. Ногами я все так же обхватывала Натэниела, руками он держал меня почти на весу.
– Отодвинься, – сказал он Джейсону. Джейсон отодвинулся, и я изогнулась назад, нашаривая его руками.
И вдруг оказалась вниз головой, лицом к весьма интимным частям его анатомии. Сильные руки Натэниела твердо удерживали мою поясницу. Он дал мне точку опоры, чтобы вытянуть руки назад, и я обхватила Джейсона, туго и твердо. Джейсон тихо застонал – для меня. Я хотела, чтобы он еще так сделал.
Натэниел продолжал входить в меня, снова, снова, снова, глубоко и гладко. Начал нарастать второй оргазм, и я хотела, чтобы Джейсон оказался у меня во рту раньше, чем это случится. Хотела ощутить их обоих. Натэниел надел презерватив прежде, чем входить в меня, но Джейсон вдвинется мне в губы голым. Я хочу его чистым, голым, и могу так. Это был момент, когда ardeur, особый мой голод, не обращал внимания, с чьим телом я играю. Мне нужна была пища.
Джейсон был направлен не совсем так, как мне надо, и я попросила его: «прошу, пожалуйста». Он своей рукой направил себя мне в губы. Руками я крепко взялась за бедра его и зад, и стала любить его ртом. Сосать, лизать, вертеть ртом, языком и даже едва‑едва – зубами, по гладкой мускулистой длине. Я шевелила ртом и напрягала горло, принимая каждый толчок.
|
В ощущениях от губ и языка я забылась, и Натэниел сильно и резко напомнил мне, что удовлетворить мне нужно двух мужчин. Я попыталась поймать оба ритма: бедрами – Натэниела, ртом и горлом – Джейсона.
Джейсон подхватил меня под лопатки, удерживая одной рукой меня, а другой ухватившись за какую‑то опору. Их руки были для меня как страховочная сетка, держащая, поддерживающая, помогающая их обрабатывать.
– Ты уже скоро? – спросил Джейсон сдавленным голосом.
На миг я подумала, что он это мне, но его тело мешало мне ответить.
– Могу скоро, – сказал Натэниел.
– Или она притормозит, или я кончу.
Руки Натэниела сжались у меня на пояснице, он сел повыше, одновременно изменив положение моих бедер. Как будто ждал, чтобы это сделать.
От этого мои ноги поднялись выше по его спине, таз у меня оказался под углом больше сорока градусов, и следующий его толчок заставил меня вскрикнуть с Джейсоном во рту:
– Бог мой, Натэниел, прекрати, или я…
Он толкнул еще два, три раза, с каждым словом:
– Только… чуть… больше!
И довел меня до оргазма, до крика с вбивающимся в меня Джейсоном, с ногтями, вцепившимися Джейсону в спину. Тот еще раз изо всех сил вошел мне в горло, и я почувствовала, как он брызнул, горячо и слишком уж низко, чтобы почувствовать еще и густоту. Я ощутила только жар и спазмы его у меня в глотке.
|
И миг спустя Натэниел вошел так же глубоко и сильно между ног. Я заорала в момент, когда глотала Джейсона – так что пришлось присосаться крепче, чтобы не захлебнуться.
Джейсон вскрикнул, дернулся всем телом, его ноги вцепились мне в спину. Он кричал, выкрикивал мое имя, и ardeur наконец стал насыщаться. Я пила их обоих, прилив энергии напряг тела, кричали мы все, и Натэниел вбился в меня еще раз, и снова заставил кончить. Джейсона снова содрогнулся у меня в горле, он пролился внутрь, и секунду назад я старалась не захлебнуться и подавить рвотный рефлекс, а сейчас меня несло на волне ardeur'а, и я пила Джейсона так, будто именно этого и хотела. Пила обоих, маленькими глотками отпивала везде, где касалась их кожи; но в глотке, но между ног – это была пища. Именно то, что мне нужно, именно так, как нужно. Может быть, пищи хватало бы на дольше, если бы эти двое не были так связаны с нами метафизически, но я никого не любила из тех, кто с нами не связан. Да, приходится питаться чаще. Ну и что?
Мы оказались на полу машины, Джейсон внизу, я в середине и сверху Натэниел. Будто последний оргазм стащил нас вниз.
– Ух ты! – выдохнул Джейсон.
– Ага, – сказала я.
Натэниел засмеялся, низко и чуть неровно.
– Я люблю тебя, Анита, – сказал он.
– И я тебя, – ответила я.
Сердце Джейсона стучало мне в спину.
– Кажется, я здесь лишний, – сказал он из‑под меня.
Натэниел даже головы не поднял, даже глаз не открыл.
– Я тебя тоже люблю, иначе бы мне не в радость было бы так делиться с тобой.
Я сумела выгнуться так, чтобы заглянуть Джейсону в лицо:
|
– И я тебя люблю, Джейсон. Ты наш очень дорогой друг.
– Я думал, что я для всех просто приятель по койке.
Я свернулась у него на груди, Натэниел подполз и вклинился между нами.
– Такого хорошего друга у меня никогда не было.
Джейсон улыбнулся нам, и в глазах его было столько эмоций, что он сам не знал, что с ними делать. Он как‑то сумел выдать свою обычную усмешку:
– А я думал, что самое интересное, что можно делать с другом – это футбол смотреть.
Натэниел улыбнулся:
– Можем и посмотреть, если ты мне правила объяснишь.
– Я футбол не смотрю, – возразила я.
– Да ну его, футбол, – сказал Джейсон. – Давайте лучше дальше трахаться.
– Не сегодня, – ответила я.
– Возвращаться надо, – согласился он.
– Кто может двигаться, пусть первым встанет и оденется, – сказала я.
Он засмеялся, обнял меня и положил голову на Натэниела.
– Видит Бог, люблю я своих друзей. Но если вы сможете сдвинуться в сторону, я бы, пожалуй, встал.
– Надо будет мне еще над этим поработать, – сказала я.
– А что?
– Ты слишком быстро пришел в себя. Что‑то я не так сделала.
Смех быстро увял, и вдруг он стал слишком даже серьезен.
– Ты все сделала правильно. Ты чудо.
– Такое же, как то, что тебе оставило засос со следами зубов?
Он усмехнулся и стал выбираться из кучи наших тел.
– Даже лучше, но если ты ей об этом скажешь, я буду все отрицать.
– Ты мне только скажи, кому не говорить, и я не скажу.
Он открыл коробку влажных салфеток. Стирая с себя пот и все прочее, он спросил:
– Ты из Кейп‑Кода всех видела, кто приехал?
– Сэмюэла с семьей? Да.
– Нет, из свиты.
– Там с ними были мужчина и женщина.
– Перлита ее зовут. Перли. – Он сунул салфетки в пустой мусорный мешок, явно для этой цели приготовленный. – Жан‑Клод хотел знать, чего ждать, когда ты будешь трахаться с Самсоном.
– И послал тебя трахнуть русалку, чтобы я была предупреждена?
Натэниел медленно поднялся. Джейсон бросил ему коробку салфеток и снял пластик с нашей одежды. На самом деле он оказался не нужным – все произошло аккуратнее, чем ожидалось.
– Он не посылал меня ее трахать – просто велел выяснить, какие могут быть последствия превращения русалки или мужчины‑сирены. – Он осклабился: – А как добывать эту информацию – Жан‑Клод оставил на мое усмотрение.
Я и забыла, что согласилась попытаться вызвать силу Самсона. Столько всякого случилось – трудно все упомнить. Особенно мне трудно было помнить вещи, от которых мне неловко. Согласие на секс с Самсоном в эту категорию входит.
– Если этот укус – типичный пример, то ой.
– Не совсем «ой». Я тебе дам полный отчет, когда переживем балет.
Мы отчистились, как могли. Аварийный набор косметики в лимузине присутствовал – я думала, что могла размазать помаду. На самом деле этим не ограничилось, но мы справились.
Мы оделись, почти такие же свежие, как в начале вечера. Реквием раньше уже пошел докладывать Жан‑Клоду, а может, просто не хотел смотреть. Натэниел и Джейсон эскортировали меня обратно в театр, Лизандро шел в арьергарде. Клодия и Истина встретили нас у входа в клуб «Фокс».
Под стоической профессиональной непроницаемостью охранников я заметила тревогу. Но даже не надо было читать по лицам: я и так это чуяла. Это была не Марми Нуар и не Белль Морт. Дело было в вампирах, которых мы пригласили в город. Не знаю точно, что они делали, но сила в этом проявлялась немеряная.
Джейсон и Натэниел по сторонам от меня поежились.
– Какого черта они там творят? – шепнул Джейсон.
– Не знаю, – ответила я, – но сейчас выясним.
И я пошла вверх по лестнице, держа под руку Натэниела, а другая рука была в руке Джейсона. Обычно я бы постаралась за такое количество мужчин не держаться на людях, но сейчас на это плюнула. Во‑первых, всем нам нужно было какое‑то ощущение уюта. Во‑вторых, моей репутации все равно было некуда падать.
Глава пятьдесят вторая
Перед шторами, ведущими в зал, я отпустила руку Джейсона, чтобы он мог вернуться в ложу Ашера. Отпускать его мне не хотелось – хотелось завернуться в него и в Натэниела, как ребенку в любимое одеяло. Я обняла Натэниела за талию, сама пристроившись ему под руку. Он обнял меня и шепнул в волосы:
– Ты как, нормально?
Я кивнула. Джейсон сказал бы, что я вру, но Натэниел просто принял ответ. Он не поверил, просто не стал меня разоблачать.
Натэниел развел портьеры. Музыка хлынула на нас, мир вдруг стал золотым. Сам воздух мерцал искрами, и из этого сцинтиллирующего облака выплыл вампир. Это был Адонис – тот, который чуть меня не подчинил взглядом. Его наряд сменился балетным вариантом костюма восемнадцатого века, то есть: вполне точное подобие выше талии и лосины ниже. Я видала, как летают вампиры, но не так. Он висел в воздухе, будто это ничего ему не стоило. Из мерцания появлялись другие вампиры и зависали в воздухе, будто пришпиленные. Адонис парил перед самой нашей ложей, так близко, что видно было, как шевелит ветер его белокурые локоны. Какой ветер? Ветер его собственной магии.
Жан‑Клод и Дамиан отвернулись от этого зрелища взглянуть на меня. Я успела увидеть в глазах Жан‑Клода миг облегчения, и тут же лицо его снова стало приветливо‑непроницаемым, как было весь вечер сегодня на публике. Дамиан потянулся ко мне, я дала ему свободную руку, не подумав, что касаюсь еще и Натэниела. И это его касание будто замкнуло цепь. Это был не просто скачок энергии, это было ощущение глубокого удовлетворения. Как будто меня вдруг завернули в теплое электрическое одеяло. Как это было хорошо!… Я ничего так не хотела, не могла бы придумать ничего лучше, как завернуться в них обоих и заснуть. Я точно знала, что это было бы исцеление, именно то, что мне нужно. Не все парапсихические видения двусмысленны или плохо поддаются толкованию – бывают и кристально ясные. Тут беда в том, что они‑то как раз являются тогда, когда нет возможности им следовать. Глядя на вампиров, ныряющих и вертящихся в сверкающем воздухе, я склонялась к мысли, что подремать вряд ли удастся.
Я села на свое место рядом с Жан‑Клодом, а Натэниел с другой стороны от Дамиана, где начинал этот вечер Мика. Но, чтобы все могли сесть, мне надо было отпустить Натэниела. Это было мучительно, как если бы надо было отдать щит перед тем, как идти в бой. Нет, даже не щитом был у меня Натэниел, а теплотой в холодную ночь. Он меня хранил от опасности и безумия. Ну, от опасности не всегда: безопасность – это не здесь.
Я сжала руку Дамиана и отпустила ее. Ну, тут не было такого плохого ощущения от прерванного прикосновения, как от прерванного прикосновения с Натэниелом. Почему‑то отпустить сразу обоих было легче, чем одного.
Я взяла за руку Жан‑Клода – и вот это была безопасность. Броня, необходимая перед боем. И любовь тоже была здесь, но Жан‑Клод искал не безопасности сейчас, а силы. Одно только прикосновение к его руке зарядило меня энергией. И мысль «подремать» сменилась мыслью «битва». Между солдатом и генералом есть разница: первый спит, когда только может, второй должен готовиться к следующей битве.
Сверкающие искорки упали, и стали видны вампиры во всей их красоте. Они танцевали в воздухе – каждый на своем месте. Дамиан наклонился ко мне:
– Ты представляешь себе, сколько нужно силы для того, что они делают?
Я покачала головой.
Жан‑Клод наклонился и зашептал почти неслышно:
– Сопротивляться и гравитации, и желанию собственного тела коснуться земли. Это производит впечатление.
Он чуть сильнее сжал мне руку, будто от зрелища дюжины танцующих вампиров, выстроенных сомкнутым кругом, у него расходились нервы – а может, он, наоборот, пришел в восторг. Мне было слишком не по себе, чтобы опускать щиты и проверять. Столько уже сегодня было ненужных инцидентов, что осторожность казалась разумной.
Натэниел сидел в кресле, наклонившись вперед, лицо у него было восхищенное. Я глянула в соседнюю ложу: Мика улыбнулся мне, и я ответила улыбкой. Но внимание мое привлек Джейсон: он тоже сидел на краю стула, как Натэниел, и с виду был в таком же трансе, погруженный в него не вампирской силой, а красотой и искусством танцоров. Тут я поняла, что я увела с балета двоих из нашей группы, которые его лучше других оценят. Они оба учились танцу, оба зарабатывали танцами на жизнь. Да, во время танца они раздевались, но Жан‑Клод требовал, чтобы его стриптизеры прошли профессиональное обучение. На сцене «Запретного плода» недостаточно просто трясти своим добром. Джейсон и Натэниел из всех были больше всех преданы танцу. Они помогали другим танцовщикам создавать новые номера. А я их от танца забрала, и сейчас выражение у них на лицах заставило меня об этом пожалеть. Еще один пункт в списке сожалений на эту ночь.
Ашер просто застыл. Чужой человек не понял бы, что значит такая неподвижность, но я не чужая, и я знала, что он захвачен спектаклем не меньше ребят. Просто за ним сотни лет хладнокровия, и он не очень свои эмоции проявлял.
Музыка сменилась, и вампиры будто заколебались, притворяясь, будто не знают, что дальше будет. Я видела у них на лице удивление, когда они по одному, по двое поворачивались к сцене внизу.
На сцену вышла женщина, в длинном паутинном платье. Я бы сказала, что платье летело за нею, на пуантах идущей по сцене. Оно не плыло так, как плыли в воздухе вампиры, но было изящным, а она была красива. Длинные, блестящие каштановые волосы, связанные высоко в хвост, двигались продолжением ее тела в медленном, осторожном кружении по сцене. Иногда так на сцене поступал со своими волосами Натэниел. Не совсем в таком танце, но тоже осознавал волосы как продолжение тела.
Она была молода и мертва недавно. Я прошептала Жан‑Клоду на ухо:
– Она изображает человека?
– Oui.
Она была настолько новенькой, что я могла бы даже поверить в иллюзию, но давно когда‑то. Сейчас я умела распознать вампира на взгляд.
Вампиры над сценой стали снижаться кругами, как снижаются грифы, когда решают, что добыча на земле наконец умерла.
Одна из женщин‑вампиров изящно приземлилась на сцену. Волосы у нее были почти такие темные и кудрявые, как у меня, но сколько там было настоящих, а сколько парика, трудно было сказать. И она тоже пошла на пуантах, как эта девушка, повторяя ее движения. Девушка протянула руки, умоляя, задавая вопрос или просто чего‑то прося. Темноволосая вампирша повторила ее движение, передразнивая. И было это отлично сделано. Иногда в балете мне трудно что‑нибудь понять, но здесь было все ясно. Человек просил помощи, вампир не собирался помогать.
И еще одна вампирша опустилась на сцену, на этот раз с каштановыми волосами, потом блондинка. Девушка опустилась на колени, умоляла, протягивая изящные руки. На ней было тонального грима чуть больше, чем на других. От него ее кожа казалась розовее, будто девушка живая.
Трое вампиров опустились на сцену, переплелись с танцующими женщинами, сцепившись руками: мальчик‑девочка, мальчик‑девочка. А девушка в белом продолжала их умолять. Они стали смеяться над ней, разбились на пары, танцуя вокруг нее. Мужчины совершали невероятные прыжки, вертели партнерш, будто те ничего не весили. Да, прыжки были изумительны, но не впечатляли. Если ты видел только что полет, что тебе после этого небольшое гран‑жете?
Вампиры закружились вокруг ее, ближе и ближе. Она наконец заметила опасность, попыталась бежать, но круг сомкнулся. Ее хватали и отбрасывали опять в середину, она падала как белая и каштановая вода, волосы сияющим плащом проливались на белое платье. Вампиры подбирались в танце все ближе и ближе, сжимали кольцо – изящными, текучими движениями, но сжимали.
Над нами что‑то шевельнулось – я и забыла, что в воздухе остались еще вампиры. Они раньше поднялись к потолку, используя его как пространство за сценой, а сейчас спикировали вниз, и вдруг стало понятно, что вампиры в круге – ерунда, мелочь. Танцоры, опустившиеся на сцену только что, излучали силу как дрожащую нить холода – такого холода, что он просто обжигал. Они крались по сцене, кружились в хищном танце, который заставил меня испугаться за девушку. Глупо – они же с этим номером выступали по всей стране. Я даже знала, что девушка и без того мертва, но все равно рефлекторно среагировала на их зловещее движение.
Зрители в партере ахнули. Они все смотрели с самого начала, и они‑то не знали, что девушка – не человек.
Кольцо пар раздвинулось, пропуская новых вампиров. Двое мужчин и три женщины. На лице увидевшей их девушки ясно читался страх. Она умоляла их, грациозно изгибая руки, коленопреклоненная. Это не помогло, и она медленно поднялась на ноги. Страх ее ощущался на ощупь, как что‑то материальное. Кто‑то излучал эмоции на публику. Мало кто способен так легко подчинить меня.
Я посмотрела и увидела последнего вампира, парящего под лепным потолком. Адонис, тот блондин, что чуть не захватил меня взглядом. На меня он не смотрел – все его внимание было на сцене. Наверное, ждал сигнала. Но это было не он… что‑то торможу я сегодня – это опять был Мерлин, Мерлин, которого я не видела во плоти, только в воспоминании Тьмы. Я не стала ему противодействовать – он никому ничего плохого не делал. А если я начну ему мешать, заставлю перестать излучать эмоции на зрителей, это может снова пробудить Марми Нуар. К еще одному визиту Матери Всей Тьмы я сегодня готова не была, так что не стала Мерлина трогать. Его грехи обсудим с ним потом, частным образом.
Вампиры гнали девушку по сцене – отлично срежиссированная игра в кошки‑мышки. Вампиры бросались на нее, своей неимоверной быстротой мешая ей покинуть сцену. Она уже будто почти пробегала мимо, но вдруг вампир хватал ее за руку и отбрасывал назад, и она изящно скользила по сцене. Интересно, как у нее белое трико при этом оставалось белым.
Адонис устремился вперед – я ощутила его движение. Он медленно спускался к сцене, будто на проволоке, невероятно медленно. Не как хищная птица – скорее как возносящийся святой, только не возносился, а нисходил. Он коснулся сцены – и танцоры замерли. К его руке, будто по команде, подошел какой‑то рыжий вампир. Танцоры разбились на пары и стали танцевать вокруг девушки. Она уже не просила о помощи – отчаялась. Свернулась, сияя как белая звезда в центре круга разноцветных вампиров.
Они танцевали, показывая, что традиционным балетом тоже владеют. А потом изменилась музыка. Пары раздвинулись пошире, и сцена все больше и больше начинала походить на эстраду «Запретного плода», чем на балет. Все это было красиво, изящно, хищно, но еще и очень сексуально. Ничего такого, за что можно было бы арестовать, но точно так же, как эти актеры умели жестом и видом изобразить злобу, жалость, презрение, так же они показывали сейчас секс.
Девушка спрятала лицо в ладони, будто выше ее сил было смотреть. Над нею встал Адонис, и она подняла к нему испуганное лицо, медленно – как поднимают взгляд актеры в фильме ужасов, услышав шум, когда знают откуда‑то, что это чудовище, и что оно уже рядом. Вот с этим выражением лица, с этим ужасом, выраженным всем телом, смотрела она на стоящего над ней красавца. Как бы ни был он красив, она заставляла зрителя видеть его уродливым, опасным, страшным.
Он схватил ее за руку, и они начали медленный танец, когда он наполовину волочил ее, а она старалась быть от него подальше. Отвращение к его прикосновениям, нежелание их кричали в каждом ее движении. Но он победил, как и понятно было. Он рывком притянул ее в объятия и взлетел к небу, полетел с девушкой в руках над зрителями, а она отбивалась и колотила его кулачками, и тогда он ее бросил – и она вскрикнула, в голос, но тут же ее поймал другой вампир, прямо над головами сидящих, и публика ахнула и вскрикнула вместе с ней. Вампиры стали играть с девушкой – по очереди взмывая в воздух и выпуская отбивающуюся жертву, она стала цепляться за вампиров, а они отрывали ее руки от своей одежды и швыряли ее в воздух. Потом ее снова поймал Адонис и прижал к себе. Когда они пролетали над нами, я заметила, что на ее лице блестят слезы. Адонис схватился за сияющий водопад ее волос, намотал на руку, оттянул ей голову, открывая точеную шею, и изобразил укус. Потом перебросил ее следующему вампиру, тот тоже укусил ее, и вампиры сомкнулись вокруг нее в воздухе тугим шаром рук и ног. Когда они рассыпались снова, на ее шее виднелись точки искусственной крови, и девушка уже рвалась к вампирам. Обнимала их благодарными руками, и начался настоящий жор. Из рук в руки, от одного к другому, мужчина, женщина, снова мужчина, пока лица вампиров не измазались кровью, а платье девушки стало похоже на простыню пострадавшего в аварии. От искусственной крови платье стало прилипать к ее телу, видны стали мышцы, тугие маленькие груди. Манящее и невыносимое зрелище.
Зрители застыли в молчании, когда вампиры снова приземлились на сцену и окружили девушку, скрывая от взглядов. Возникла иллюзия, что все они жрут одновременно, хотя я знала, что технически это невозможно. Слишком много для этого ртов.
На сцену, крадучись, поднялся новый вампир. Темноволосый, с еще более темной кожей, бледной, но трудно было сказать, грим это или его естественный тон. Он отогнал остальных вампиров прочь, увидел окровавленный полутруп – и зарыдал, плечи его затряслись.
Адонис над ним засмеялся – сценическим смехом, запрокидывая голову.
Темный вампир поднял лицо, искаженное гневом, и они с Адонисом стали танцевать по сцене, танцевали вокруг окровавленного тела. Остальные вампиры исчезли за сценой, и остались лишь двое танцующих мужчин. У Адониса были мышцы рельефные, темноволосый был высок и тощ, и так грациозен, как я в жизни не видела. Он двигался, как олицетворение воды, и даже это еще было слабо сказано.
Танец Адониса казался рядом с ним неуклюжим, человеческим. Где‑то в разгаре этого представления я поняла, что передо мной Мерлин.
Танцевальный бой он выиграл – именно бой это был. Они дрались в воздухе и на земле, и это казалось реальным. Реальная злость ощущалась в этом бою, и я подумала, излучает ли кто‑нибудь злость на публику, или же они действительно друг друга терпеть не могут, а сценический бой дает выход этому чувству.
Адонис был повержен, хоть и не убит, и Мерлин один остался на сцене над телом своей возлюбленной. Он склонился к ней, поднял на колени, укачивая. У меня горло сдавило, черт побери. Он рыдал, и я едва не рыдала с ним вместе. Жан‑Клод что‑то такое делал с посетителями своего клуба, но так мастерски у него не получалось. Я ни разу еще не видела, чтобы кто‑то так здорово проецировал эмоции.
Справа на сцену вылетела толпа с факелами и арбалетами. Рыдающего вампира застрелили – арбалетный болт, как по волшебству, вырос в его груди. Даже зная, что это всего лишь театральный фокус, трудно было отвлечься от впечатления, что все на самом деле. Он рухнул на тело убитой возлюбленной, и пятна света закружили вокруг мертвых любовников. Он умер, держа ее в объятиях, будто даже в смерти хотел ее защитить.
Толпа набежала, и плачущий человек, который застрелил вампира, поднял на руки убитую девушку, а какая‑то женщина из толпы стала вторить его рыданиям. Родители, наверное, подумала я. Они держали ее на руках, как держал ее только что убитый вампир. Так, плача, они унесли ее за сцену, оставив мертвого вампира.
Минуту сцена была пуста, потом вернулись вампиры, крадучись, осторожно, в страхе. Как будто мертвый вампир внушал им ужас. Адонис склонился над ним, коснулся лица – и заплакал, взял мертвого на руки, прижал к себе. Потом вознесся к небу, и вампиры полетели прочь за своим сраженным предводителем, взлетели, рыдая под музыку плачущих с ними скрипок.
Опустился занавес, и настала полная тишина. Потом публика взорвалась криками и аплодисментами, шумом всех видов. Зрители повскакали с мест, и занавес поднялся снова. Первыми вышли люди, хор, но публика стояла на ногах. Когда вышел на сцену Адонис, овации стали громче. Когда на поклоны вышли девушка и Мерлин, крики заглушили аплодисменты. На балете обычно не кричат, но сегодня было исключение.
Девушке и Мерлину поднесли розы, не один букет, разных цветов. Актеры кланялись и кланялись, и наконец публика затихла. Только тогда опустился занавес, и танцоры вышли под утихшие аплодисменты и говор зрителей, спрашивающих друг друга: «Вы видели то, что видел я? Это было настоящее?
Балет мы пережили. Оставалось только пережить прием после балета. Вечерняя программа только набирала силу, черт бы ее побрал.
Глава пятьдесят третья
Я сидела в кабинете Жан‑Клода в «Данс макабр». Тут было все такое элегантное черно‑белое, только кимоно и веера в рамах на стенах цветные. Я сидела за элегантным черным столом Жан‑Клода, выдвинув ящик – в этом ящике у меня лежал запасной пистолет. Пока мы ждали, я его зарядила серебряными пулями. Рядом со мной сидел Ашер, поставив кресло так, чтобы он мог до меня дотронуться. Это из‑за него заряженный пистолет лежал в ящике, а не на столе на виду и не у меня в руке. Ашер опасался, как бы дискуссия не стала слишком горячей. Дамиан стоял от меня с другой стороны, положив мне руку на плечо. Прикосновением он передавал мне спокойствие, и оно, наверное, было причиной, что Ашер выиграл спор про пистолет. Другая причина к тому стояла, прислонившись к двери: Клодия, Истина и Лизандро, и вид у них был очень профессиональный. А где был Жан‑Клод? Где‑то там, очаровывал прессу, и Элинор, как менеджер клуба, с ним. Для таких публичных мероприятий она была куда лучшей хозяйкой, чем я. Кроме того, у меня было здесь другое дело, о котором человеческой прессе не надо было знать.
Мерлин сидел в кресле напротив нас, Адонис и темноволосая хористка – на диване возле стены. Звали ее Елизавета, и неопределенный восточно‑европейский акцент был у нее так силен, что хоть выжимай. У Адониса и Мерлина акцент появлялся в зависимости от настроения, но обычно отсутствовал.
Мерлин ответил на мой вопрос уверенным голосом отовсюду и ниоткуда:
– Я хотел, чтобы представление было волшебным для всей публики, не только для людей.
– И ты попытался подчинить себе разум всех и каждого, чтобы не испортить никому представление?
Сарказм скрыть я не пыталась. Все равно бы не вышло, так чего и пробовать?
– Да, – ответил он просто, с интонацией «конечно же».
Дамиан чуть сильнее стиснул мое обнаженное плечо, и его пальцы коснулись края шрамов на ключице.
– Мне несколько трудно этому поверить.
Видите, я была спокойна. Я не обозвала его подлым вруном.
– Зачем бы еще мне это делать? – спросил он.
Лицо у него было очень спокойное. Я знала, что глаза у него темные, чисто‑карие, но помимо цвета я мало что могла о них сказать, потому что в них не смотрела. Этот вампир чуть, черт его побери, не подчинил нас всех даже без взгляда, и я не стану рисковать. Он был высокий, смуглый и красивый – не европеец. Что‑то более смуглое, восточное, где‑то Ближний Восток, наверное. Что‑то египетское было в нем, может, даже вавилонское, потому что он был стар. Не силой, просто возрастом. Я – некромант, и силу и возраст почти любого вампира чую. Это естественная способность, которая усилилась вместе с моей силой. И сейчас от этой способности у меня кости гудели, резонируя под тяжестью веков, сидевших, улыбаясь, напротив меня.
– Использовать таким образом силу против мастера города – это прямой вызов его власти. И ты это знаешь.
– Это если тебя поймают, – сказал Адонис с дивана.
Я глянула на него, стараясь, чтобы не в глаза. Он засмеялся – ему нравилось, что он может подчинить меня взглядом. Ну, точнее, что мы оба думаем, что может.
Заговорил Ашер:
– Ты подразумеваешь, что Мерлин подчинял себе разум всех мастеров всех городов, где вы гастролировали, и они этого не знали?
Голос у него был ровный, вежливый, приветливый, почти довольный. И это была ложь. Он хотел, чтобы Адонис загнал сам себя в угол.
Мерлин поднял смуглую светлую руку. От одного этого жеста Адонис застыл с открытым ртом.
– Нет, – сказал Мерлин. – Нет. Мы отвечаем на вопросы слуги Жан‑Клода. Когда говорит она, говорит его голос. Но что делаешь ты здесь, Ашер? Почему ты сидишь так близко и участвуешь в переговорах?