От святилища Зевса Урия к Трапезунту 2 глава




После Синопы в перипле указаны: Карус, Загора, р. Галис, Навстафм, оз. Конопион, Евсини, Амис. Река Галис (соврем. Кизыл-Ирмак) прежде была границей вла­дений лидийского царя Креза и персов, а ныне протекает по римским владениям и при устье разделяет земли синопейцев и амисцев. Свое название река Галис (т. е. соль) получила, как сообщает Страбон, «от соляных копей, намываемых ее течением» (XII, 3, 12).

Амис (соврем. Самсун), довольно крупный город, на­ходился, по данным перипла, в 1020 стадиях от Синопы я был, как сообщает Арриан, колонией афинян. Страбон говорит об этом подробнее: «По словам Феопомпа, первы­ми его основателями были милетяне, затем правитель каппадокийцев, а потом туда выслали колонию афиняне под предводительством Афинокла, и город был переиме­нован в Пирей... Кроме прочей прекрасной территории, город владеет и Фемискирой, местожительством амазонок, и Сиденой» (XII, 3, 14).

Затем Арриан называет в устье р. Ирис гавань Анко­ну, за ней гавань Гераклий и далее реку Фермондонт (соврем. Терме), «при которой, как говорят, жили ама­зонки». Это место многие авторы связывают с легендар­ными амазонками. Фемискира, где они жили, представ­ляла собой, по красочному описанию Страбона, исключи­тельно богатую равнину, орошаемую рекой: «В силу это­го равнина всегда росиста и покрыта травой; она может прокормить стада коров, так же как и табуны лошадей. Земля принимает там в весьма большом или, лучше ска­зать, в неограниченном количестве посевы проса и сахар­ного тростника. Ведь обильное орошение преодолевает всякую засуху, поэтому голод никогда не постигает на­селение этих мест. С другой стороны, местность по скло­ну горы дает так много дикорастущих плодов, именно: винограда, груш, яблок и орехов, что в любое время года люди, посещая лес, находят там в изобилии плоды, то ви­сящие еще на деревьях, то уже лежащие сверх или под насыпанными большими грудами опавшей листвы. Здесь благодаря обилию кормов постоянно можно охотиться на всевозможных зверей» (XII, 3, 15). Такое яркое описание наглядно показывает, насколько были богаты подобные равнины малоазиатского Причерноморья. Эти природные богатства почти полностью уничтожены человеком, осо­бенно за последние столетия, в результате активной хо­зяйственной деятельности и неразумного отношения к окружающей среде. Столь печальная картина лишний раз напоминает о гибельных последствиях чрезмерно потре­бительского, необдуманного, а порой просто хищническо­го подхода человека к природе.

После р. Фермондонт в перипле названы: р. Бирис, р. Фоарис, Иноя, р. Фигамус, крепость Фадисанис, г. Полемоний, мыс Ясона, о. Киликон, гавань Боопа, г. Котиора, превратившийся в небольшое селение, р. Меланфиос, р. Фарматинос, г. Фарнакия, в древности называвшийся Керасус, колония синопейцев. Из этих незначительных пунктов остановимся вкратце на Фарнакйи, носящей имя царя Фарнака. Для общего представления об этом районе обратимся вновь к сведениям Страбона: «Современные халдеи в древности назывались халибами. Как раз напро­тив их области находится Фарнакия, которая на море имеет выгоды от ловли пеламид (ведь здесь впервые на­чали ловить эту рыбу), а на суше — рудники, теперь железные рудники, а прежде — даже серебряные. Вообще побережье в этой области совсем узкое; ведь как раз над ним поднимаются горы со множеством рудников, покры­тые густым лесом, и только небольшая часть земли об­рабатывается. Таким образом, рудокопам остается только добывать пропитание для жизни работой на рудниках, а занимающимся морским промыслом — рыбной ловлей, особенно пеламид и дельфинов. Ведь эти последние, пре­следуя стаи рыб — кордил, тунцов и самих пеламид,— становятся жирными, а оттого что они слишком быстро в погоне за приманкой приближаются к берегу, их легко ловить. Только жители Фарнакйи ловят дельфинов на приманку, разрубают их на куски, пользуясь жиром для всевозможных надобностей» (XII, 3, 19).

За Фарнакией Арриан указывает остров Арринтиас. Он назывался также островом Ареса и был связан-с ми­фами об амазонках. Этот остров упоминается в «Аргонавтике» Аполлония Родосского, где прорицатель Финей, как передает упомянутый автор, рассказывает участни­кам похода: «Минуя их вы пристанете к скалистому острову, не имея возможности прогнать очень дерзких птиц, которые в бесчисленном множестве селятся на этом пустынном острове. На нем же царицы амазонок Отрера и Антиопа построили каменный храм Аресу, когда от­правлялись в поход» (§ 381—387). По преданию здесь обитали мифические птицы — гарпии. Плиний, например, отмечает: «Напротив Фарнакеи остров Халкеритида, ко­торый греки называют Арией и который посвящен Мар­су, и на нем птицы сражались с пришельцами ударами перьев» (VI, 32). В настоящее время этот небольшой островок называют Керасун-ада, а также о. Аретия (Мар­са) или о. Пуга, так как он лежит перед заливом Пугачик. На острове выявлены остатки древних строений.

Далее в перилле отмечены: гавань Зефирион, Триполис, Аргирин, Филокалия, Коралла, гора Гиерон, гавань Кордила, Гермонасса и, наконец, Трапезунт, один из крупных античных городов Причерноморья. Именно сюда приехал Арриан. И отсюда он совершил свое плавание до Диоскуриады—Себастополиса.

Итак, мы познакомились с южным побережьем Понта Эвксинского от его устья до Трапезунта. Арриан дает детальное описание берега, указывает практически все расположенные здесь города, гавани, якорные стоянки, приметные мысы, реки, острова и другие объекты, приво­дит точные расстояния между ними, кратко сообщает о тех или иных важных исторических событиях. Одним словом, перипл содержит все необходимые мореплавате­лю основные сведения об этом побережье.

Всестороннее изучение описания приводит к убежде­нию, что в его основе, несомненно, лежит перипл, отно­сящийся к более раннему времени. Как показывает при­мер с описанием района Амастрии, этот перипл датиру­ется примерно концом IV — началом III в. до н. э. При этом Арриан включил и некоторые более поздние све­дения.

Почти полное совпадение расстояний Арриана и Стра­бона от святилища Зевса Урия, или устья Понта, до Гераклеи (соответственно — 1550 и 1500 стадиев), до Карамбиса (2720 и 2800 стадиев), от Гераклеи до Синопы (2005 и 2000 стадиев) свидетельствует о том, что Страбон также пользовался этим источником. Географ значитель­но сократил его и округлил приведенные цифры.

В полном перипле Арриана в основном повторяется это описание. Но здесь имеются некоторые изменения и дополнения, которые взяты, как полагают исследователи, у Мениппа. Но всестороннее детальное сопоставление имеющихся сведений показывает, что все эти данные со­держались в основном источнике Арриана, но не вошли в краткий перипл.


Путешествие Арриана

 

Описание понтийского побережья от Трапезунта до Дио­скуриады—Себастополиса резко отличается от других частей перипла живостью изложения. Оно и понятно. Ведь Арриан сам лично проплыл по этому маршруту, ви­дел все собственными глазами, прочувствовал всю красо­ту и величие Понта и передал нам свои впечатления. Кстати, он — один из немногих античных географов, опи­сывавших Понт Эвксинский по личным наблюдениям.

В первых строках краткого перипла Арриан сообщает о приезде в Трапезунт: «Мы прибыли в Трапезунт, по словам известного Ксенофонта — город эллинский, ле­жащий при море, колонию синопейцев» (§ 1). Здесь он ознакомился с состоянием дел, осмотрел строящуюся по приказанию Адриана гавань на месте небольшой летней пристани, отдал необходимые распоряжения и приказал готовить корабли к плаванию.

Далее читаем: «Отплыв из Трапезунта, мы в первый день пристали в гавань Гисса и произвели смотр нахо­дящейся там пехоте; ведь тамошний отряд, как ты зна­ешь, состоит из пехотинцев и имеет только двадцать всадников для услуг; но и им понадобилось упражняться в метании копий» (Арриан, § 4). В этих словах чувству­ется строгий военачальник, заботящийся о боеспособности римских гарнизонов. Закончив инспекционную проверку, правитель Каппадокии поплыл дальше.

Здесь гостеприимный Понт преподнес сюрприз. Фло­тилия попала в сильный, можно сказать, жестокий шторм. Арриан описывает разыгравшуюся стихию очень красочно: «Отсюда мы плыли сначала при помощи вет­ров, дующих по утрам с рек, но вместе с тем и при по­мощи весел: ветры, как упоминает и Гомер, были холод­ные, но недостаточно сильные для желающих плыть бы­стро; затем наступил штиль, так что нам пришлось плыть только на веслах. Потом вдруг нависшая туча разрази­лась бурей с восточной стороны, принеся с собой сильный и прямо противный нам ветер, который чуть не погубил нас: в короткое время он так взволновал море, что вода в изобилии влилась к нам с обеих сторон, не только со стороны весел, но даже через нос и корму. Это напомина­ло следующий трагический стих: „одну волну мы вычер­пывали, а другая вливается".

Но волнение было не боковое, и поэтому мы, хотя с большим трудом, продвигались вперед на веслах и, вы­терпев немало, прибыли все-таки в Афины» (§ 5).

Здесь Арриан предстает перед нами как опытный мо­реплаватель, который не растерялся, не дрогнул перед разбушевавшейся грозной стихией, а сумел найти в такой смертельно опасной обстановке правильное решение и спасти свои корабли. Ведь в этом районе при сильном шторме далеко не везде можно удачно пристать к берегу. При таких неудачах погибали многие, даже опытные мо­реходы. Но флотилия Арриана нашла спасительное убе­жище.

Этим спасением для кораблей была гавань Афин: «Есть и в Эвксинском Понте местечко, носящее такое название, есть там и эллинское святилище Афины, от которого, мне кажется, получило это название и местечко; есть там и какое-то заброшенное укрепление. Тамош-ияя гавань может в летнее время вмещать небольшое число кораблей и давать им защиту от южного и восточ-ного ветра; стоящие на якоре суда могут найти в ней спасение и от борея (северный ветер.— М. А.), но не от апарктия (также северный ветер, но с некоторым отклонением.— М. А.) и не от того ветра, который в Понте называется фраскием (ветер от фракийских берегов.— М. А.), а в Элладе скироном (по имени мифического раз­бойника.— М. А.). Под ночь стали слышны глухие рас­каты грома, засверкали молнии, ветер пе остался преж­ним, а изменился в южный и спустя немного из южного в юго-западный; тогда гавань уже не была безопасна для кораблей. Поэтому, прежде чем море совершенно рассви­репело, мы то количество кораблей, какое могло вмес­тить самое местечко Афины, вытащили на берег, кроме триеры, которая, стоя на якоре под прикрытием скалы, в безопасности покачивалась на волнах. Большую же часть кораблей решено было отправить к ближайшему берегу и там вытащить на сушу; и, действительно, они были вытащены, так что все выдержали бурю невреди­мыми, за исключением одного, который при причалива­нии, слишком рано повернувшись боком, был подхвачен волной, выброшен на берег и разбит. Впрочем, все было спасено, не только паруса, снасти и люди, но и гвозди; даже воск был выскоблен, так что для постройки нового судна нужен был только корабельный лес, а его, как ты знаешь, большое обилие в Понте. Эта буря продолжалась два дня, так что необходимо было оставаться на месте. Значит, нам нельзя было миновать даже понтийские Афины, как какую-нибудь заброшенную и безвестную стоянку» (§6). Так благодаря умелым и своевременным действиям флот Арриана был спасен.

После шторма дальнейший путь лежал к Апсару: «Отплыв ночью, мы под утро испытывали боковую качку, но с наступлением дня легкий северный ветер усмирил море и привел его в спокойное состояние. Мы еще до полудня прошли более 500 стадиев и прибыли в Апсар, где были поставлены пять когорт... Говорят, что местеч­ко Апсар когда-то в древности называлось Апсиртом, по­тому что здесь якобы погиб от руки Медеи Апсирт (по-называют и могилу Апсирта), а потому-де это имя было искажено окрестными варварами, подобно тому как иска­жены и многие другие имена; так и Тианы в Каппадо-кии, говорят, назывались Тоанами по имени царя тавров Тоанта, который в своем преследовании спутников Оре­ста и Пилада дошел, как гласит молва, до этой страны и умер здесь от болезни» (§7).

Далее Арриан сообщает, какие реки и населенные пункты они миновали на пути от Трапезупта до Апсара и приводит расстояния между ними. Затем он также кратко описывает путь от Апсара до Фасиса. Перечис­ленные здесь реки не представляют особого интереса. К тому же отождествление многих из них остается спор­ным. Поэтому не будем останавливаться на них и перей­дем сразу к описанию Фасиса.

Арриан дает довольно подробное и очень ценное опи­сание этих легендарных мест, связанных с походом ар­гонавтов: «Отсюда мы приплыли к Фасису, отстоящему от Могра на 90 стадиев и из всех известных мне рек имеющему самую легкую воду и притом необыкновенно­го цвета. В легкости ее можно убедиться посредством взвешивания, а еще проще из того факта, что она плавает поверх морской воды, не смешиваясь с ней, подобно тому как, по словам Гомера, Титаресий „сверху Пенея течет наподобие елея". Можно было, погрузив сосуд в верхний слой воды, зачерпнуть пресной, а если опускали сосуд в глубину, то соленой. Впрочем, весь Понт имеет воду более пресную, чем внешнее море и причиной этого яв­ляются впадающие в него реки, неизмеримые по числен­ности и величине. Доказательством ее пресного вкуса, если только нужны доказательства для того, что воспри­нимается чувством, служит то обстоятельство, что при­морские жители водят весь свой скот на водопой к морю, и он пьет с очевидным удовольствием; говорят даже, что это питье для него полезнее пресного. По цвету вода Фа­сиса кажется окрашенной свинцом или оловом, но, устояв­шись, она делается очень чистой. Поэтому у вплывающих в Фасис нет обыкновения возить с собой воду, но, как только вступят уже в его русло, отдается приказание вы­лить всю воду, какая только есть на судах; в противном случае, по существующему преданию, для не исполнив­ших этого плавание бывает неблагополучно. Вода Фасиса не гниет и остается неиспорченной даже более десяти лет, разве только делается еще преснее» (§ 10).

Этот отрывок важен нам для более полного понимания уровня развития географических знаний о Понте Эвксинском в античное время, в частности о слоистой струк­туре морских вод, более пресных по сравнению со среди­земноморскими, об особенностях воды Фасиса. Сведения Арриана помогают также полнее понять древнюю эколо­гическую ситуацию в устье реки.

Далее Арриан дает уникальное описание стоящей в устье реки статуи: «При входе в Фасис на левом берегу стоит статуя фасианской богини; судя по внешнему виду, эта богиня, скорее всего, Рея: в руках она держит кимвал, у подножия ее седалища находятся львы, и сама она сидит так же, как фидиева Рея в Афинах в храме Матери» (§ 11).

Фасианская богиня — это, надо полагать, статуя Кибелы, матери богов. Ее культ был широко распространен в античном мире. Арриан сравнивает ее с известной статуей, которая была выполнена знаменитым древнегре­ческим скульптором Фидием и находилась в Афинском Метрооне — храме Матери богов. Это единственное по сути дела указание о стоявшей у Фасиса статуе Кибелы.

Необходимо уточнить местоположение статуи. Соглас­но процитированному переводу П. И. Прозорова, Кибела стояла на левом берегу. Но этот перевод неточен. Арри­ан указывает ее не на левом берегу, а слева (εν αριστερα) от мореплавателя, входящего в устье реки. Слово «берег» в перипле вообще отсутствует. Следовательно, статуя на­ходилась на правом берегу устья Фасиса.

Крайне интересны единственные в своем роде сведе­ния Арриана о виденных им здесь якорях аргонавтов: «Здесь же показывают якорь корабля Арго: железный не показался мне древним, хотя по величине он не похож на нынешние якоря и имеет несколько отличную форму, но тем не менее он показался мне относящимся к более позднему времени; но здесь показывали старинные об­ломки какого-то другого каменного якоря, так что скорее можно эти последние принять за остатки от якоря кораб­ля Арго. Никаких других памятников мифов о Ясоне здесь не было» (§ 11).

Затем следует описание римской крепости: «Самая же крепость, где помещаются 400 отборных воинов, мне по­казалась весьма сильной по природным свойствам мест­ности и расположенной на месте, очень удобном для защиты плавающих здесь. Вокруг стены проведен двой­ной ров; оба они широки. Прежде стена была земляная и на ней стояли деревянные башни, но теперь и стена и башни построены из обожженного кирпича; она построе­на на прочном фундаменте, на ней поставлены военные машины, одним словом, она снабжена всем необходимым для того, чтобы никто из варваров не мог даже прибли­зиться к ней, не говоря уже о невозможности угрожать осадой находящемуся в ней гарнизону. А так как и сама гавань должна была представлять безопасное убежище судам, а также и все места, которые вне укрепления на­селены отставными военными и некоторыми другими торговыми людьми, то я решил от двойного рва, окру­жающего стену, провести другой ров до самой реки, ко­торый окружит гавань и дома, стоявшие вне стены» (§ 12).

Рис. 4. Черное море на карте Фра Мауро 1459 г. Карта показана в современной ориентировке

 

Обратимся теперь к полному периплу. Здесь нет та­кого подробного описания, а только кратко отмечено: «При входе в реку на левой стороне Фасиса лежит осно­ванный милетянами греческий город, называемый Фасисом» (§ 44). Этот перевод, сделанный Э. Н. Штерном, также не совсем точен. Опираясь на него, исследователи обычно ищут город па левом берегу реки. Но в тексте он указан не на левой стороне (берегу), а слева (αριστερα), т. е. «при входе в реку слева» от мореплавателя. Следова­тельно, и здесь, так же, как и в предыдущем сообщении, город Фасис помещен на правом берегу реки.

Ознакомимся теперь со сведениями Страбона. Он так­же кратко сообщает: «При Фасисе лежит город того же имени, торговый порт колхов, имеющий перед собой с одной стороны реку, с другой озеро, с третьей — море» (XI, 2, 17). Из этих слов ясно следует, что город указан между устьем реки и современным озером Палеостоми, которое находится к югу от реки. Но это значит, что ге­ограф поместил Фасис на левом берегу реки. Возникает явное противоречие с данными Арриана. Возможно, в не­которой степени именно поэтому П. И. Прозоров и Э. Н. Штерн дали неточные переводы, которые снимали это противоречие и вполне устраивали исследователей. Как же тут быть?

Ключ к этой разгадке дала палеогеография. Занима­ясь поисками Фасиса, многие исследователи, видимо, не до конца осознают, какой была эта местность в античное время. Ведь Риони, хотя и горная река, в своем нижнем течении протекает через Колхидскую низменность и при впадении в море имеет, как и многие равнинные реки, обширную дельту. Даже сегодня она впадает в море дву­мя рукавами, которые образуют дельтовый остров. Аналогичной была ситуация и в древности. Ведь многие ан­тичные географы указывают здесь остров или несколько островов, образуемых рукавами реки.

Обратимся, например, к описанию этого района в сочинении Гиппократа «О воздухе, водах и местностях»: «Что касается до местностей по Фасису, то страна эта болотистая, жаркая, сырая и лесистая. Там во всякое время года бывает много сильных дождей. Люди прово­дят свою жизнь в болотах, их деревянные или тростни­ковые хижины построены на воде; они мало ходят пеш­ком, только в городе или на рынке, а обыкновенно разъ­езжают на однодеревках вверх и вниз по каналам, которых там множеством (§ 22; курсив мой. — М. А.). Каналами здесь названы рукава реки.

Интересно описание Плиния, который называет Фасис «славнейшей из понтийских рек»: «Она берет начало во владениях мосхов, судоходна для самых больших су­дов на 38,5 миль, затем на большом протяжении для меньших судов; для переправы через нее устроено 120 мостов. На берегах ее лежало несколько городов, из которых славнейшие — Тиндарида, Киркей, Кинг и при устье Фасис; но наибольшей известностью пользовалась Эя в 15 милях от моря на том месте, где в Фасис с раз­ных сторон впадают большие реки Гипп и Кианей. Ныне существует только Суриы, названный по имени реки, впадающей в Фасис в том месте, до которого он, как мы сказали, судоходен для больших кораблей; он принимает в себя и другие реки, замечательные по величине и мно­гочисленности, между ними Главк; в устье его безымян­ные острова» (VI, 13; курсив мой.— М. А.).

Важны для нас и сведения Агафия Миринейского, ав­тора сочинения «О царствовании Юстиниана», хотя они и относятся к более позднему времени —VI в.: «Мест­ность эта сильно укреплена и нелегко доступна, окруже­на потоками рек. Ибо Фазис и Дрокон, стекая с Кавказ­ских гор по различным руслам и вначале отстоя друг от друга очень далеко, здесь вследствие изменения местно­сти постепенно сближаются друг с другом, отделяясь друг от друга небольшим пространством, так что римля­не, прорыв новое русло и преградя реку Фазис плотиною, направили его течение в Дрокон. Таким образом, обе эти реки в восточной части Острова соединяются и окружают местность. Отсюда они делятся, производя раз­ные повороты и изгибы, и охватывают немалое простран­ство. Пройдя дальше на запад, естественно сближаются и почти сливаются, так что все, ими охваченное образует совершенно остров» (11,21).

Далее, описывая происходившие здесь в это время военные действия, Агафий указывает и расположенное вблизи Фасиса озеро: «Так как они направили туда воду из озера, которое называют малым морем и которое име­ет сток в Эвксинский Понт, то легко заполнили водой весь ров. Большие грузовые суда, прибоем волн и тече­нием Фазиса как можно ближе придвинутые к стенам, имели высоко поднятые лодки, подвешенные к самой вер­хушке мачт и крепко закрепленные, так что они значи­тельно превышали высоту башен. Наверху расположились воины и моряки, отобранные из наиболее смелых и воин­ственных, с луками и пращами» (III, 21). Это, несомнен­но, то самое озеро, которое упомянуто Страбоном, т. е. современное озеро Палеостоми.

Интересны и краткие сведения итальянского путешест­венника Амброджо Контарини, который побывал в этих местах во время своего пути в Персию в 1474 г.: «Мы спустились с корабля и в этой лодке вошли в устье реки (Фассо), где есть остров, о котором рассказывают, что здесь именно правил царь Ээт, отец волшебницы Медеи. Мы провели там ночь, но при таком количестве мошкары, что не могли представить себе возможность разбить там лагерь. Утром, т. е. 2 июля, мы поплыли на этой же лод­ке вверх по реке и дошли до города, именуемого Фассо; он расположен на берегу этой реки среди лесов» (§ 12).

Все эти описания наглядно подтверждают средневеко­вые карты, где изображена дельта реки из двух рукавов и между ними обширный дельтовый остров, на котором указан город Фасис (см., например, рис. 5).

Всесторонний анализ письменных, картографических и палеогеографических данных приводит к следующим выводам. В античное время Фасис впадал в море двумя крупными рукавами. Между ними на дельтовом острове, разделенном мелкими протоками, находился одноимен­ный реке город. Южное (левое) устье находилось у сов­ременного озера Палеостоми. Об этом свидетельствует, во-первых, само название озера, что означает буквально «древнее устье», во-вторых — расстояние от р. Могр, ко­торая единодушно отождествляется всеми исследователя­ми с р. Супса. По Арриану от Могра до Фасиса 90 ста­диев (14 км). Это расстояние приводит нас именно в район Палоостоми, а не к современному устью Риони, до которого примерно еще столько же. Арриан называет

Рис. 5. Фасис на карте Фра Мауро. Карта показана в современной ориен­тировке

 

Фасисом именно южный рукав. А северный (правый) рукав указан у него как самостоятельная река Хариент, впадающая в море, в 90 стадиях от устья Фасиса. Этот рукав протекал примерно по современному руслу Риони и выходил в море восточное центральной части г. Поти. Древнее название реки в несколько искаженном виде со­хранилось до сих пор — Хариент — Риони. Такое отож­дествление подтверждается и дальнейшими сведениями перипла.

За Хариентом в 90 стадиях указана р. Хоб, которая отождествляется с современной р. Хопи, сохранившей свое древнее название. В противном же случае Хариент пришлось бы отождествлять с Хопи, как это делали не­которые исследователи[20], что влечет за собой большую путаницу и вызывает ряд противоречий с письменными источниками.

Страбон же в отличие от Арриана описывает этот район Понта в обратном направлении и поэтому называ­ет Фасисом соответственно северный рукав. Южный же рукав, видимо, широко разливавшийся во времена ис­пользованного источника, именуется здесь озером. Это озеро, т. е. современное Палеостоми, представляет собой не что иное, как затопленное устье южного рукава Фаси­са и низовья р. Пичеры, которую Агафий называет Дроконом.

Таким образом, выясняется, что противоречие между сведениями Арриана и Страбона кажущееся. Оба геогра­фа указывают город Фасис в одном и том же месте. Он находился, согласно их сведениям, на дельтовом острове между двумя рукавами реки. Но Арриан вплыл в южный рукав реки, и город был соответственно слева от море­плавателя, т. е. на правом берегу этого рукава. Страбон же, как уже было сказано, подразумевал под «рекой» се­верный рукав. Поэтому и в том и в другом случае лока­лизация города одна и та же.

Но дельта Фасиса, как и других крупных рек, посте­пенно менялась. За прошедшие столетия его южный ру­кав обмелел, заилился и заглох. Остался один северный рукав. Его конфигурация так же меняется и в настоящее время. Кроме того, мутные воды реки выносят много осадков, и дельта довольно быстро нарастает и выдвига­ется в море. Поэтому древние устья Фасиса находятся значительно восточнее современной береговой линии дельты.

Следует подчеркнуть, что близкие к изложенным вы­воды о перемещении устья Фасиса уже высказывались. Во второй половине прошлого века известный знаток ис­торической географии Причерноморья Ф. К. Врун, зани­маясь отождествлением упоминаемых Аррианом рек и столкнувшись с некоторыми несоответствиями, отметил: «Поэтому я охотно отождествил бы нижнее течение по­следнего (Риони. - М. А.), именем своим напоминающе­го Реон Прокопия, с Арием, Хариеном или Харисом, ко­торый по Арриану изливался в море как раз между устьями Хоба и Фасиса; вместе с тем пришлось бы ис­кать устье древнего Фасиса в болотистой низменности, примыкающей к южной оконечности нынешнего озера Палеостома»[21]. Но этот важный вывод был отвергнут Л. А. Ельницким (с. 311 и след.). Позже аналогичные со­ображения при анализе сведений древних авторов о ме­стоположении Фасиса высказал Б. А. Куфтин: «Несом­ненно, мы имеем в этом указание на совершившиеся пе­ремены во взаимном расположении города и реки, скорее всего, в связи с изменением русла древнего Фасиса...

Если согласиться с этим, можно думать, что еще в эпоху Арриана главные воды Риони имели другое русло, имен­но реку Пичеру... Современное же русло Риона, питаясь, во всяком случае, водами Циви и Техура, представляло собой как раз ту реку, которую Плиний и Арриан отме­чают между Фасисом и Хобом (т. е. Хопи) под именем Хариен»[22]. Но вскоре Н. Ю. Ломоури также не согла­сился с выводами Ф. К. Бруна и Б. А. Куфтина, настаи­вая на том, что «ни о каком столь значительном переме­щении русла Риони не может быть речи, и древний го­род Фасис надо искать на левом берегу нынешней р. Риони, несколько восточнее г. Поти» (с. 99). Однако эта критика основана на неправильном переводе указа­ния перипла, согласно которому «город Фасис был рас­положен именно на левой стороне одноименной реки» (с. 98), и на незнании картографических и палеогеографических материалов. Л. А. Ельницкий также основы­вался на неправильном переводе и пришел к выводу, что «комбинируя свидетельства Страбона, Арриана и безы­менного перипла, римскую крепость Фасис и одноимен­ный эмпорий следует поместить у устья р. Риони, у ле­вого ее берега» (с. 311). Точный перевод сообщения пе­рипла и изложенные картографические и палеогеографические данные полностью снимают эту необоснованную критику и не оставляют никаких сомнений в том, что в античное время здесь между двумя рукавами реки суще­ствовал обширный дельтовый остров. Именно здесь и на­ходился город Фасис.

Где же искать этот загадочный город Фасис? Данный вопрос долгое время вызывал оживленные дискуссии, длительные споры и окончательно не решен до сих пор, несмотря на особую важность и необходимость изучения этого города в связи с проблемами греческой колонизации указанного региона[23].

Одним из первых поисками города занялся известный швейцарский путешественник и исследователь перипла Арриана Ф. Дюбуа де Монпере. В 1829 г. он специально обследовал эти места и обнаружил в низовьях реки на ее левом берегу восточнее Поти остатки крепости, кото­рую он без всяких колебаний отождествил с описанной Аррианом крепостью. С локализацией здесь Фасиса согла­сились Л. А. Ельницкий, Н. Ю. Ломоури и другие иссле­дователи. Но изучение этого района в настоящее время из-за географических условий затруднено и окончатель­ное решение проблемы пока еще далеко. Не исключено, что остатки раннего Фасиса лежат также несколько юж­нее, ближе к озеру Палеостоми, где помещал город еще Ф. К. Брун. Выяснить его точное местоположение можно только путем детальных целенаправленных исследований. Будем надеяться, что загадочный Фасис в скором буду­щем удастся, наконец, найти.

Ознакомившись с положением в крепости Фасис, Арриан поплыл дальше. В кратком перипле он сообща­ет: «Отправившись от Фасиса, мы миновали судоходную реку Хариент (Приятную), расстояние между ними де­вяносто стадиев; от Хариента проплыв еще 90 стадиев, въехали мы в реку Хоб, где и стали на якоре. А почему мы остановились и что здесь сделали, это объяснит тебе латинское письмо» (§ 13). Чем же занимался в устье Хоба правитель Каппадокии? На этот счет существуют различные предположения. Одни исследователи полагали, что Арриан предпринял строительство нового укрепле­ния, и связывали его с упоминаемым в этом районе Клав­дием Птолемеем городом Неаполисом, другие предполага­ли, что он занялся организацией добычи золота[24]. Второе предположение представляется более вероятным. Ведь строительство нового укрепления трудно было удержать в секрете. Да и особой необходимости в этом не было. О таком мероприятии вполне можно было написать в офи­циальном отчете императору и не посылать специального сообщения. Другое дело — разработка месторождения зо­лота. Такие сведения действительно следует держать в тайне, которая известна лишь узкому кругу лиц. А этот край издавна славился обилием золота. Страбон, напри­мер, описывая местные племена, сообщает, что «у них потоки сносят золото и что варвары собирают его при по­мощи просверленных корыт и косматых шкур» (XI, 2,19). И энергичный, деятельный Арриан вполне мог организо­вать здесь добычу золота, так необходимого римской казне.



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2019-07-14 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: