ГОНКИ С ПРЕПЯТСТВИЯМИ В ПОИСКАХ ИСТИНЫ 3 глава




Сидя в «роллсе», Савидж сквозь зажмуренные глаза ощутил слепящие вспышки. Грохот грозил прорвать барабанные перепонки, невзирая на зажимающие уши ладони. Он слышал отчаянные вопли преследователей, корчащихся возле огромной машины. А может, это были крики его спутников, находившихся в «роллсе»? Может быть, это он сам кричал? «Роллс» встряхнуло. В ушах зазвенело.

И внезапно хаос прекратился.

— Все быстро вылезайте из машины! — крикнул Савидж и нажал кнопку, приводящую в действие систему дымовой завесы.

Они выскочили наружу и оказались плотно окутанными густыми клубами дыма.

Слепящие снаряды и дымовая завеса должны были помочь им скрыться от нападающих. К тому же «салют» мог оказаться для преследователей смертельным, если снаряды взорвались рядом с противником. В густом дыму нельзя было разобрать, убит по случайности кто-нибудь из команды Пападрополиса или нет. Но Савидж был уверен, что как минимум полминуты они не смогут двигаться с места из-за причиненных взрывом болевых ощущений.

С трудом ориентируясь в дыму, Савидж обежал «роллс», столкнувшись со здоровяком и отпихнув его в сторону, и обнаружил наконец поддерживающего Рейчел Акиру. Никому ничего объяснять ему не пришлось. Они с Акирой великолепно понимали, что единственным путем к спасению является пологий спуск, ведущий к отелям на побережье.

Под покровом дымового облака они подхватили Рейчел под руки и помчались вниз. Ощупью они пробирались по каменистому, поросшему травой склону, ничего не различая в дыму, и вдруг ворвались из тьмы прямо в ослепительный солнечный день.

— Бегом, — быстро скомандовал Савидж.

Подгонять Рейчел не было нужды. Она вырвалась вперед и, не раздумывая, прыгнула с четырехфутового уступа вниз. Потеряв равновесие, она упала и по инерции продолжала катиться вниз, однако сумела вскочить на ноги и продолжила бег.

Савидж с Акирой прыгнули за ней следом. В любую секунду их преследователи могли прийти в себя и, выскочив из полосы дымовой завесы, продолжить погоню.

Рейчел споткнулась и потеряла несколько секунд. Савидж с Акирой ее нагнали. Спускаясь все ниже, они пробежали мимо расположенных на склоне теннисных кортов. Игроки, прекратив игру, смотрели на облако дыма, расползавшееся над дорогой наверху. Кое-кто заметил беглецов, но снова переключился на дымовую завесу.

Склон становился все более пологим, а отели казались теперь огромными и очень высокими. Савидж остановил Рейчел и Акиру около каких-то, видимо, служебных построек под пальмами, рядом с бассейном. Преследователей нигде не было видно.

Правда, к большому своему неудовольствию, Савидж заметил приближающегося к ним, едва держащегося на ногах здоровяка.

— О черт, чуть было вас не потерял. Спасибо, что подождали.

— Мы вовсе и не собирались тебя ждать, — сказал Акира. — По правде говоря, ты здесь никому не нужен. Мы просто обдумываем, что делать дальше. Единственное, что мы совершенно точно знаем…

Мужчина вытер пот с лица.

— Что именно? Поскорее, давайте…

— Что нам с тобой не по пути. Куда бы мы ни отправились, твой путь будет лежать в противоположном направлении.

— Слушайте, кончайте хохмить. Мы должны держаться друг за друга.

— Нет, — отрезал Акира.

— Посмотри вверх, — сказал Савидж.

Акира проследил за его взглядом — преследователи уже мчались вниз по склону.

— Хочешь, чтобы я за тебя подержался? — спросил Акира и, схватив здоровяка за шею, надавил ему пальцем за левым ухом.

Человек от боли осел на землю. Застонав, он стал извиваться, стараясь ослабить хватку японца.

Акира надавил еще раз.

— Ты не пойдешь с нами.

Лицо человека побелело.

— Хорошо. Я выбываю.

— Выбывай. — Акира подтолкнул его в спину.

Здоровяк еще раз испуганно взглянул на Акиру и, пошатываясь, кинулся к отелю.

Вдали слышался уже приближающийся вой сирен.

— Нам тоже пора, — сказал Савидж. Он указал на преследователей, успевших преодолеть уже четверть разделявшего их расстояния, затем схватил Рейчел за руку и потащил за собой.

— Но куда? — задохнулась женщина.

Пробежав мимо двух гостиниц, они выскочили на оживленную, идущую вдоль пляжа, улицу. Савидж остановил проходившее мимо такси, и они быстро сели в него.

Савидж ответил наконец на вопрос Рейчел:

— Куда? Я здесь работал полтора года назад. Тут живет один человек, который мне кое-чем обязан.

И, обращаясь уже к шоферу, продолжал по-французски:

— Мы опаздываем на вечеринку. Я заплачу вдвое больше, если вы доставите нас за пять минут.

— Благодарю покорно, мсье. — Автомобиль рванул с места и устремился в Антиб. Таксист заметил дымовое облако на верхней дороге. — Что там произошло?

— Авария.

— Серьезная?

— Да нет.

— Все равно жаль.

— Продолжайте ехать по этой дороге, а потом покажу, куда свернуть.

— Слушаюсь, мсье. — Шофер взглянул на дорогу как раз вовремя, чтобы избежать столкновения с грузовиком.

Сидя на заднем сиденье, Савидж обернулся и стал смотреть в окно. Преследователи пока не появились на обсаженной пальмами улице. А когда появятся, то уже не смогут определить номер их такси.

В Антибе проживало больше шестидесяти тысяч человек. И хотя в октябре поток туристов существенно редеет, узенькие улочки все еще кишат людьми. И когда такси стало стопориться чуть ли не на каждом шагу, Савидж приказал водителю остановиться, заплатил обещанную сумму и вместе с Рейчел и Акирой выбрался из машины.

Они свернули в переулок, где во дворах на веревках сушилось белье. Справа доносился шум бьющихся о берег волн, а слева, возвышаясь над проулком, виднелся замок тысячелетней давности.

Рейчел торопливо шагала вперед, лавируя между мусорными баками. На ходу она обернулась к Савиджу с озабоченным видом:

— Но вы назвали водителю определенный адрес. Если люди моего мужа допросят его, он, конечно же, назовет место, куда мы направлялись.

— Адрес фальшивый, — ответил Савидж.

— Стандартная ситуация, — пожал плечами Акира.

Они дошли до конца переулка. Здесь Рейчел остановилась и перевела дух.

— Так, значит, все это выдумка?

— Нет, — сказал Савидж. — Правда то, что мы пообещали вас защитить.

— Пока я смогу платить.

— Я уже говорил: деньги не имеют значения. Важны вы сами.

Дойдя до очередного перекрестка, Савидж потянул Рейчел направо.

— У вашего мужа длинные руки. Он подослал шпиков на остров к вашей сестре, — сказал Акира. — Если мы решим доставить вас туда, то окажемся еще в одной ловушке, затем в следующей… И в конце концов вас все-таки поймают.

— Значит, все бесполезно, — прошептала Рейчел.

— Не все, — произнес Савидж. — Вы должны мне верить.

Смешавшись с толпой, они продолжали путь.

— Полтора года назад, — принялся рассказывать Савидж, — когда я работал в этом районе, мне потребовалось несколько усовершенствовать машину. В Антибе я отыскал человека, способного справиться с подобной работой. Но деньги для него значили мало. Потому что, говорил он, ни за какие деньги нельзя купить то, о чем он мечтает. Ему требовались специфические услуги. «Какого рода?» — спросил я. Угадайте, о чем он мечтал? Дело в том, что он увидел несколько плакатов с рекламой кинофильмов, которые мой клиент оставил в автомобиле, и решил, что я имею какое-то отношение к Каннскому кинофестивалю. А он мечтал увидеть воочию своего кумира — Арнольда Шварценеггера. «Ну что ж, — ответил я, — такое вполне возможно. Но если это произойдет, ты не будешь ни о чем его спрашивать, а лишь пожмешь ему руку. А потом и я однажды явлюсь к тебе и тоже попрошу об услуге». — «Ну, разумеется, — ответил тот человек. — Долг платежом красен. Я к вашим услугам. Добро пожаловать в любое время».

— Итак, теперь пришло время тебе прибегнуть к его услуге, — кивнул Акира.

— Да. Нам нужна машина.

— А что дальше? — спросила Рейчел.

— Все зависит от обстоятельств, которые вынуждают нас изменить первоначальные планы, — подтвердил Савидж. — Мы обязаны исполнить взятые на себя обязательства — спасти вас. Так что ваше желание — то, к чему вы пытались склонить меня в самолете, похоже, сбывается.

— Вы берете меня с собой? — выдохнула женщина. — В Нью-Йорк?

— К Грэму, — добавил Акира. — Но я должен пояснить, почему согласился на это.

— Ну и почему же? — спросил Савидж.

— Потому что теперь мы охраняем не только эту женщину, но и самих себя. Нам предстоит выяснить тайну кошмара, который нам вместе пришлось пережить: я имею в виду твою и мою смерти. И если эта женщина каким-то образом…

— Ты будешь ее защищать, — сказал Савидж.

— Ну, разумеется. — Глаза Акиры выражали печаль. — Аригато за напоминание. Теперь мы трое повязаны между собой. Но наши пути пролегают в разных направлениях.

— У нас нет выбора, — сказал Савидж.

 

 

ИСЧЕЗНОВЕНИЕ

 

Глава 1

 

Через тридцать шесть часов они прибыли в нью-йоркский аэропорт Кеннеди. Этому предшествовал перелет через Марсель в Париж, где Савидж наконец решил, что синяки Рейчел поблекли и с помощью косметики их вполне можно скрыть. Настала пора сделать нормальную фотографию на паспорт. Рисковать, выдавая себя за сестру, Рейчел уже не могла. Прибегнув к услугам надежного человека в Париже, Савидж обеспечил ее полным набором фальшивых документов на имя Сьюзан Портер. И если бы кто-то, и прежде всего какой-нибудь дотошный иммиграционный чиновник, усмотрел бы в ее внешности сходство со знаменитой кинозвездой, Рейчел сейчас оставалось бы всего лишь поблагодарить его за комплимент. Кстати, именно так и случилось, но предусмотрительный Савидж научил Рейчел, как следует в этом случае держаться, и благополучно провел ее через паспортный контроль.

Акира, державшийся от Савиджа и Рейчел особняком, чтобы не дай Бог никто не заподозрил, что они путешествуют вместе, присоединился к ним после паспортного контроля в аэропорту Кеннеди.

— Я наблюдал за толпой. Похоже, нашими персонами никто не заинтересовался.

— Мы на это и надеялись. Пападрополису и в голову не может прийти, где сейчас находится Рейчел. Скорее всего он думает, что мы все еще на юге Франции и пытаемся переправить ее на остров к сестре.

Они шли через шумный, переполненный зал ожидания.

— Так, значит, я теперь свободна?! — воскликнула Рейчел.

— Давайте назовем это временной передышкой, — ответил Савидж. — Откровенно говоря, ваша проблема не может считаться решенной. Пока мы всего лишь на полпути к ее решению.

— Я с радостью воспринимаю эту временную передышку и надеюсь, что мы успешно преодолеем все трудности, которые ждут нас впереди. Я счастлива уже оттого, что не нужно постоянно оглядываться, проверяя, не следует ли кто-нибудь за тобой по пятам.

— Ну, а теперь в путь, — добавил Акира. — Нам нужно разобраться с Грэмом.

— Ясно. Я представляю для вас обузу. Прошу прощения. Но должна признаться, что если бы не вы… Я не знаю, как мне… Впрочем, никакие слова не способны выразить мои чувства… Спасибо.

И она обняла их обоих.

 

Глава 2

 

Они доехали на такси до Центрального железнодорожного вокзала и по Сорок второй улице вышли на Лексингтон-авеню. Там они снова сели в такси, доехали до Сентрал-парка, а оттуда прошли пешком два квартала до отеля, находящегося на тихой улочке неподалеку от Пятой авеню.

Номер, который Савидж заказал предварительно по телефону, оказался огромным.

— Рейчел, — сказал Савидж. — Спальня в вашем распоряжении. Мы с Акирой попеременно будем спать на этом диване в гостиной.

Они распаковали дорожные сумки, купленные в Париже.

— Есть кто-нибудь хочет? — Савидж выслушал пожелания своих спутников и заказал сандвичи с копченой лососиной, салаты, фрукты и воду в бутылках. Вскоре все это было доставлено им в номер.

В последующие несколько часов они отдыхали, принимали ванну и ели. Несмотря на то что они поспали в самолете, усталость все-таки чувствовалась, поэтому они заказали в номер кофе и чай, что позволило им взбодриться. Под вечер Савидж отправился в ближайший магазин и купил всем куртки и перчатки, потому что прогноз погоды, переданный по телевизору, сулил сырую, промозглую ночь.

В девять часов вечера Савидж обратился к своим спутникам:

— Вы готовы?

— Нет, — ответил Акира. — Нам необходимо обсудить еще несколько вопросов. Ответы на них я уже знаю, но все равно обходить их молчанием не стоит. Может быть, все-таки Рейчел оставить здесь?

— Мы считаем, что слежки за нами не было, — возразил Савидж, — но с полной уверенностью утверждать этого не можем. Если мы оставим ее одну, она может подвергнуться опасности.

— Такая возможность не исключается.

— Мы не имеем права рисковать.

— Согласен, — сказал Акира.

— Так в чем тогда дело?

— Есть нечто, только что пришедшее мне в голову. Меня вдруг осенила догадка. А именно, что защищать Рейчел было поручено тебе, — продолжал Акира.

— Что в этом удивительного?

— А то, что мне поручено было защищать ее мужа. На Миконосе я появился за день до тебя, по воле Грэма. Он же отослал тебя спасать Рейчел. Тебе не кажется несколько странным, что человек, организовавший в свое время охрану Камити, отослал двух его бывших охранников на Миконос, и это наше первое задание после выздоровления?

— То есть мы неизбежно должны были встретиться? — По спине Савиджа пробежал холодок.

— Гарантии, что мы обязательно встретимся, не было никакой. Но я таки гнался за тобой.

— Точно так же, как я погнался бы за тобой, если бы мы оказались на месте друг друга, — проговорил Савидж. — Грэм отлично знал, сколь привержены мы своему долгу.

— И мой профессионализм. Не важно, сколько на это потребовалось бы времени, но рано или поздно я бы тебя отыскал.

— В мире существует всего несколько человек, обладающих равной тебе выучкой, и я согласен — ты смог бы меня отыскать. Поэтому выходит, что нас хотели свести лицом к лицу, — сказал Савидж.

— И заставить припомнить пережитый нами кошмар.

— Кошмар, которого в действительности не существовало. Но почему же мы верили в реальность происшедшего. Зачем Грэм свел нас полгода назад, а затем снова — сейчас?

— Вот почему я и подумал о том, чтобы оставить Рейчел здесь. Мы ведь не знаем, что нас ждет, не вовлечем ли мы ее в историю намного худшую, чем та, из которой стремимся вызволить.

— Тогда что же нам делать? Оставаться здесь?

— Я хочу лишь узнать, почему человека, который сейчас сидит передо мной, я видел мертвым.

— И я тоже, — ответил Савидж.

— Значит, надо ехать к Грэму, — заявила Рейчел.

Савидж с Акирой удивленно взглянули на нее.

— И я еду с вами, — решительно добавила она.

 

Глава 3

 

Прогноз погоды оказался на удивление точным. Пятую авеню продувал насквозь холодный влажный ветер, от которого у Савиджа слезились глаза. Он вытер их носовым платком, застегнул верхнюю пуговицу на куртке и стал наблюдать за тем, как исчезают в глубине Гринвич-Виллиджа огни отпущенного ими такси.

Рейчел стояла рядом. С другой стороны ее прикрывал Акира.

— Напоминаю еще раз, — сказал Савидж. — Если мы попадем в какую-нибудь передрягу, бегите. О нас с Акирой не беспокойтесь. Возвращайтесь в отель. Если мы не вернемся до полудня, расплачивайтесь с гостиницей и уезжайте из города. Я дал вам десять тысяч долларов. Этого на первое время хватит. Как связаться с родителями и сестрой, как получить деньги, чтобы об этом не пронюхал ваш муж, я объяснил. Город выберите наугад. И начинайте жизнь заново.

— Наугад? Но как же вы меня отыщете?

— Никак, зато никто другой тоже не найдет. А это — самое главное. Пока вы в отрыве от своей прошлой жизни, мужу вас не найти. И вам обеспечена безопасность.

— Я буду обречена, — она содрогнулась, — на одиночество.

— Альтернатива этому намного хуже.

Все трое зашагали по Пятой авеню.

Пройдя три квартала, неподалеку от Вашингтон-сквер они свернули в переулок, где находился особняк, обнесенный железной оградой, с острыми пиками по верхнему краю. В железной калитке под ручкой виднелась замочная скважина. Савидж нажал на ручку, но как он и предполагал, калитка была заперта. Это его не удивило.

Он оглядел ограду. Высоковато. А кроме того, мимо снуют машины и пешеходы, так что их попытка перелезть через ограду никак не может остаться незамеченной.

Несмотря на бытующий миф о якобы безразличных ко всему ньюйоркцах, занятых исключительно своими делами, несомненно, кто-то в этом случае обязательно вызвал бы полицию.

— Прошу, — сказал он Акире. — Сделай одолжение.

По пути они заехали в таверну в Ист-Сайде, где хозяин, один из доверенных лиц Савиджа, продал им набор отмычек.

Акира открыл замок так легко, словно у него был ключ. По своим прежним визитам сюда они оба знали, что ворота не оборудованы датчиками. Акира открыл калитку, подождал, пока Рейчел и Савидж проскользнули внутрь, затем осторожно прикрыл ее. На случай, если придется поспешно ретироваться, он оставил калитку незапертой. Любой, живущий по соседству, обнаружив, что ворота не заперты, просто посетует на нерадивца, и только.

Они стояли, оглядывая соседние дома. В прошлом веке здесь размещались конюшни и каретные дворы. Теперь дома внутри были перестроены, но внешний их вид не был нарушен. Здесь сохранялись резные двустворчатые ворота, через которые когда-то выезжали кареты. Переулок до сих пор был вымощен булыжником. Уличные фонари, напоминавшие газовые, старинные, усиливали ощущение словно бы остановившегося времени.

Жилище здесь стоило исключительно дорого.

Переулок был довольно широкий. Предназначенные для стоянки карет дворы позволяли теперь обитателям здешних домов держать в заново построенных гаражах громоздкие современные автомобили. Окна повсюду были ярко освещены. Но внимание Савиджа привлекали лишь огни, мерцавшие в четвертом слева доме.

Вместе с Рейчел и Акирой он и направился к нему. Остановившись у входа, Савидж нажал на кнопку интеркома.

Дубовая дверь была обшита изнутри полосками металла. Савидж это помнил. Но несмотря на это он все-таки услышал, как внутри зазвонил звонок. Через десять секунд Савидж опять нажал кнопку звонка, а еще через десять секунд — снова. Он ждал, когда услышит по интеркому голос Грэма.

Однако ответа не последовало.

— Спит он, что ли? — удивился Савидж.

— В десять вечера? С включенным светом?

— Значит, не хочет, чтобы его беспокоили, или же куда-нибудь вышел.

— Есть один способ убедиться в этом, — сказал Акира. — Если он дома, то дверь помимо замка должна быть закрыта на засов.

В двери было два очень надежных замка с секретом. Однако Акира моментально справился с ними. Попробовал дверь — и она легко растворилась.

Савидж проскользнул внутрь. Он бывал здесь так часто, что отлично помнил охранную систему Грэма. Окна были не только забраны решетками, но на них, как и на дверях квартиры и на воротах гаража, были установлены датчики. Поэтому, войдя в квартиру, следовало немедленно открыть дверцу стенного шкафа слева и нажать на консоли серию кнопок, отключающих сирену, которая не только переполошила бы всю округу, но и высветила бы соответствующий сигнал на мониторе в полицейском участке. И в считанные минуты сюда прибыла бы патрульная машина с мигалкой. Поэтому отключить сигнал тревоги следовало не позже чем через десять секунд.

Савидж рывком распахнул дверцу шкафа. Год назад после нескольких попыток ему удалось, по профессиональной привычке, запомнить порядок, в котором следовало нажимать кнопки.

Он быстро проделал все, как обычно это делал Грэм. Красная лампочка перестала мигать, и воя сирены не последовало.

Савидж прижался спиной к дверце шкафа.

В двери показался силуэт Акиры.

— Этот этаж я проверил. Его здесь нет.

Савидж был настолько занят отключением сигнала тревоги, что поначалу не обратил внимания на грохот, но теперь различил резкие, пульсирующие звуки музыки.

— Хэви металл?

— Это радио, — сказал Акира. — Наверное, Грэм не выключил его перед уходом. Если бы какой-нибудь любитель поживы захотел проникнуть внутрь, он услыхал бы музыку, решил, что хозяин дома, и поспешил бы ретироваться.

— Но зачем это Грэму? Ведь сирены испугали бы взломщика намного сильнее, чем любая музыка. Кроме того, снаружи я и наш собственный звонок-то с трудом услышал, не то что музыку. Так что особого смысла оставлять приемник включенным я не усматриваю.

— К тому же это совсем не похоже на Грэма — уйти и забыть выключить радио. Хэви металл? Да ведь он ненавидит рок. Он слушает исключительно классику.

— Что-то здесь не так. Проверь верхние этажи. А я загляну в подвал. Рейчел, оставайтесь здесь.

Когда Акира принялся взбираться вверх по лестнице, находящейся слева, Савидж почувствовал, как внутри у него все сжалось. Он пересек огромную, занимающую все пространство этого этажа комнату. Здесь находился кабинет Грэма, хотя единственной приметой кабинета был стол из хромированного металла и стекла в дальнем его конце. Все остальное убранство комнаты позволяло считать ее обычной гостиной. Справа от Савиджа книжные полки обрамляли большой камин. Слева — массивная стереосистема с колонками по бокам. Они-то и исторгали эти оглушительные звуки. В центре комнаты стояли кофейный столик — тоже из хромированного металла и стекла — и два кожаных дивана, делившие комнату на две равные половины. Натертый до блеска пол был застелен огромным афганским ковром. Во всех четырех углах комнаты стояли большие горшки с широколистными растениями. Ослепительно белые стены, с несколькими картинами на них — все кисти Моне, — усиливали ощущение простора, возникавшее от фактического отсутствия мебели.

Человек, незнакомый с жизненным укладом Грэма — в отличие от Савиджа, — не мог знать, что тот хранит свои бумаги в нишах за книжными полками, а стереосистема должна была убедить тех немногих клиентов, удостоенных чести побывать в этом доме, что мощные каденции 3-й («Героической») симфонии Бетховена надежно защищают доверительный разговор от не выявленных хозяином подслушивающих устройств.

На кофейном столике стояли три пустые бутылки из-под шампанского. Пройдя к письменному столу в дальнем конце комнаты, Савидж осмотрел набитую сигарными окурками пепельницу и высокий, на длинной ножке, бокал, на самом донышке которого оставалась какая-то жидкость.

Савидж подошел к двери, видневшейся слева от стола, и осторожно ее приоткрыл. Ступени вели в темный подвал. Расстегнув куртку, он вытащил из кармана пистолет 45-го калибра, который купил у хозяина кабака в Ист-Сайде вместе с отмычками. Акира купил себе точно такой же.

Обхватив рукоятку пистолета рукой в перчатке, Савидж принялся шарить другой рукой по стене, пока не обнаружил выключатель и не зажег в подвале свет. Чувствуя, как покрывается от волнения потом, он сделал шаг вниз. Затем еще. И еще.

Затаив дыхание, он остановился у основания лестницы, держа пистолет двумя руками прямо перед собой.

Большую часть подвала занимали три стола, на которых были разложены рулоны проводов, батарейки, диски и прочие разнообразные детали, необходимые для монтажа подслушивающих устройств.

Плавильная печь. Держа 45-й наготове, Савидж заглянул за нее — никого. Пот градом катился у него по лицу. Никаких других потайных мест, где можно было бы спрятаться, Савидж здесь не обнаружил. И полез наверх.

Но облегчения при этом не испытывал.

 

Глава 4

 

Когда — к нему присоединился обследовавший верхние этажи и тоже не обнаруживший ничего подозрительного Акира, Савидж все еще не избавился от беспокойства.

Рейчел опустилась на диван.

Акира спрятал пистолет под куртку. Электрогитары все еще продолжали завывать.

— Может быть, мы чрезмерно подозрительны? Возможно, столь необычному выбору музыки есть какое-нибудь простое объяснение?

— Ты ведь и сам этому не веришь.

Рейчел зажала уши руками.

— Может, ему нравится заниматься самоистязанием.

— Давайте-ка пожалеем себя. — Савидж нажал кнопку на консоли стереосистемы, и хэвиметаллическая музыка милостиво смолкла.

— Слава Богу, — вырвалось у Рейчел. Она изучала кофейный столик. — Кстати, вы заметили эти пустые бутылки?

Акира кивнул.

— Грэм обожает шампанское.

— Но три бутылки даже за целый вечер один человек выпить не в состоянии.

— Грэм могучего телосложения и способен много выпить алкоголя, — возразил Савидж. — Однако вы правы — эти три пустые бутылки выглядят странно. Я ни разу не видел, чтобы он до такой степени перебарщивал.

— Может, у него были гости, — предположил Акира.

— Бокал всего один, — сказала Рейчел. — Если у него были гости и он убрал их бокалы, то почему заодно не убрал и свой, а также пустые бутылки? И еще кое-что. Вы обратили внимание на этикетки?

— Нет, — пробормотал Савидж. — А чем они примечательны?

— Тогда на ферме возле Афин, говоря о Грэме, вы упомянули, что он пьет «Дом Периньон».

— Верно, он пьет только эту марку, — подтвердил Акира.

— Так вот: две из трех бутылок — «Дом Периньон». А вот третья — «Асти Спуманте».

— Что? — насторожился Савидж.

— А это что за шум? — спросила Рейчел.

Савидж живо повернулся к ней. После оглушительной музыки его слух не успел адаптироваться. И вот теперь он отчетливо различал приглушенное гудение.

— Точно, — констатировал Акира. — Слабая вибрация. Откуда она исходит?

— Может, от холодильника? — предположил Савидж.

— У Грэма кухня на втором этаже, — ответил Акира. — Отсюда никакого холодильника не услышать.

— Может, печь включена? — опять предположил Савидж.

Акира подставил руку к вентиляционной трубе.

— Тяга отсутствует.

— Тогда что?..

— Похоже… — Рейчел, нахмурившись, прошла мимо Савиджа, — …из этой двери возле книжных полок.

Она распахнула двери и отпрянула прочь — огромное облако сизоватого дыма окутало ее. Легкое гудение превратилось в грохот. От ядовитого дыма женщина моментально зашлась кашлем.

«Только это не дым», — вдруг понял Савидж.

Гараж Грэма! Савидж нырнул в дверной проем. В гараже было темно, но свет, проникавший из гостиной, пронизывая дым, позволял, хотя и на ощупь, двигаться вперед. Савидж добрался до «кадиллака» Грэма. Его мотор работал, а за рулем виднелась обмякшая фигура человека с лысой головой.

Савидж подскочил к открытому окну возле сиденья водителя и, просунув руку, выключил зажигание. Мотор заглох. Стараясь не дышать, он рывком распахнул дверцу автомобиля и, схватив Грэма под мышки, притащил тело в гостиную.

Рейчел проворно захлопнула дверь, но Савидж успел наглотаться ядовитых газов и теперь мучился от кашля.

Акира опустился на колени возле Грэма, пытаясь нащупать пульс.

— Лицо багрово-красное, — сказала Рейчел.

Акира приложил ухо к грудной клетке Грэма.

— Одноокись углерода. Сердце не бьется.

Савидж оглядел Грэма и, обращаясь к Акире, распорядился:

— Приступай к искусственному дыханию — рот в рот. Я займусь массажем сердца.

Акира немедленно принялся за дело, а Савидж, положив ладони на сердце Грэма, сначала легкими, а затем все более интенсивными движениями стал массировать ему грудь.

— Рейчел, наберите девять-одиннадцать, — буркнул Савидж.

Рейчел, пошатываясь, направилась к телефону и взяла трубку.

— Не надо, Рейчел, — остановил ее Акира. — Нет смысла. — Он посмотрел на лицо Грэма и медленно поднялся на ноги.

— Продолжай искусственное дыхание! — рявкнул Савидж.

Акира в отчаянии покачал головой.

— Ты разве не чувствуешь, его тело уже остыло. Взгляни на его ноги. Когда ты положил его на пол, они так и остались согнутыми, как в машине. Смерть наступила довольно давно. Оживить его мы не в состоянии.

Савидж искоса взглянул на согнутые колени Грэма и перестал делать массаж сердца.

Рейчел положила трубку.

Несколько секунд все пребывали в оцепенении.

— Господи. — Руки Савиджа тряслись. Он с трудом поднялся на ноги.

Шейные мышцы Акиры были так напряжены, что смахивали на натянутые веревки.

К ним, стараясь не смотреть на труп, подошла Рейчел.

Взглянув на нее, Савидж заметил, что она необычно бледна. Он подхватил ее как раз вовремя, когда у нее подкосились ноги и она чуть было не упала. Он помог ей дойти до того дивана, за спинкой которого лежало тело Грэма.

— Опустите голову между коленей.

— Я просто на мгновение потеряла равновесие.

— Я понимаю.

— Мне уже лучше.

— Ну, разумеется. Я принесу воды, — сказал Акира.

— Да нет, правда, я нормально себя чувствую. — Бледность постепенно исчезла с ее лица. — Просто на какую-то секунду все перед глазами поплыло. А теперь… Да. — Она собралась с силами. — Я в полном порядке. Не беспокойтесь. Я не грохнусь в обморок. Я ведь обещала, что не буду вам мешать. И не повисну мертвым грузом у вас на шее. — Ее голубые глаза сверкали гордостью и решимостью.

— Мешать? Да наоборот, — поспешно заметил Савидж. — Если бы не вы, мы, наверное, так и не обнаружили бы… — Он закусил нижнюю губу и посмотрел туда, где лежало тело Грэма. — Бедняга. А ведь я пришел сюда с твердым намерением его задушить. Но если бы он был сейчас жив, я бы его обнял. Черт побери, мне будет его недоставать. — Он сжал кулаки, стараясь подавить нахлынувшие на него чувства. — Так что же за чертовщина тут произошла?



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2022-11-01 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: