Потерялась маленькая девочка 15 глава




Ей попалась камера, на бетонном полу которой лежали деревянные щепки. Из щели под дверью вытекала темная жидкость. Дарби даже не нужно было нагибаться, чтобы определить, что это… Кровь. Это было слышно даже по запаху. Дверь перед ней была не заперта. Дарби толкнула ее. Господи, лишь бы там не было Эвана!

Перед ней в луже крови, уткнувшись лицом в пол, лежала женщина. При виде того, как зверски ее зарубили, хотелось кричать от ужаса.

Дарби подавила вопль, хотя тряслась всем телом. А стоило увидеть на полу кровавые следы, как внутри все перевернулось. Следы виднелись дальше по коридору и исчезали. Значит, Эван ушел.

Вдруг она различила слабое движение у задней стены. Там не было двери, но от пола поднималось квадратное отверстие, достаточно большое, чтобы можно было через него пролезть. Эван затаился там?

Дарби должна была заглянуть туда, но боялась. В конце концов она заставила себя встать на колени и заглянуть в дыру, через которую видна была смежная камера и маленькое дрожащее тело. Кэрол Крэнмор.

 

Глава 67

 

– Кэрол, – прошептала Дарби. – Кэрол, сюда.

Девушка опустилась на пол и через дыру посмотрела на Дарби.

– Я из полиции, – прошептала Дарби. – Ты не ранена?

Кэрол отрицательно помотала головой, глядя на нее расширенными от ужаса глазами.

– Думаю, ты сможешь пролезть сюда, – сказала Дарби. – Давай я тебе помогу.

Кэрол попыталась протиснуться в отверстие, но застряла. Дарби взяла ее за руки и потянула к себе. Острые края царапали Кэрол ноги. Он была босиком, ее ступни и лодыжки были покрыты царапинами и местами кровоточили. Из одежды на ней были только трусики и бюстгальтер. Ее била дрожь.

– Я видела его. У него топор.

– Кто он, я и так знаю, – сказала Дарби. – Мне бы узнать, где он. Ты знаешь?

Кэрол покачала головой.

– Не знаешь, сколько здесь еще человек?

– Я слышала голоса каких‑то женщин, но видела только одну. Она истекала кровью. Я пыталась ей помочь, но тут пришел он… Тогда я убежала и наткнулась на скелет. – Кэрол задрожала. – Пожалуйста, я не хочу умирать!

Дарби обняла ее за плечи.

– Слушай меня. Я понимаю, что ты напугана, но ни в коем случае не кричи и не плачь. Этого категорически нельзя делать, поняла? Я не хочу, чтобы он нас услышал. Нам предстоит найти выход отсюда, а для этого нужно быть сильными. Мне необходимо, чтобы ты была смелой. Сделаешь это для меня?

Где‑то совсем рядом закричала женщина.

Дарби зажала Кэрол рот и прижала ее к стене. Женщина закричала снова – звук шел из камеры, где совсем недавно пряталась Кэрол.

Было слышно, как женщина умоляет оставить ее в живых: – Пожалуйста… Я сделаю все, что вы скажете, только не убивайте, пожалуйста.

Кэрол всхлипнула, ее слезы катились у Дарби между пальцами.

БАХ! Кэрол подскочила, заслышав полный ужаса крик женщины.

БАХ! Женщина хрипела, захлебнувшись в собственном крике А Фрэнк Синатра пел «Fly Me to the Moon».

БАХ! БАХ! БАХ! Теперь тишину нарушало только прерывистое дыхание Эвана. Он стоял в соседней камере. Мэннинг рубил стену топором, чтобы заставить Кэрол закричать и узнать, где она прячется.

Глухие удары прекратились. Дарби смотрела на дыру. Давай же, засунь сюда голову и взгляни на нас! Тогда она одним точным ударом сломала бы ему нос. А если он отвернется в сторону, она огреет его по затылку. Да так, что он потеряет сознание.

Фрэнк Синатра запел «My Way».

Но Эван так и не заглянул.

Может, ушел?

Дарби подождала. Прошло еще какое‑то время. Нужно рискнуть выглянуть самой.

Дарби прошептала Кэрол на ухо:

– Я выгляну через дыру. Оставайся здесь, и что бы ни произошло, не двигайся и не кричи, ладно?

Кэрол кивнула. Дарби опустилась на пол.

У открытой двери, рядом с раскинувшей руки мертвой женщиной Дарби увидела пару черных ботинок. Эван все еще был там. Выжидал. На уровне его лодыжки она увидела окровавленный топор.

Эван пошел в другую камеру и закрыл за собой дверь. Затем хлопнула другая дверь. Фрэнк Синатра запел «The Way You Look Tonight».

У Дарби родилась идея. Господи, только бы сработало!

– Кэрол, ты говорила, что видела скелет? Не помнишь случайно, где он?

– Он там, – сказала Кэрол, указывая на дыру.

– Мне нужно, чтобы ты показала.

– Только не оставляй меня здесь одну!

– Не оставлю.

– Обещаешь?

– Обещаю.

Дарби сняла рубашку и отдала Кэрол.

– Я полезу первой. Как только я окажусь там, ты закроешь глаза, и я тебя протащу за собой. Подожди секунду.

Дарби осторожно протиснулась в отверстие, испачкав футболку в кровь на полу. Как только Кэрол оказалась рядом, Дарби взяла ее за руку и отвела в сторону от изувеченного тела.

– Теперь можешь открыть глаза, – сказала Дарби. – Показывай, где скелет.

– Он за той дверью.

Дарби толкнула дверь. Коридор был пуст. Она осторожно прикрыла дверь. Они прошли через две камеры и оказались в третьей. Дарби шла впереди, осматриваясь и пытаясь запомнить каждую мелочь.

Так они дошли до коридора с бетонными стенами. Похоже, мы в конце лабиринта. Но в каком именно?

Кэрол указала пальцем в дальний конец коридора. На полу валялась разорванная рубашка.

– Это здесь.

Тяжело дыша, Дарби шла в темноте, держа девушку за руку. В глухом конце коридора лежала куча костей, больших и маленьких – обломок бедренной кости, большая берцовая кость и проломленный череп. Интересно, Эван и Бойль оставили все это для того, чтобы пугать женщин?

А ну‑ка, нужно еще раз глянуть на бедренную кость. Она была сколота на конце так, что получилось острие. Этим нужно воспользоваться…

С зажатой в руке костью Дарби и Кэрол бросились в противоположный конец коридора. Там была одна‑единственная дверь. Дарби открыла ее и лицом к лицу столкнулась с человеком из леса.

 

Глава 68

 

На голове у Эвана, как и двадцать лет назад, была все та же повязка из грязных бинтов. Глаза и рот он завязал черными полосками материи. Комбинезон и плотничий ремень, на котором в качестве инструментов висели ножи и кобура с пистолетом, были перепачканы кровью.

Эван замахнулся топором. Кэрол не выдержала и закричала. Правой рукой Дарби захлопнула дверь у него перед носом. БАХ! Лезвие топора вспороло дерево, едва не коснувшись ее. На этой двери, в отличие от некоторых других, не было кнопочного замка. Кэрол помогла ей придержать дверь.

БАХ! На дверь снова опустился топор.

Нужно было бежать, но куда? Думай, Дарби, думай! Им нужно спрятаться. Идея! Отверстие в камере с трупом. Эвану ни за что в него не пролезть. Нужно бежать туда. Причем бежать очень быстро, а то можно и не успеть.

Пуля, просвистев рядом с головой Дарби, пробила стену. Она схватила Кэрол за руку и помчалась через темные камеры и коридоры. Господи, пожалуйста, только не дай нам сейчас споткнуться! Дарби бежала и хлопала дверьми. Слышался топот Эвана за спиной. Расстояние между ними неумолимо сокращалось – он практически догнал их.

Следующий выстрел ушел в стену. Кэрол снова закричала, и Дарби втолкнула ее в камеру с трупом. Дарби обернулась и увидела, что Эван снова прицеливается. Она захлопнула дверь, прежде чем он успел выстрелить. Слава Богу, на двери был кнопочный замок. Дарби стукнула по нему кулаком и замок закрылся.

Кэрол замерла, уставившись на мертвое тело. Дарби взял ее за плечи, развернула и подтолкнула к отверстию в стене Эван пытался открыть дверь, но тщетно. Она была заперта.

– Лезь! – скомандовала Дарби.

Кэрол юркнула в дыру, но снова застряла. Дарби подтолкнула ее, а Эван тем временем бил по двери. БАХ! БАХ! БАХ!

Дарби опустилась на колени и шепнула Кэрол, которая припала к отверстию с другой стороны:

– Стучи дверьми так, будто мы убегаем. Стучи как можно громче, ладно? Я буду с тобой через минуту.

– Ты же обещала не бросать меня…

Выстрел пробил дыру в двери.

Беги, Кэрол, беги!

Дарби стояла не двигаясь, боясь поскользнуться в луже крови. В камере было темно, но все же она увидела, как рука Эвана в черной перчатке через дыру потянулась к замку. Кэрол за стеной громко хлопала дверьми. Дарби прижалась спиной к стене. Эван наконец нащупал ручку, повернул ее и открыл дверь.

Он вошел, и Дарби, обхватив кость обеими руками, вонзила заостренный конец ему в живот.

Из‑под маски раздался крик боли. Дарби вырвала кость и ударила снова. Эван пытался направить на нее пистолет, и она ударила его еще раз. Он все‑таки выстрелил, оглушил ее и схватил за волосы. Тогда она всадила кость прямо ему в горло.

Он отбросил пистолет и двумя руками ухватился за кость. Дарби вытолкнула его в другую камеру. На полу валялся пистолет – девятимиллиметровый «Глок», его табельное оружие в ФБР. Она подобрала его, захлопнула дверь и закрыла ее на замок.

– Кэрол, оставайся на месте, – приказала Дарби. И крикнула: – Это полиция. Всем, кто здесь есть, оставаться на местах, пока я не разрешу выходить. – После чего, держа «Глок» наготове, распахнула дверь.

Эван раскачивался на месте, из его шеи торчало острие кости. Он пытался сдерживать кровь, хлеставшую из распоротого живота. Он истекал кровью. Ну и пусть…

При виде ее Эван потянулся за топором.

– Не делай этого!

Он занес топор над головой. Дарби выстрелила ему в живот, пуля прошла навылет.

Эван отлетел к стене. Она ногой отбросила топор. Он пытался подняться, падал и снова пытался… Из‑под маски донесся хрип и клекот. Он выдавил из себя одно лишь слово:

– Мелани…

Дарби сорвала маску с его лица.

– Похоронена… Она похоронена… – Эван захлебывался собственной кровью.

– Где? Где похоронена Мелани?

– Спроси… у своей… матери.

Дарби побледнела.

Эван улыбнулся и умер.

Дарби сняла с него ремень и расстегнула комбинезон. Она ощупала карманы и нашла там связку ключей. Сотовый телефон она не нашла, зато в одном из притороченных к поясу мешочков обнаружила цифровой фотоаппарат. Она переложила фотоаппарат в свой задний карман.

Скользкими от крови руками она перепробовала все ключи и наконец нашла ключ от навесных замков на дверях. Дарби вдохнула поглубже и крикнула:

– Он мертв. Он больше никому не причинит вреда. Здесь есть кто‑нибудь?

Никто не ответил. По‑прежнему играла музыка.

– У меня есть ключи. Я могу прийти на помощь. Если здесь кто‑то есть, отзовитесь!

Снова никто не ответил. А музыка все играла.

Дарби вернулась за Кэрол. Девушка забилась в угол и раскачивалась из стороны в сторону.

– Все кончено, Кэрол. Теперь все будет хорошо. Возьми меня за руку. Вот так, держись крепче. Мне нужно вытащить тебя. На пол не смотри, смотри на меня. Я выведу тебя отсюда. Только закрой глаза и не открывай, пока я не скажу, договорились? Хорошо. Вот так и держи их закрытыми. Теперь сделай пару шагов. Вот и все. Вниз не смотри. Мы почти выбрались. Считай что ты уже дома.

 

Глава 69

 

Казалось, они вечно будут искать выход из лабиринта. Дарби стояла на другом конце подземной тюрьмы, в коридоре с четырьмя одинаковыми камерами. Что это противоположная сторона, она догадалась по еще одной стальной двери, закрывающейся на четыре навесных замка. Она подобрала ключи ко всем четырем. Для этого Кэрол согласилась ненадолго отпустить руку Дарби.

Лестница, прикрученная к стене, вела в подвал, залитый мягким светом, который падал из открытой двери слева, напротив ступенек. Дарби подошла к двери, крепко сжимая руку Кэрол.

На старой приборной панели стояло шесть экранов. Каждый показывал одну из камер в темно‑зеленых тонах – режиме ночного видения. Эван и Бойль в каждой камере установили такие приборы, чтобы наблюдать за узниками. Сейчас все камеры были пусты.

На столе лежала сложенная аккуратной стопочкой одежда Эвана. На бумажнике – сотовый, рядом с ключами от машины.

Дарби собралась было заглянуть в следующую комнату, когда увидела манекены в самых разных костюмах. На головах их красовались маски для Хэллоуина – часть была куплена в магазине, часть сделана вручную. За манекенами виднелась панель с оружием – ножами, мачете, топорами, копьями.

– Выйди, пожалуйста, на секундочку, – сказала Дарби. – Постой там, хорошо? Я сейчас приду.

Дарби взяла телефон и ключи, когда увидела запертую дверь. Она открывалась одним из ключей. Внутри стоял запертый шкаф с картотекой, а стена была увешана снимками женщин, которые здесь побывали. Дарби попробовала открыть шкаф, но ни один из ключей не подошел.

На одних фотографиях женщины улыбались. На других, наоборот, были напуганы. Попадались снимки, на которых был запечатлен процесс убийства. Дарби представила, как Бойль и Эван стояли здесь, рассматривали фотографии, надевая костюмы и готовясь к охоте.

Дарби смотрела на фотографии, пока это не стало невыносимо. Потом вышла из комнаты, схватила Кэрол за руку, с благодарностью ощутив ее тепло, и поднялась из подвала на первый этаж. Освещение работало. В доме не было мебели, только полуразрушенные пустые комнаты. Некоторые окна были заколочены досками.

Дарби открыла входную дверь в надежде увидеть дорожный указатель или табличку с названием улицы. Но улица не была освещена. Лишь мрак и ветер, гуляющий по пустынным холмистым просторам.

Она вспомнила, что у Эвана в машине должна быть GPS‑установка, Она нашла его машину, припаркованную за фермой. Дарби завела мотор и включила в салоне печку.

Их местонахождение отразилось на экране датчика. Дарби позвонила в девять‑один‑один, назвала адрес и попросила диспетчера прислать несколько машин «скорой помощи». Хотя и не была уверена, что кто‑то из женщин выжил.

– Кэрол, ты знаешь телефон своих соседей? Через дорогу, в белом доме с зелеными жалюзи на окнах?

– Ломбардо? Да, знаю. Я иногда присматриваю за их ребенком.

Дарби набрала номер. В трубке раздался заспанный женский голос:

– Миссис Ломбардо, меня зовут Дарби МакКормик. Я из бостонской криминалистической лаборатории. Скажите, Диана Крэнмор у вас? Я могу с ней поговорить?

К телефону подошла мать Кэрол.

– Тут кое‑кто радом со мной очень хочет вам что‑то сказать, – сказала Дарби и передала трубку Кэрол.

 

Глава 70

 

Если верить GPS‑установке, заброшенная ферма находилась в двадцати шести милях от дома Бойля. Дарби позвонила Мэтью Банвилю и рассказала обо всем, что случилось и что ей удалось найти.

Сначала приехали четыре «скорых». Пока обследовали Кэрол, Дарби рассказала санитарам, что их ждет внутри лабиринта. Показала, какие ключи отпирают навесные замки, а какие – обычные, кнопочные. Она была рядом с Кэрол в машине «скорой помощи», пока не начало действовать успокоительное. Себя Дарби позволила осмотреть, но от успокоительного отказалась наотрез.

Банвиль приехал с представителями местной полиции. Он остался с Дарби, а Холлоувэй со своими людьми зашел в дом.

– Ты принес ключи Бойля? – спросила Дарби.

– Они у Холлоувэя.

– В комнате с фотографиями стоит запертый шкаф с картотекой. Я хочу заглянуть туда – посмотреть, нет ли там чего‑нибудь о Мелани Круз.

– С минуты на минуту должны прибыть эксперты‑криминалисты. Теперь это их дело. Пусть обследуют место преступления. Ты как, держишься?

Дарби не ответила. Она отдала ему фотоаппарат Эвана.

– Там кое‑какие снимки, на которых видно, что он делал с похищенными женщинами.

– Холлоувэй сказал, что ты можешь дать показания завтра. Тебе нужно как следует выспаться. Один из его офицеров отвезет тебя домой.

– Я уже позвонила Купу. Он едет за мной.

Дарби рассказала Банвилю о Мелани Круз и других исчезнувших женщинах. А закончив, написала с обратной стороны визитки номер телефона.

– Это мамин домашний телефон. Если узнаешь что‑нибудь о Мелани, сразу же позвони. Не важно, в котором часу.

Банвиль засунул визитку в карман.

– Сразу после разговора с тобой я позвонил Диане Крэнмор… Я сказал ей, что если бы не ты, мы бы никогда не нашли ее дочь. Я хотел, чтобы она знала это.

– Мы нашли ее вместе.

– То, что ты сделала… – Банвиль повернулся к машине Эвана и довольно долго ее рассматривал. – Если бы ты тогда не надавила на меня, все вышло бы иначе.

– Но ведь не вышло же. Спасибо тебе.

Банвиль кивнул. Он не знал, куда деть руки.

Дарби протянула ему руку. Банвиль ее пожал.

К тому времени, как приехал Куп на своем «мустанге», дорога перед фермой была забита полицейскими машинами и служебным транспортом экспертов‑криминалистов. Пресса тоже подоспела. Дарби заметила несколько телекамер, установленных за ограждениями. Фотографы спешили сделать снимки.

Куп снял куртку и накинул ей на плечи. Он прижал ее к себе и долго не отпускал.

– Куда тебя отвезти?

– Домой, – ответила Дарби.

Куп молча ехал по темной ухабистой дороге. Одежда Дарби пропахла кровью и порохом. Она опустила стекло, закрыла глаза и подставила лицо ветру.

Когда машина вдруг затормозила, Дарби открыла глаза и увидела, что они съехали на обочину. Куп перегнулся на заднее сиденье и вытащил мини‑холодильник. Внутри, обложенные льдом, стояли два стакана и бутылка ирландского виски.

– Напиток богов, – сказал Куп. – Я подумал, что тебе это не помешает.

Дарби положила в стаканы лед и налила виски. К моменту, когда они подъехали к границе штата, она допивала уже вторую порцию.

– Мне уже гораздо лучше, – сказала она.

– У меня руки чесались позвонить Лиланду, но я подумал, что ты захочешь все ему рассказать сама, лично.

– Ты угадал.

– Можно мне при этом присутствовать? Хочу запечатлеть выражение его лица на камеру.

– Я хочу, чтобы ты знал… – сказала Дарби и рассказала о Мелани и Стэйси. Она второй раз пересказывала эту историю. Но на этот раз ей хотелось рассказать ее медленно, в подробностях. Ей надо было, чтобы Куп понял, что ей пришлось пережить. – Я сказала Мел, что не хочу больше дружить со Стэйси, но Мел не могла этого допустить. Она продолжала давить. Она хотела, чтобы все было как раньше. Она хотела быть миротворцем. Когда я увидела ее внизу, мне захотелось… – Дарби оборвала себя на полуслове.

Куп не стал на нее давить. Дарби чувствовала, что вот‑вот расплачется, поэтому постаралась взять себя в руки.

Но внутри уже все кипело. Неприглядная и горькая правда, которую Дарби все эти годы носила в себе, грозила теперь вырваться наружу. Когда на глаза навернулись слезу, Дарби не стала их сдерживать – она слишком устала, чтобы бороться еще и с собой.

– Мел кричала… У Грэйди был нож, и он резал им Мел, а она кричала, чтобы он этого не делал. Она умоляла меня спуститься и помочь ей. А я не спустилась… Но я ведь не приглашала ни Мел, ни тем более Стэйси. Мел сама так решила. Это она приняла решение приехать, а не я. Но все равно часть меня… Всякий раз, встречая ее маму, которая смотрела на меня так, будто это я похитила Мелани, мне хотелось рассказать ей правду. Я хотела бросить это ей в лицо, чтобы она никогда больше не смотрела на меня так!

– И что тебе помешало?

Но Дарби не нашлась, что ответить. Как она могла объяснить, что часть ее ненавидела Мел за то, что она пришла тогда и привела с собой Стэйси? И как описать чувство, которое она испытывала не только за случившееся в тот вечер, но и за то, что творилось с ней потом, когда на нее навалились одновременно чувство вины и ненависть?

Она закрыла глаза и попыталась мысленно вернуться к разговору с Мел возле школьных ящичков, когда Мел предлагала помириться. Дарби гадала, что было бы, если бы она тогда ответила согласием. Была бы она до сих пор жива? Или ее уже давно похоронили бы в лесу, где ее никто и никогда бы уже не нашел?

Куп обнял ее за плечи. Дарби прижалась к нему.

– Дарби?

– Да?

– То, что ты тогда оставила Мелани… Ты поступила правильно.

Всю дорогу до шоссе 1 Дарби молчала. Вдалеке показались огни Бостона.

– Я постоянно вспоминаю тот день, когда Эван пришел на пляж и рассказал мне о Викторе Грэйди и Мелани Круз. Это было двадцать лет назад. Прошли долгие двадцать лет, а ничего не забылось.

– Позже забудется.

– Ну да, как же.

– Если захочешь еще что‑то рассказать, я всегда к твоим услугам, – сказал Куп. – Да ты и так это знаешь, верно?

– Да, знаю.

– Хорошо, – сказал Куп и поцеловал ее макушку Он так и не отпустил ее. А она и не хотела, чтобы он отпускал…

Когда они приехали в Бэлхем, уже светало. Дарби отвела Купа в комнату для гостей, а сама отправилась в дут.

Переодевшись в чистое и наложив свежую повязку, она пошла к матери в спальню, проверить, как она там. Шейла спала.

Где? Где похоронена Мелани?

Спроси… у своей… матери.

Дарби забралась в кровать и прижалась к маминой спине, обвив ее руками. Она до сих пор помнила, как родители сидели в старом «бьюике»‑универсале с деревянным салоном, как Биг Рэд барабанил пальцами по рулю в такт песне Фрэнка Синатры, а Шейла улыбалась. Какими они были тогда молодыми, сильными, здоровыми… Дарби вслушивалась в мягкое мамино дыхание – вдох‑выдох, вдох‑выдох – и хотела, чтобы это продолжалось вечно.

 

 

III



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2019-07-14 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: