ГУМАНИТАРНОЕ АГЕНТСТВО АКАДЕМИЧЕСКИЙ ПРОЕКТ САНКТ-ПЕТЕРБУРГ 2000 3 глава




Во многих сказках этот персонаж занимает важнейшее место в душевном пространстве и сменяет старого короля или отца, на что намекает и наша сказка. Этому соответст­вует переориентация шкалы ценностей, регулярно проис­ходящая в процессе жизни здорового человека. То, что в юности кажется нам высочайшим и важнейшим, для взрос­лого человека может оказаться далеко не столь значимым. Другие, новые ценности встают на место прежних. В том случае, если выполнены основные биологические задачи первой половины жизни, создание семьи и положения в об­ществе, то на их место постепенно должны встать творче­ские, культурные интересы и социальные задачи. Таким об­разом внутри человека образуется новая ценность (молодой король, берущий на себя управление), которой Я должно служить.

Этот процесс развития личности, в ходе которого жизнь теряет исключительную ориентированность на свои биоло­гические цели, относится одинаково к мужчине и к жен­щине. Здесь также ставится задача развития специфической гуманности, условно противоположной природе. Постоян­но мы наталкиваемся где-то внутри себя на змею, свою бес­сознательную природу, и должны высвободить ее из ее чис­той анимистичности в ходе трудного и болезненного про­цесса, который всегда остается незавершенным, очень часто терпит неудачу, а порой и вовсе не имеет места.

Как мы видели, этот чрезвычайно часто встречающий­ся многослойный мотив избавления в зависимости от об­стоятельств может наполняться в различные периоды жиз­ни тем или иным содержанием. Тут кто-то может сказать, что все эти интерпретации, пусть интересные и остроумные, остаются, однако, умозрительными, и реальный характер их весьма проблематичен. В связи с этим я хотел бы привести следующее сновидение двадцатичетырехлетней молодой женщины, которое обнаруживает заметное сходство с на­шей сказкой. Хотя отдельные эпизоды, конечно, различа­ются, однако в обоих случаях центральное место занимает мотив превращения змеи в принца. Я должен еще упомя­нуть здесь, что в случае сказочных сновидений толкование их символов аналитиком осуществляется с использовани­ем идей, возникающих у пациентов. Как я уже говорил, символ змеи и все остальные символы могут иметь очень много значений. В толкование включается то или иное из них, которое определяется идеями и ситуациями пациен­та. Сон этой женщины следующий:

Я была вместе со своим другом в цирке шапито. Тут же была еще одна полногрудая девушка, которая пре­следовала моего друга и походила на меня. Ее сопрово­ждал еще один молодой человек, которого мой друг, оказавшийся теперь директором цирка, должен был за­нимать. Я не интересовалась им. Потом к вечеру я вы­шла за ограду участка и пошла по улице к лесу. Вокруг дерева обвилась змея с золотым точками на теле. Эта змея была прежде молодым человеком, и я подумала: «Ты не должна пугаться». Потом на меня вдруг напал волк, и тогда змея снова превратилась в молодого че­ловека, который защитил меня от волка.

Точно так же, как в сказке, мы обнаруживаем в этом сновидении два различных мира, мир повседневной реаль­ности, который представлен эпизодами в цирке, и иной, магический мир, который начинается по ту сторону огра­ды. Ее друг был на двадцать лет старше нее, и таким об­разом, скорее, представлял отцовскую фигуру, кроме того, как и в сказке, было налицо конфликтное напряжение между пациенткой и похожим на нее женским персонажем. В сказке это напряжение представлено отношениями ге­роини с ее сестрами. У пациентки был выраженный страх перед змеей, которая в более ранних сновидениях всегда представлялась как сильная угроза. Значимая фраза «Ты не должна бояться» указывает на изменение в эмоциональ­ной точке зрения на сущность животного, подобное изме­нению, происходящему в сказке. После этой перемены точки зрения в сновидении также следует обратное пре­вращение змеи в человека.

Эта молодая женщина страдала тяжелым неврозом, вследствие которого она с шестнадцати лет практически была недееспособна. Налицо было тяжелое расстройство и апатия, так что она не смогла окончить школу и не по­лучила необходимого для будущей профессии образования. Вследствие повышенной потребности в опеке со стороны окружающих она продолжала оставаться зависимой от них

Этот сон она сообщила лишь спустя некоторое время после начала терапии. Он произвел на нее сильное впе­чатление, но сначала она не могла его правильно понять. К этому периоду анализа, после того, как был ликвидиро­ван ряд страхов, остро встала проблема обретения утра­ченной творческой активности и поиска собственной ра­боты. Действительно, спустя некоторое время пациентка начала профессиональное обучение, которое успешно за­вершила. Молодой человек символизировал для нее ту часть творческой активности, которая в измененной фор­ме и свободная от ложной робости в состоянии преодо­леть разрушительную силу волка. Такой волк известен нам из сказки о Красной Шапочке. Там он занимает место доб­рой бабушки и символизирует негативно-демонический ас­пект женской природы и отношений мать-ребенок. У этой пациентки ассоциации с волком также указывают на женско-материнский символ. Применительно к ее проблеме речь идет о ее инфантильной зависимости от личности кормящей матери и о неспособности к самостоятельной жизни.

В отличие от сказки, здесь для того, чтобы достичь ос­вобождения, спасения и душевного здоровья, недостаточно просто преисполненного любви принятия вызывавшей прежде страх части личности, но налицо еще дополнитель­ная угроза в виде волка. Таким образом, нужно еще преодо­леть дальнейший конфликт с негативным потоком, кото­рый угрожает уничтожить сновидицу. Как и в жизни отнюдь не всегда достаточно просто преисполненного любви сою­за, чтобы личность могла добиться окончательного обла­дания, но для этого требуется немало потрудиться; такая же проблематика обнаруживается и в сказке. Две сказки о змее, прежде уже упоминавшиеся, дополнительно показывают еще один аспект проблемы.

В немецкой сказке «Змея» у графини, в наказание за ее недостойное поведение в браке, родилась змея, ко­торая однажды попросила у своей матери невесту. То­гда графиня уговорила бедную служанку, кормившую на дворе кур, выйти замуж за змею. Когда девушка в от­чаянии молилась перед иконой Божьей Матери, та вдруг обратилась к ней и дала девушке совет: в первую брач­ную ночь, когда змея прикажет ей раздеться, семь раз потребовать, чтобы та разделась сама. Тогда змея семь раз сбросит с себя кожу, и перед девушкой предстанет прекрасный принц. Девушка последовала этому совету, и когда на следующее утро мать подошла к двери спаль­ни, ей навстречу вышел расколдованный сын с девуш­кой. Сначала у всех была большая радость, но со вре­менем мать пожалела, что ее сын женился на девушке столь низкого происхождения, и стала уговаривать его прогнать девушку. Но он оставался непоколебим и ка­ждый раз отвергал надоедливые уговоры матери, пока она не отказалась от своих злых намерений.

Мы видим, как в этом варианте акцент значительно сме­щается на мотив трансформации путем сбрасывания кожи: девушка должна семь раз потребовать этого у змеи. В ми­фах, сказках и народных верованиях число семь является магическим и священным. Уже в этом неоднократном сбра­сывании кожи заключается необходимость значительно большего усилия для достижения бессознательного содер­жания. Кроме того, и после освобождения нужно продол­жать защищаться от негативного влияния матери. Явно недостойная и недоброжелательная мать-графиня соответст­вует, таким образом, волку из сновидения пациентки.

Не всегда все происходит так гладко и просто, как в этом варианте. В албанской сказке «Ребенок-змея» превращение змеи в человека требует многократного повторения усилий:

Однажды королева условилась со своей подругой, J женой визиря, имевшей трех дочерей, что ее еще не ро­дившийся сын женится на одной из этих трех дочерей. Потом она родила змею и, когда та выросла, потребо­вала от матери девушек исполнения обещанного. Два­жды жена визиря отказывала королеве, когда та проси­ла руки старших дочерей. Наконец змея пригрозила, что если ей не дадут в жены третью, младшую дочь, то она придет ночью и всех убьет. Эта младшая девушка пошла тогда к мудрой старухе, которая посоветовала ей надеть на себя сорок нижних юбок. Девушке следовало в брач­ную ночь каждый раз, когда змея потребует, чтобы она разделась, снимать только одну юбку и требовать того же от змеи. После сорокового сбрасывания кожи перед ней появится прекрасный принц. Все так и произош­ло, но принц потребовал от девушки, чтобы она до ро­ждения их общего ребенка молчала о случившемся. Ут­ром он опять вполз в свою змеиную кожу, чтобы на сле­дующую ночь снова превратиться в принца. Восемь месяцев девушка проявляла стойкость во время рас­спросов матери о браке со змеей, пока в конце концов не проболталась. Тогда змея заперла на ключ ее лоно и исчезла. Нечастная девушка пошла по свету искать сво­его принца. Она опять встретила мудрую старуху, кото­рая посоветовала ей взойти на гору в далекой стране. Там она найдет грязную воду, кишащую червями. Если она выпьет глоток, то земля перед ней раскроется. Вни­зу она встретит двух дочерей Солнца, которые ей ска­жут, где она сможет найти своего супруга. Девушка по­следовала этому совету, и старшая дочь Солнца показа­ла ей дом в подземном мире, где ее супруг жил с другой женой. При этом она дала девушке грецкий орех, мин­дальный орех и орех лещины. Девушка в одежде мона­хини остановилась во владениях своего мужа и первым расколола грецкий орех, из которого вышла золотая наседка с цыпленком. Когда другая жена пожелала их по­лучить, девушка потребовала в уплату за это позволить ей провести ночь с ее супругом. Женщина согласилась на это, но напоила мужа на ночь сонным зельем. Тогда девушка расколола на следующий день орех лещины, в котором находился золотой попугай. Вновь случилось то же самое, но на этот раз медник услышал ночью плач девушки, которая все приговаривала: «Дай мне сереб­ряный ключ, и я смогу родить наше золотое дитя!» Мед­ник сообщил это принцу-змее, который был очень это­му удивлен. На следующий день девушка расколола миндальный орех, в котором была золотая колыбель. Вновь пожелала вторая жена это бесценное сокровище и уступила своего мужа на ночь «монахине». Но на этот раз принц вылил сонное зелье. Теперь он узнал свою первую жену и вернулся с нею из подземного мира на­верх.

Здесь сказка наглядно показывает, что достигнутая бы­ло ценность вновь может быть утрачена, если она недоста­точно упрочилась. Из своего жизненного опыта нам извест­но, что случается, когда мы полагаем, что уже вступили на новую ступень развития. Именно тогда человек особенно легко становится невнимательным и легкомысленным и вновь теряет уже почти достигнутое. Так, девушка должна совершить трудное странствие в магическое царство бессоз­нательного, и там только с третьей попытки ей удается вновь заключить союз с утраченной ценностью. Эти три по­пытки соответствуют трем испытаниям, которые обычно выдерживает герой или героиня сказки. Истолкование этой символики можно найти в интерпретации Эрихом Нойманном сказки об Амуре и Психее23.

Если мы еще раз бросим взгляд на «героинь» этих трех вариантов сказки, то увидим, что в них встречается очень частый и типичный сказочный персонаж. В греческой и ал­банской сказках это младшая дочь, в немецкой — бедная служанка. Этот мотив (подвиг удается самому младшему, неловкому или ничтожнейшему и беднейшему на первый взгляд), употребляется в сказке необычайно часто. Это от­носится не только, как мы видели здесь, к основному женскому персонажу, но также и к основному мужскому пер­сонажу, достаточно привести только два примера, а имен­но, сказку братьев Гримм «Три пера» или русскую сказку «Царь-Девица».

С психологической точки зрения, это неполноценное, пренебрегаемое и неприспособленное существо соответст­вует до сих пор неразвитой психической функции. Из пол­ноты возможностей развития, которые находятся в распо­ряжении у человека при формирования его личности, как правило, поначалу развиваются и формируются сильные стороны, наиболее всего пригодные для соответствующей среды. Так, например, человек, обладающий хорошим рас­судком, который к тому же живет в рациональной обста­новке, развивает прежде всего именно его. Он оказывает­ся в состоянии разрешить большую часть встречающихся жизненных проблем с помощью своего натренированного мышления. Другие функции, напротив, остаются недиф­ференцированными и архаичными, и притом в тем боль­шей степени, чем больше они способны помешать основ­ной, ведущей функции. Как известно, мышлению противо­стоит чувство. Мышление исходит из принципа «истинно или неистинно» или «правильно или неправильно», в то время как чувство пользуется понятиями «привлекательно или непривлекательно». Именно истинное и правильное может быть непривлекательным для чувств, и наоборот, по­этому человек мыслительного типа стремится свести к ми­нимуму возможность влияния чувств. Это не означает, что такой человек не обладает чувствами, но как в телесной сфере неиспользуемые и неупотребляемые мышцы оста­ются слабыми и незначительными или даже атрофируют­ся, точно так же в душевной области у человека, преиму­щественно ориентированного на мышление, чувства оста­ются недифференцированными и неразвитыми.

В начале нашей сказки находится часто встречающая­ся четверица, отец и три дочери (в других сказках отец и три сына или мать с тремя дочерьми), которой во внут­ренней душевной области соответствуют описанные К. Г. Юнгом четыре основные психические функции: мышле­ние, чувство, ощущение и интуиция24. Героиня является младшей, то есть последней и слабейшей. В немецком ва­рианте нашей сказки это «служанка», то есть фигура ма­лоценная и пренебрегаемая. Если мы продолжим данный пример, то отец или мать соответствует полностью разви­той основной функции, мышлению, обе сестры — вспомо­гательным функциям, ощущению и интуиции, которые обычно незначительно мешают мышлению, в то время как младшая дочь соответствует недифференцированной функ­ции чувства. Ее желание получить букет роз, типичный символ чувства, хорошо укладывается в рамки нашего рас­сказа. Именно эта неполноценная и запущенная функция в состоянии разрешить возникающую в нашей душе про­блему и освободить из бессознательного новую ценность. В жизни это соответствует ситуации, в которой мы боль­ше не можем пользоваться обычными и привычными сред­ствами, действиями и способами поведения и вынуждены обратиться к чему-то неосвоенному и непривычному. Мы вынуждены решать проблему именно с нашей слабейшей стороны, когда, например, «мыслителю» случается влю­биться, или когда в середине жизни дальнейший жизнен­ный путь требует от нас изменения поведения, новых ус­тановок и новых форм переживаний.

Еще отчетливее эта проблематика проявляется в уже упоминавшейся сказке о трех перьях25:

У одного короля было три сына, из них двое стар­ших считались умными, а третьего прозвали дураком. Когда король состарился и ослабел, он пожелал назна­чить своим наследником того из сыновей, который до­будет ему самый прекрасный ковер. Он подул на три пе­ра и приказал сыновьям отправиться туда, куда поле­тят перья. Одно перо полетело на восток, другое на запад, а третье полетело прямо и вскоре упало на зем­лю. Старшие братья, отправлявшиеся налево и направо, посмеялись над дураком, который должен был оставать­ся там, где упало перо. Тот удрученно сел на землю, но вдруг заметил рядом с пером крышку люка, которую он поднял и нашел под ней лестницу. Юноша спустился вниз, подошел к небольшой двери и постучал. Изнутри раздались слова:

«Jungfer grün und klein,

Hutzelbein,

Hutzelbeins Händchen,

Hutzel hin und her,

laß geschwind sehen, wer draussen wär».

 

Дверь открылась и королевич увидел большую тол­стую жабу в окружении нескольких маленьких. Когда он поделился своей нуждой, жаба велела принести большой ларец и достала оттуда ковер, «такой прекрас­ный и такой чудесный, какого на земле не могли и соткать».

Старшие братья, не верившие, что младшему удаст­ся что-нибудь добыть, не слишком старались и не дол­го думая принесли грубо сделанные половики. Так как король решительно предпочел ковер младшего, они по­просили о новом испытании. Отец потребовал самое прекрасное кольцо и вновь подул на три пера. Перо вновь привело младшего сына к крышке люка и он по­лучил от жабы кольцо, которое «сверкало бриллианта­ми и было столь прекрасно, что ни один ювелир на зем­ле не смог бы такого изготовить».

Высокомерные братья принесли тележное колесо. Отец и на этот раз присудил королевство младшему. Но по настоянию старших братьев поставил еще одно ус­ловие, а именно, о том, чтобы они раздобыли себе пре­краснейших жен. На этот раз жаба дала дураку выдолб­ленную репу, запряженную шестью мышами. Разочаро­ванному королевичу он предложил посадить в повозку из репы одну из своих дочерей. Тот выбрал наудачу од­ну из них. Стоило ей сесть в повозку, как она превра­тилась в прекраснейшую фрейлину, репа — в карету, а шесть мышей — в упряжку лошадей. Королевич поце­ловал девушку и поспешил к отцу, куда братья привели простых крестьянок.

Но братья выпросили у отца четвертое испытание. Все жены должны были прыгать сквозь обруч. Братья думали, что сильные крестьянки лучше прыгнут, чем нежная фрейлина. Но те, прыгая, переломали себе но­ги, в то время как жена младшего сына прыгнула лег­ко, как серна. Добыв таким образом корону, он правил долго и мудро.

В основном речь здесь идет о том же мотиве, что и в первой сказке. Это превращение из холоднокровного жи­вотного в образ человеческий, только вместо змеи симво­лом этого становится жаба. Сказка особо подчеркивает, что речь идет не только о младшем, но и о глупом сыне, сле­довательно, о неприспособленной и неполноценной части личности, и именно он в сказке становится героем. Оба брата, более приспособленные и умные, отказались от по­ставленных задач и вместо подлинной ценности добились ничтожной, вместо ковра — половик, вместо кольца — те­лежное колесо и вместо прекрасной фрейлины — кресть­янские девицы. Здесь демонстрируется, как в особой, экс­траординарной ситуации развитые функции способны достичь лишь обычного и привычного, того, что давно из­вестно и узнаваемо, в то время как подлинная и необы­чайная ценность может быть добыта только необычным путем, несмотря на всю нашу беспомощность и нерасто­ропность, как всегда бывает в тех случаях, если мы не сда­емся, когда привычные нам орудия отказываются слу­жить26.

Мне было очень важно в этой главе, на примере сказ­ки о змее, дать представление о всем спектре возможно­стей понимания образов и символов этих историй. Эта точка зрения может показаться слишком многосторонней тому, кто он склонен считать единственно верной только одну интерпретацию и видеть в ней единственную узкую проблему. По моему мнению, такой взгляд упускает из виду тот феномен, что сказка может вызывать у людей живой интерес практически в любом возрасте и на любой ступе­ни развития, интерес, выходящий за рамки чисто эстети­ческой ценности, которая к тому же часто может быть со­всем незначительной. Итак, восприимчивому к ней чело­веку сказка должна не раз повторять, что нужно вызвать и привести в движение нечто, скрытое в глубине его души, то, что не может быть выражено и сформулировано луч­ше, чем в ее образах.

Символика сказки в процессе культурного развития че­ловечества в течение столетий и тысячелетий также оста­ется в основных чертах неизменной. Уже в древнейшей из известных в рамках нашей культуры сказок, египетской сказке о двух братьях, относящейся к 19 династии, около 1200 года до нашей эры27, мы встречаем мотивы превраще­ния человека в животное и растение и обратно, встречи лю­дей с богами, колдовства и говорящих животных. В своих основных чертах она не имеет существенных отличий от тех сказок, которые мы рассказываем сегодня.

Основные проблемы человеческого существования про­ходят не только сквозь всю нашу жизнь, но сквозь жизнь всего человечества. Они должны быть поняты, сформули­рованы и интерпретированы по-своему в каждый истори­ческий период, так же, как в каждой отдельной фазе на­шей собственной жизни. Таким образом наши возможно­сти понимания кружатся вокруг извечного первообраза, и при каждом новом повороте начинает сверкать новая грань присущего ему смысла. Нам никогда не удастся понять его целиком и всякий раз остается тот таинственный остаток, который всегда нас манит и наводит на размышления. При этом сказка отвечает не сознательным объяснением, но за­трагивает у каждого актуальную для него проблему. Таким образом можно сказать, что она действует на бессознатель­ном уровне. Сознание только углубляет или усиливает ее.

ТОЛЬКО ЛИ ДЛЯ ДЕТЕЙ ПРЕДНАЗНАЧЕНЫСКАЗКИ?

Основанное на знаниях рациональное сознание возни­кает только в процессе развития и созревания человека. Со­гласно результатам психоаналитических исследований, оно начинает формироваться примерно на шестом году жизни. До тех пор ребенок живет в магико-мифическом мире, где рядом с темными импульсами и инстинктами сначала воз­никает образное сознание, в котором сосуществуют маги­ческие и мифические мотивы, образы, идентификации, реакции, представления и приемы. Этот этап раннего раз­вития сознания и мировосприятия, когда, согласно Каеси-реру1, мышление комплексно и сохраняется идентичность основного гештальта (Grunggestalt), является самым ранним пробуждением духа. Это образное мифическое переживание мира остается фундаментом, всегда сохраняющимся под на­шим рациональным мышлением, и ему присущ отнюдь не только регрессивно-негативный характер, выражающий се­бя в суевериях или неврозах. Эта область образов и фанта­зий, в высокой степени эмоционально заряженных, стано­вится фундаментом как новых душевных обретений ребен­ка, так и процессов изменения и развития, протекающих в душе взрослого человека. Важность подобных архетипических образов подтверждается даже в области научных ис­следований, и уже упоминавшийся физик Паули указывает на то, что при «развитии научных идей любое достижение знания является длительным процессом, в ходе которого рациональной формулировке содержания сознания предше­ствует процесс в бессознательном. В этом мире символи­ческих образов в качестве упорядочивающих и придающих форму элементов функционируют архетипы, представляю­щие собой искомые мосты между чувственными наблюде­ниями и идеями, вследствие чего они и являются необходимой предпосылкой для возникновения естественнонауч­ной идеи»2. Эта точка зрения Паули подтверждается совре­менной теорией хаоса, согласно которой в хаотических, не­линейных состояниях вновь и вновь спонтанно образуют­ся упорядоченные фигуры, так называемые фракталы, из которых могут возникать новые упорядоченные системы. Таким же образом ученые представляют сегодня историю возникновения всей вселенной из первоначального хаоса, в котором затем образовались точно очерченные галакти­ческие структуры, равно как и отдельные звезды с их пла­нетарными орбитами. Эти фракталы обнаруживают оше­ломляющее сходство с абстрактными геометрическими фи­гурами архетипов, такими, как треугольник, квадрат, круг, пятиугольник и т. д., из которых впоследствии могут воз­никать сложные комплексные образования. Томас Уотсон, сотрудник первооткрывателя теории фракталов Бенуа Мандельброта, из исследовательского центра фирмы IBM, в ре­зультате бесчисленных вычислительных операций заставил появиться на мониторе компьютера возникшие из множе­ства этих фрактальных образцов горы, облака и луны, то есть высокоорганизованные архетипические образования3.

То, что в природе хаотические фракталы предшествуют создаваемой комплексной структуре, вполне соответствует происходящему в нашей психике, когда мы из процесса дневного линейного сознания погружаемся в нелинейный, «хаотический» процесс, относящийся к бессознательной первичной материи сна.

Принимая во внимание эти рассуждения, можно обна­ружить, что вопрос о том, надо ли рассказывать детям сказки и вообще позволять им обращаться к упомянутому магико-мифическому слою и совершать в нем действия, содержит аспект, который обычно не замечают или почти не принимают во внимание. Одни отвергают сказки из-за их однообразия, анахронизма, обращения к магии, а так­же из-за часто встречающейся в них жестокости; другие привязаны к ним из пиетета, романтики или своих сенти­ментальных воспоминаний и живо их защищают. Но, не­зависимо от таких разногласий, сказки и дальше расска­зываются, жадно принимаются детьми (которые часто забрасывают замечательные механические игрушки, если мо­гут послушать сказку), и, несмотря на все дискуссии, в жизни детей сказки продолжают занимать свое достойное и значительное место.

Проблема отношения к сказке (быть за или против нее) вообще очень стара, и уже около ста лет назад ее описал по­эт и известный сказочник Вильгельм Гауф4. В качестве пре­дисловия к своему собранию сказок он поведал историю, которую назвал «Сказка в обличьи альманаха». Альманах в то время занимал место сегодняшней научно-популярной литературы. В своей истории Гауф описывает, как бедная сказка была изгнана рассудительными просвещенными людьми и, плача, бросилась к своей матери, фантазии. Мать фантазия глубоко возмущена тем, что сторожа, которых лю­ди поставили у входа в ее мир, больше не хотят впускать к детям ее любимую старшую дочь. Она по праву подозрева­ет, что злая тетка, мода, оклеветала сказку. С присущей ей находчивостью она маскирует сказку, сшив ей одежду аль­манаха, и вновь отправляет к людям. К сожалению, сторо­жа замечают, кто проник к ним из мира фантазии, и вы­смеивают сказку, которая, однако, до тех пор жонглирует перед ними пестрыми образами своих историй, пока они не засыпают. После этого сочувствующий ей человек берет сказку за руку и, минуя спящих сторожей, ведет к детям.

Стоит оставить в стороне этическую и эстетическую точ­ки зрения, обычно вызывающие споры, и начать занимать­ся проблемой сказки с точки зрения психологической. Ка­кое, собственно, значение имеет сказка для детской души? В чем ее смысл, помимо того, чтобы служить забавой и раз­влечением? Каким образом такая нехитрая вещь способна вызывать такой сильный интерес?

Чтобы прийти к правильному ответу, нужно обратиться к чему-то иному, нежели то, что является обычным в сфе­ре нашей культуры. Как правило, своими представления­ми и мыслями мы ориентированы на внешний мир и отту­да получаем нашу шкалу ценностей. Но если применить ее к сказке, то последняя будет выглядеть ужасной бессмыс­лицей, которую ни в коем случае не следует повторять до­верчивым детям.

Не раз высказывалась точка зрения, согласно которой всплывающие в мифах и сказках фантастические образы яв­ляются следами воспоминаний о давно прошедшем време­ни развития человечества. Будь это так, дракон был бы вспоминанием о древних ящерах, громадная птица Рух арабских сказок напоминала бы о праптице, птеродактиле, и т. д. О таких следах можно говорить с достаточной уве­ренностью, если при этом иметь в виду, например, историю о всемирном потопе, которую подтверждают действитель­но постигавшие человечество природные катастрофы. Се­годня очень распространены научные поиски подобной связи мифологем с реально происходившими событиями. Успех такой книги, как «И все же Библия права»5, говорит сам за себя. Но во многих случаях эти поиски слишком да­леко отклоняются от своей цели, и применительно к ним я могу указать на остроумную книгу «Правда о Гензеле и Гретель»6. В ней автор с научной тщательностью, типичной для публикаций в этой области знаний, доказывает, что сказка о Гензеле и Гретель возникла на основе подлинного собы­тия, а именно, случившейся в средние века войны между двумя заинтересованными сторонами за рецепт выпечки пряников.

В какой-то мере установление связи между сказкой, ми­фом, сагой, легендой и т. д. и внешним миром вполне оп­равданно. Но в процессе жизни перед человеком стоит не только великая задача понять, испытать, овладеть внешним миром и сформировать его образ, но одновременно он дол­жен решить другую, не менее важную задачу, которая со­стоит в овладении своим внутренним миром и формирова­нии его образа. В качестве микрокосма он противостоит внешнему макрокосму и, без сомнения, столь же велик и значителен. Если мы будем исходить из представления, что сказка, так же как миф или, на самом высоком уровне, ре­лигия, должна восприниматься в качестве элемента этого внутреннего мира и средства для его формирования, то мы сможем понять ее смысл и сущность, и такое понимание даст нам ответ на многие встающие перед нами вопросы. Здесь, во внутреннем мире, действительно существуют все те удивительные и необычайные вещи, которые обычно происходят в сказке. Нам не надо возвращаться в отдален­ные времена, чтобы искать там подобие дракона, так как он является живой реальностью сегодняшнего дня, суще­ствует здесь и теперь, примером тому может служить сле­дующий сон двадцатипятилетнего пациента:

Я нахожусь в доме, который имеет форму полусфе­ры. Приходит дракон и пожирает снаружи всех людей. Он хочет проникнуть в дом. Там кругом лежит старин­ное оружие, и когда дракон хочет проникнуть в окно, я бросаю в него топор. Он опрокидывается как резино­вая кукла, но поднимается и надвигается снова. С по­мощью пистолетов и ножей я сражаюсь с драконом, ко­торый теперь уже находится внутри. Он хочет прогло­тить меня, но я пытаюсь с ним справиться. Вдруг он меня все же проглотил. Но я по-прежнему жив и гово­рю ему, что если он меня отрыгнет, то отделается от ме­ня. Дракон попытался это сделать, но отрыгнуть так и не смог.

У молодого человека был тяжелый невроз, и к этому вре­мени его основная проблема заключалась в том, чтобы вы­стоять против темных влечений инстинкта, стремящихся, например, разрушить что-то ценное или уничтожить его. Именно эта живущая в нем темная разрушительная ин­стинктивная сила представилась ему в образе дракона, и он переживает в сновидении древний сказочный или мифиче­ский мотив борьбы с драконом. Мы также видим, что он еще мало преуспел, и все еще слабое Я молодого человека, которое не может противостоять требованиям инстинкта, терпит поражение.



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2019-01-11 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: