Побег рождественской невесты




СИНДИ МЭДСЕН

 

 

Переводчик – Диляра Ирзагитова

Редактор – Татьяна Комар


 

Глава 1

 

Это был день, о котором она мечтала всю жизнь. О свадьбе зимой и стать рождественской невестой. А потом все ее планы, ее будущее — все то, в чем она никогда не сомневалась, — все это в одно мгновение исчезло. После слов ее жениха: «Реджина, я просто не могу. Не могу на тебе жениться».

И конечно, он не придумал ничего лучшего, чем сказать это на пороге часовни. Их семья и друзья, все стали свидетелями, как он бросил ее у алтаря. Подружки невесты пытались ее остановить, но ей просто необходимо было сбежать оттуда. Поэтому она запрыгнула в свою машину, украшенную консервными банками и лентами, на заднем стекле которой было написано белым кремом для обуви «Молодожены!!!». Глупое, слишком радостное, это слово как будто постоянно дразнило Реджину, когда она смотрела в зеркало заднего вида.

Слезы текли по лицу, пока она ехала прочь, взяв направление на север. Она не смогла бы сказать, как долго уже едет, и где находится, — была почти уверена, что видела знак о въезде в Массачусетс — но слезы наконец высохли. И бензобак тоже почти высох. А это означало, что скоро надо будет остановиться.

Я должна была почувствовать. Стив всегда говорил, что она не может расслабиться и получить удовольствие, повеселиться. Они часто из-за этого ссорились. Он считал ее слишком собранной, а она думала, что ему пора быть повзрослее.

Черт побери, она поэтому и считала их идеальной парой. Слабость одного была сильной стороной другого. Разве не поэтично? Она думала, что любовь все разногласия сгладит.

Может, она и была зациклена на свадебных планах вместо жениха. В конце концов, он сто раз мог отменить свадьбу. Конечно, это было бы больно. Но так, как сейчас — намного хуже. Она чувствовала себя раздетой перед своими родственниками и друзьями.

Мы должны были встречать Рождество на пляже, а теперь я проведу его одна.

Вдруг она заметила человека, голосующего на обочине дороги. Она никогда не могла пройти мимо чужой беды и ничем не помочь, и родители заставили пообещать, что она хотя бы не будет подбирать попутчиков, когда едет одна. Но не сегодня и не сейчас. На улице поднимается буря, а Реджине слишком плохо, чтобы и другого оставить в такой ужасной ситуации.

Она притормозила у обочины и опустила стекло. Ее платье обнажало плечи, так что кожа сразу покрылась мурашками. Она долго добивалась рельефа на руках, поэтому отказалась от прилагающейся к платью пушистой пелерины.

— Подвезти? — спросила она, хотя и так было понятно, зачем он тут стоит.

Неопрятный парень, одетый в грязную, поношеную шапку с дырами, и в пальто, которое явно видало лучшие дни, наклонился к окну. Его налитые кровью глаза расширились при виде водителя. Пышная масса белого тюля, откинутая на растрепанную укладку фата, поплывший некогда профессиональный макияж… Реджина наверняка представляла собой безумное зрелище.

— Было бы супер, если подвезете, — сказал он. — Чуть дальше по дороге.

— Надеюсь, не очень далеко. Бензин кончается.

— Примерно пятнадцать миль. Плюс-минус. Френдшип — городок небольшой, но вы сможете заправиться и где-нибудь поужинать. Как и предполагает название, там много дружелюбных людей. Пока что это мой дом, — сказал он с ухмылкой. — Типа того.

Реджина поняла, что у него нет дома, и сильно ему посочувствовала. Она только что жалела себя, что потратила кучу денег на экстравагантную свадьбу, а та не состоялась, а тут ей встретился человек, которому жить негде.

— С удовольствием подброшу.

Он подобрал поношенный рюкзак и посмотрел на заднее сиденье. Скорее всего, предполагал, что Реджина хотела бы, чтобы он сидел там. А она не знала, как подобает поступить в такой ситуации, потому что никаких правил на этот счет не существовало. Наверное.

— Можете спокойно садиться вперед, — сказала она. — Я не кусаюсь. Но могу заплакать, надеюсь, это вас не напугает.

— Думаю, с таким я справлюсь. — Он сел на пассажирское сиденье, и она включила обогреватель, чтобы он смог согреть руки. От него исходил запах давно немытого тела. — Я могу чем-нибудь помочь?

Она пожала плечами:

— Не помешал бы новый жених, — предположила она с саркастичным смешком. Хотя и не было ничего смешного. — Или лучше сделайте так, чтобы я не захотела больше замуж. — Она всегда представляла свою будущую жизнь довольно идиллически: любящий муж, двое детей, такой маленький семейный кружок, в котором много тепла и смеха.

— Вы еще найдете достойного. Который будет любить вас по-настоящему. — Уверенность в его голосе убедила, хотя откуда бы ему знать?

— Спасибо. — Она протянула руку. — Меня зовут Реджина.

Крепкое пожатие убедило Реджину, что попутчик ей встретился хороший.

— Гейб.

Прежде чем выехать на дорогу, она внимательно осмотрелась. Для автострады здесь было слишком пусто и грязно.

Это все немного сбивает с толку, ну что ж. И потом, если сравнивать с тем, что уже произошло за этот день, хуже быть не может. А если она будет об этом думать, то опять разревется. Поэтому она завела разговор ни о чем.

Он не был многословным. Почти на все вопросы отвечал простыми «да» или «нет». Но даже это помогло скоротать время. Когда он показал, куда нужно свернуть, Реджина увидела большой приветственный знак города Френдшип. Снежинки завели хоровод, а затем мягко опускались на сугробы. Реджина была заворожена их танцем.

Она вела машину уже семь часов без единой остановки. Так что теперь упоминания о еде наводили и на мысли о туалете. Плюс, занимаясь фитнесом, она придерживалась низкокалорийной диеты, что означало — любые вкусные калории должны быть потрачены. И когда занималась на беговой дорожке, в мечтах она съедала их роскошный шоколадный свадебный торт, покрытый белой глазурью. Она была честна сама с собой, поэтому строго держала диету без сладкого. Месяц прошел, торт она не попробовала, и теперь намеревалась заказать ужин и десерт. А может и два десерта.

Учитывая надвигающуюся бурю, нужно позаботиться и о ночлеге. Она не только не любила водить в снежный шторм, но и не привыкла к такому, даже шины были неподходящие.

Она поехала по главной улице, направляясь к огням городка. Он оказался еще меньше, чем она представляла.

— Тут есть отель?

— Отель «Снежинка» на другом конце города и обычно под завязку забит, — сказал Гейб, — но есть хороший "Б&Б", называется «Уютный коттедж». Уверен, у них будет свободная комната, или две.

Все, что она хотела, это скорее лечь в кровать.

— Звучит прекрасно.

А завтра она составит новый план. Необычное ощущение для кого-то, кто без плана своего существования не мыслит…

— Если тебе нужна комната, я могу…

— Спасибо, Реджина, ты и так много для меня сделала. На самом деле, если бы ты меня здесь высадила, было бы здорово.

Его присутствие успокаивало. Странно, но Реджине было жаль с ним расставаться. Она обычно хорошо разбиралась в людях, и пусть и промахнулась с выбором жениха, всё же доверяла своему внутреннему инстинкту.

Когда она остановила машину, Гейб тепло улыбнулся, напоследок сказав:

— Тебе нужно остановиться у гриль-бара "У Ворчуна", в нескольких кварталах отсюда. Еда замечательная, и, поверь мне, не пожалеешь.

— Ворчун во Френдшипе?

— Ага, у хозяина своеобразное чувство юмора. Но пусть тебя это не пугает. Лучшая еда в городе, — он понизил голос, — только не говори Ферн, что я это сказал.

— Со мной твои секреты в безопасности, — со смехом сказала Реджина. Особенно учитывая, что она не знала никакой Ферн, да и вряд ли узнает за свою короткую остановку в этом городке.

При мысли о еде желудок заурчал, напомнив о своем существовании. Шагать по бару в свадебном платье было бы немного сумасшедше, но Реджина и не подумала сначала искать комнату и переодеваться. В любом случае, из одежды у нее было только набор для тропического отдыха.

— Рада была встрече с тобой. Удачи во всем, и счастливых праздников!

Это было глупо? Вряд ли его каникулы будут счастливыми, а она хотела их улучшить, но не представляла, каким образом.

— Счастливых праздников! — повторил он и закрыл дверь. И вот она опять одна. Только она, ее свадебное платье и машина, которая выглядит, как будто на нее стошнило Купидона.

 

***

 

Это был долгий день, и Эммет хотел уже расслабиться и вкусно поужинать у Ворчуна. Как шериф Френдшипа, он в принципе не бывал полностью свободен от своих обязанностей. Хотя в этом сонном местечке его работа, как правило, заключалась в мягких напоминаниях о том, что правила необходимо соблюдать, и разрешении мелких споров.

Естественно, время от времени на него кто-нибудь сильно обижался, если он не принимал автоматически их сторону во время такого спора. Сколько раз он слышал: «Ты же знаешь меня десять лет/всю мою жизнь/со старшей школы!»

Сегодня был именно такой день. Ферн Симпсон не беспокоило, что её оппонента Эммет знал так же долго.

Как будто мало было, что хозяйка "Б&Б" теперь на него зла, так еще и дочь Ферн начала рьяно защищать свою мать, и теперь на него злились уже две женщины. Ферн также была достаточно любезна, чтобы заметить, что у Эммета в эти дни всегда поганое настроение. Мысленно он с ней согласился, хоть и не знал, почему именно так.

Когда он вошел к Ворчуну, услышал целый хор голосов, кричащих “твоё здоровье”, а через несколько секунд понял, что что-то изменилось.

И это было до того, как он увидел женщину в свадебном платье, которая сидела среди завсегдатаев. Всё, что он смог разглядеть со своего места — темные волосы и много-много ткани. Бармен заметил его и подозвал к себе жестом.

Три секунды в баре, а уже что-то мне подсказывает, что спокойного ужина не будет.

— Думаю, её пора выпроваживать, — произнес сурово бармен, когда один из гостей заказал невесте еще одну рюмку.

Пьяной в стельку невесте. Это было что-то новое. Эммет пытался, но так и не смог припомнить ни одной свадьбы в ближайшее время. Обычно на свадьбе во Френдшипе гулял весь город, и не важно, приглашали их всех или нет.

Женщина покачнулась на табурете и ухватилась за барную стойку.

— Эт…то на…верн…о хоро…шая иде…я. Я… Куда делась моя картошка? Я… ра…зве не зака…зыва…ла ее?

Эммет мечтал о бургере, нескольких минутах тишины, а потом бы домой и спать. Он провел рукой по волосам и направился к шумной компании.

— Вы слышали. Дайте ей передохнуть и принесите воды. Она заказывала еду?

— Черт побери. А кто-то у нас зану-у-уда, — она хихикнула и опять покачнулась.

Девушка старалась удержать равновесие, и хотя Эммет пока не мог рассмотреть, он ее не узнавал.

؅— Не переживайте. У меня всё с было. Ребята обо мне позаботились, и у них было много напитков, на выбор.

Он рыкнул на парней, сидящих вдоль барной стойки:

— Вы купили ей выпить? И как, по-вашему, сколько ей нужно?

Если бы он не знал их всех так хорошо, разозлился бы, подумав, что они хотят ее споить. Но он вырос с ними, поэтому сдержался. И лучше бы подробности этой истории не разозлили его опять. На их лицах проступило чувство вины, и Джек начал:

— Какой-то придурок оставил ее у алтаря, вот мы и решили ее подбодрить и заодно отпраздновать ее прибытие в наш город.

— Мы не думали, что она такая легкая, — добавил Корбин.

Она уронила ладонь на барную стойку:

— Видишь? Я могу быть веселой!

— Ну, а я не могу, — пробормотал Эммет. Он взял ее за руку, и развернул на стуле, проверяя степень трезвости.

Ее взгляд зацепился за наручники на ремне, глаза широко рампахнулись и она спросила:

— Вы собираетесь меня арестовать? — Она повернула к нему лицо, и Эммет завис, рассмотрев ее тонкие черты и огромные голубые глаза. Ему захотелось погладить ее по щеке и заверить, что все будет хорошо, но потом он встряхнулся и попытался понять, что на него нашло. Ее же только что бросили у алтаря. Да ради всего святого, она в свадебном платье!

Ее плечи поникли.

— Идеально. Этот дерьмовый день должен был закончиться в тюрьме.

Она попыталась встать. Но пышная юбка попала под ножку табурета, и, пытаясь ее выдернуть, Реджина не удержала равновесие и наткнулась на Эммета.

— Уф! — Она уперлась руками в его грудь, стараясь не упасть. Затем вытянула запястья, будто смиряясь и подставляя их под наручники. Он надевал наручники только на буйных, для их же блага в основном. Он хмуро на неё посмотрел, приказывая себе затушить ту искру, что вспыхнула глубоко внутри.

— Я не собираюсь вас арестовывать. Но заберу ключи от вашей машины.

Лицо ее стало настолько удивленным и обиженным, что он засомневался, верно ли оценил ее жажду приключений.

— Я никогда бы и не села за руль пьяной! Не могу поверить, что вы подумали, будто я бы себе такое позволила.

Забавно, уже второй раз за день его обвиняют в том, что он предполагает худшее.

— Откуда бы мне знать, мэм.

Теперь нахмурилась она и шлепнулась обратно на табурет.

— Ну, теперь вы знаете. К тому же я все равно не знаю, где моя сумочка, а ключи где-то там. Так что… — Она потерла лоб, но, видимо, эти манипуляции не помогли, и она просто уткнулась головой в барную стойку и простонала:

— Сейчас я должна была направляться в сторону Ямайки. Теплой, милой Ямайки…

— Вы перепутали и свернули не туда в Альбукерке, — сказал он, потому что бабушка с дедушкой вырастили его на мультфильмах о Багз Банни, и шутка выскочила сама собой.

Брюнетка засмеялась:

— Так вот где я ошиблась.

Эммет выдохнул и жестом попросил Корбина уступить место, чтобы он мог сесть рядом с девушкой.

— Послушайте…

— Реджина, — помогла она, но голова оставалась на барной стойке. Наверное, не очень удобно, но ее, похоже, все устраивало.

— Реджина. Я шериф Хейвуд.

— Если вас устроит, я буду звать вас шериф Зануда.

Он стиснул зубы:

— Вообще-то, не устроит.

Она повернула голову и моргнула, прижавшись щекой к картонной подставке, которые Ворчун всегда раздавал, но которыми никто не пользовался.

— Совершенно не удивлена.

Он с трудом сдержал улыбку. Что-то было в ней под слоями грусти и алкоголя, и он снова захотел прикоснуться к ней и успокоить. Коснуться ее щеки, плеча, провести рукой по спине. Что угодно, он не привередлив.

Сосредоточься, Хэйвуд.

— Как я и говорил, очень рад, что вы не сядете за руль в нетрезвом виде.

Большинство людей время от времени нуждались в напоминании о том, что такое закон, особенно в этом городе, где жителям свойственно было впадать в иллюзию, что масштабы городка и знакомство с шерифом делают законы чем-то необязательным.

— Буду счастлив подбросить вас туда, куда скажете.

— Я еще не бронировала номер. Но мне сказали, что можно найти свободный в «Уютном коттедже».

Поскольку хозяйка этой гостиницы, была одной из дам, которых он сегодня разозлил, Эммет был в курсе, что они с дочерью уехали на ночь в соседний город, и в "Уютном коттедже" сейчас точно никто не даст номер. Добавьте к этому лопнувшую трубу, которая перекрыла доступ по крайней мере к одной или двум свободным комнатам.

Городской водопроводчик не бросил бы все, чтобы починить трубу, так как у него были запланированы другие работы, и именно тогда был вызван Эммет. Несколько местных парней, по крайней мере, замедлили утечку, но трубы нужно было покупать в соседнем городе, и Ферн сходила с ума от того, что сантехник не поставит ее на первое место в своем списке.

Ферн настаивала на том, что, поскольку гостиница "Снежинка" забронирована, ей важно иметь свободные комнаты, и Эмметт мысленно закатил глаза, думая, что кто-то может неожиданно приехать в их крошечный городок и нуждаться в комнате. В какой-то момент ему даже предложили самому поехать за трубами, как будто он мог вот просто так бросить свой пост. А теперь именно ему предстоит сказать женщине напротив, что свободных номеров нет. Слишком явная ирония, учитывая какое сейчас время года.

— "Уютный коттедж" пришлось закрыть на эту ночь, но мы найдем вам комнату.

— А далеко соседний город? Я не могу сейчас вести машину, но, может, такси довезет?

— Отсюда до соседнего городка приличное расстояние. Да и снегопад идет нешуточный, — сказал Эммет и посмотрел на ребят, которые так усиленно ее спаивали. — Джек? У вас есть у кого-нибудь свободная комната?

Глаза у парня стали как блюдца.

— Жена убьет меня, если я притащу домой симпатичную девушку, с которой познакомился в баре, независимо от объяснений. К тому же, с меня только недавно сняли санкции за прошлые прегрешения. — Взглянул на неё. — Извини, Реджина.

Она потрясла рукой в воздухе, что означало не-беспокойся-об-этом.

Эммет повернулся к Корбину.

— Не смотри на меня, — заговорил тот. — У меня детей больше, чем кроватей, а собаки занимают диван.

Ещё один парень был женат на дочери Ферн, поэтому Эммет не мог просить об услуге.

Другие также качали головой, а Ворчун вообще отошел подальше от барной стойки. Просто здорово! Он обещал ее не арестовывать, он и не собирался, но вряд ли можно было предложить тюрьму как место для ночлега. И вообще, хватит с неё на сегодня неприятностей.

Привезти в свой дом? Слова плохая идея молнией промелькнули в его голове. Не только потому, что он не мог перестать думать о том, как она красива, и забывал, что ему нужно оставаться профессионалом, но и потому, что она не должна идти домой с совершенно незнакомым человеком, который живет один. Он знал, что она будет в безопасности, но она была пьяна, ее рассудительность ослабла, и он не поставил бы ее в такую ситуацию. В самом деле, если бы Реджина согласилась на такое предложение, он прочитал бы ей целую лекцию о безрассудных решениях.

Здесь было только одно явное решение. Эммет о нем знал. Он только надеялся, что женское население их городка не разочаруется в нем.

— У меня есть одна мысль. Мне нужно позвонить…


 

Глава 2

 

Первой мыслью Реджины, когда она вошла в гриль-бар и увидела, что все на нее смотрят, было бежать. Второй раз за день.

А потом кто-то крикнул:

— Дорогуша, ты выглядишь так, будто тебе срочно нужно выпить.

И каждый раз, когда ее улыбка ослабевала, как во время, так и после рассказа о неудачном бракосочетании, парни требовали еще один шот, так что она легко могла увлечься.

Мистер Горячий Офицер Полиции положил руку ей на спину, когда помогал выйти из бара, но потом быстро убрал. Похоже, она была единственной, кто ощутил притяжение между ними. А может, это алкоголь в ней заговорил. Учитывая коротко подстриженные светлые волосы, выбритое лицо, глубокие карие глаза и то, как он держался — почти как хозяин этого города, — она бы увлеклась им, будучи трезвой, или пьяной, или на любой промежуточной стадии. Но эй, она же только что прекратила отношения — ну, мягко говоря, — и он был так чертовски серьезен. В чем ее обвиняли столько раз, что и не сосчитать.

Ты можешь просто расслабиться и немного повеселиться? — спросил как-то Стив после ужина пару недель назад.

— Я расслаблюсь после свадьбы, — ответила она. Почти всегда находилось следующее важное дело, потом еще одно, в итоге она и вспомнить не может, когда расслаблялась в последний раз. Последние примерно тридцать минут были божественными. И вот реальность уже стучится в дверь. Она этому противилась, как могла, но чувствовала, что проигрывает.

Реджина подошла к задним дверям машины, но шериф Хейвуд открыл пассажирскую дверь и жестом предложил ей сесть внутрь.

— Сядьте со мной рядом на переднее сиденье. — Он снял свою полицейскую куртку и отдал ей.

— Мне не холодно, правда. — Странно, снег накрыл землю и вокруг кружится снегопад, со стороны они, должно быть, выглядели, как парочка в снежном шаре-сувенире. Офицер и невеста — необычный вариант для снежного шара, но эта мысль заставила её улыбнуться.

— У вас мурашки по коже, так что холодно. Просто оденьте ее.

— «Пожалуйста» не помешало бы, — прошептала Реджина, но сделала, как просили. Куртка хранила его тепло, и это ощущение согрело ее изнутри. И пахло приятно — мускусный, древесный аромат, и если бы шериф не смотрел на нее, выглядя при этом смущенным и расстроенным, она бы даже принюхалась к его куртке.

Он уже собрался что-то сказать, но кто-то прошел мимо, и шериф обратился к этому человеку. Сначала кивнул ему в знак приветствия:

— Эй, на улице становится хуже, скоро начнётся шторм. Знаешь уже, где будешь ночевать?

— Спасибо, шериф. Я позаботился об этом.

Голос был знакомым, и когда человек вошел в круг света под фонарем, Реджина узнала в собеседнике сегодняшнего попутчика.

— Привет, Гейб! Ты был абсолютно прав. Бар был лучшим, а жители — самые приятные люди, — она прикрыла рот рукой и прошептала громко: — Хотя шериф у вас немножко ворчливый. — После своих слов она даже фыркнула. — Наверно, «У Ворчуна» должен принадлежать ему.

Шериф посмотрел на неё, и Реджину стало одолевать раскаяние. Он помогал ей, переживал за Гейба. И когда она думала, что он самый грубый человек на свете, развеселил ее шуткой Багза Банни. И теперь она не знала, как его можно правильно описать.

— Хм, спасибо еще раз, что не арестовали меня, — произнесла она.

Он приподнял уголок рта, и у Реджины уже сердце пошло вскачь. А что будет, когда он улыбнется широко, от всей души? Но потом его рот превратился в ровную линию, хорошее настроение исчезло так же быстро, как и появилось. Шериф развернулся, чтобы заговорить с Гейбом, но того и след простыл.

Хмм, похоже, я влипла сильнее, чем думала.

Нужно возвращаться к своему обычному лимиту — не больше одного бокала вина за ужином.

Боже, а теперь я на всю жизнь расписываю свой алкогольный лимит. Ты и вправду «забавная». Неудивительно, что Стив соскочил, пока мог.

— Что с лицом? — спросил шериф.

— Что с вашим лицом? — Ей казалось, что не нужно никаких объяснений, учитывая весь её внешний вид. Небольшая подсказка: если девушка в подвенечном платье встретиться вам не в специализированном магазине, не у себя дома, и рядом не наблюдается жениха наверняка у неё не очень удачный день.

— Откуда вы знаете Гейба? — спросил шериф Хэйвуд.

— Он голосовал на трассе, когда я проезжала мимо. Вот я его и подвезла.

От её слов шериф нахмурился.

— У вас привычка подбирать незнакомцев?

Она резко указала в том направлении, где исчез Гейб:

— Вы только что предложили ему у себя остановиться.

— Ага, потому что для меня это не незнакомец, и потому что я взрослый человек, который сможет противостоять нападению.

— А у меня хорошая интуиция.

Он с намеком посмотрел на её платье, и у Реджины второй раз за день упала челюсть. И прежде чем она смогла что-нибудь произнести, Эммет опередил её:

— Просто… может, вы не будете подбирать всех голосующих на дороге? Сложно оберегать людей, когда вы совершаете хорошие поступки для абсолютных незнакомцев.

— К счастью для вас, по большей части моя безопасность вас не касается. — Она зевнула, внезапно почувствовав сильную усталость. Теперь и холод стал одолевать, поэтому она обняла себя руками, благодарная за куртку.

— Но сейчас вы здесь под моим присмотром, и мне нужно знать, что вы в безопасности, у вас есть удобное место для сна, поэтому почему вы до сих пор не в машине?

Шериф подтолкнул её к машине и стряхнул снег с подола, прежде чем закрыть дверцу.

Реджина пристегнулась, и пока они ехали, все глубже утопала в кресле. Её мозг твердил уделить внимание окружению и происходящему, но веки опускались, и всё, что она смутно могла вспомнить, это как её занесли в тёплый дом и положили на диван. Голоса, женский и мужской, потом кто-то снял с неё туфли и укрыл одеялом.

От такого комфорта она вздохнула, и перед окончательным погружением в царство Морфея почувствовала на мгновение на своей щеке мозолистую ладонь.


 

Глава 3

 

Реджину разбудил звон посуды. От неожиданности она попыталась резко вскочить и рухнула на пол. Ноги были чем-то спутаны, и она не смогла удержать равновесие. Перед глазами висели белый тюль и темные локоны, а доносящийся до нее аромат кофе заставил вспомнить вчерашний день. Как она стояла перед церковью, Стив, говоривший, что не может жениться на ней, многочасовая поездка за рулем, гриль-бар с дружелюбными людьми, слишком много выпивки и очень сексуальный коп.

- Ты в порядке?

Глубокий голос обволакивал, пробуждая каждую клеточку в её теле. Она подняла взгляд и мысленно пожелала себе меньше мечтать о нем. Этот корабль уплыл от неё вдаль еще вчера вечером, когда она спросила про арест.

Она попыталась встать, но юбка все еще связывала ей ноги, поэтому отбросила с лица фату — она не могла поверить, что до сих пор от нее не избавилась — и начала дергать платье, пытаясь выпутаться.

- Не до конца пришла в себя. Мы у… тебя дома? — Трезвая Реджина никогда бы не поехала к незнакомцу, не важно, какие бы ни были обстоятельства.

- Это мой дом, — в поле зрения показалась блондинка, помахав ей кухонной лопаточкой, и в этот момент Реджина почувствовала укол ревности. Конечно, у него будет роскошная подружка. — Я Келли, его сестра.

- Ой, ой. — Черт, неужели она случайно выдала свое облегчение? Все это не означает, что у него нет подружки. Тем более, что она здесь проездом, так что всё хорошо.

- Вы не живете вместе? — Вопрос, конечно, странный, но её мозги еще не встали на место.

- Мое жилье недалеко отсюда, — сказал шериф, его брови сомкнулись в одну линию, выдавая тем самым странность ее вопроса.

- Вы остались, чтобы присмотреть за мной? — Теплая волна поднялась по её телу. Для такого грубияна он был вполне внимательным. На ней всё также была куртка со значком — его куртка. — Вы волновались за меня?

Выражение его лица четко давало понять, что она очень далека от истины, а также то, что он не считал её нормальным человеком. Учитывая все обстоятельства, она не могла с ним не согласиться.

И тут ее осенило:

— Вы боитесь, что я психопатка, и не стали оставлять сестру одну. — Наконец она смогла выпутаться из своей юбки и встать на ноги.

— Вы выпивали в баре в наряде невесты, — сказал он, а сестра ткнула его в руку и сказала:

— Успокойся, Эммет.

Эммет. Имя подходило ему. Хотя он представился как шериф Хэйвуд, и оно ей не пригодится.

— Всё хорошо. Лучше уж здесь, чем в тюрьме. Лучшего и не надо. Кстати, меня зовут Реджина.

Она наконец собралась, сняла фату и положила на сумочку, которая лежала на кофейном столике, а не рядом с ней. Она не помнила, как положила её туда.

— Очевидно, вчера был жуткий день. Извините, если принесла какие-нибудь неудобства. Я, хм… найду свою машину, а потом подумаю, как выбираться.

— Вернемся к этому после завтрака, — произнес шериф. — Какой кофе любите?

— С кофеином.

Он улыбнулся по-настоящему, показав ряд своих белых зубов. И когда она подошла к дымящейся кружке, которую он предложил, ей показалось, что, возможно, однажды она сможет оглянуться назад на все это испытание, и увидеть там не только плохие воспоминания.

Реджина переоделась в одолженные у Келли джинсы, которые были ей коротки, и пушистый свитер, и Эммету захотелось погладить ее и проверить, насколько она мягкая. Мысль о том, что она уедет, немного беспокоила его, хотя её приезд и принес массу сложностей.

Реджина, задумчиво хмыкнув, выглянула в окно.

— Как же здорово украшен город. Гирлянды, ленты и все эти праздничные флажки. Весь город украшен, и могу поклясться, что у вас есть церемония включения елки и все такое прочее.

— Это будет сегодня, вообще-то. Все старые традиции сохранены. Каждый год я чуть ли не разнимаю драки за то, кто же первым включит гирлянды на елке.

Она рассмеялась:

— Ладно, Гринч, я вас очень ясно услышала. Вы думаете, что все эти традиции глупые.

Он вздохнул:

— Не все, конечно. Просто люди здесь каждое событие воспринимают слишком серьезно, и кто-то всегда обижается, и как думаете, к кому они идут за справедливостью?

— Очевидно, к вам. Но я не понимаю, почему. Если бы мне хотелось выплакаться, я бы выбрала более сочувствующие уши.

— А с чего вы решили, что я не сочувствую? — спросил он, стараясь не обижаться, но получалось не очень.

— Я и не говорила, что вы не сочувствуете. Ведь вы предложили помощь и мне, и Гейбу. Так что я знаю, что вы именно такой. Но сочувствующие действия и сочувствующий слушатель — это разные вещи. И уверена, что подобные жалобы вы обрезаете короткой фразой типа: «хватит ныть». Возможно, даже предположив, что их проблемы — глупости, не стоящие переживаний.

— Я бы никогда так не сказал, даже заслуженно.

Она ухмыльнулась, будто поймала его с поличным, и эта улыбка попала ему в сердце. Он уже многое выяснил о ней. Например, что она была человеком с высокими ожиданиями, а это ведет к частым разочарованиям. Эммет встречался с такой девушкой. Его и его городка надолго ей не хватило. Тем не менее, ему было жаль, что Реджину оставили у алтаря, и ясно, что у этого парня должно было хватить мужества сказать ей об этом до того, как она оделась в это красивое платье. А теперь Эммету следовало бы с ней попрощаться и спешить на работу, из-за вчерашних приключений он на час опаздывает.

— Это моя машина, — сказала она и вся напряглась. И, осмотрев машину, Эммет понял, почему. Хоть снег и шел всю ночь, но солнце нагрело машину и стала видна надпись «Молодожены!!!!». Кто-то перестарался с восклицательными знаками.

— Давайте, я подвезу вас к «Уютному Коттеджу»? Мне нужно туда по делам, а машину заберете позже? Тут совсем недалеко. Можете любого попросить вас подвезти.

— Получается, я не могу подвозить незнакомцев, а в машину к ним садиться могу? — Она изогнула бровь в знак вопроса.

— Я могу поручиться за людей в этой гостинице, и за людей в магазине, и в кафетерии, и за Ворчуна — парень из бара, если вы забыли. — А потом он наклонился к ней с заговорщицким видом:

— Советую опасаться кудрявых седых барышень. Сначала вы говорите ни о чем, а через минуту они уже учат вас шить.

Её смех был таким приятным, и Эммет вспомнил о тех чувствах, которых давно не испытывал.

— Ну как? Отвезти вас в «Б&Б»?

— Конечно. Только заберу свой чемодан.

Он подошел к её машине, и пока она доставала чемодан, Эммет успел написать её «барной компании», чтобы убрали с машины все следы её неудачного замужества. Он полагал, что с помощью Ферн — злится она на него или нет — он сможет, по крайней мере, убедить Реджину остаться достаточно долго, чтобы ей не пришлось разъезжать с напоминанием о своей неудавшейся свадьбе.

Когда они вошли в гостиницу, разговоры вокруг смолкли и все стали пялиться на них. Эммет настоял на том, чтобы катить её чемодан, и он катил его перед собой, немного прикрываясь, как щитом, а Реджина тем временем начала нервничать. В какое место она попала?

— Ты — наша невеста? — спросила женщина с седым пучком на макушке, и Реджина оглядела свой наряд, чтобы убедиться, что сменила свадебное платье.

— Это она? — спросила другая женщина, подходя к ним ближе, потом и остальные стали их окружать.

Реджина машинально ухватилась за твердую руку шерифа, а когда посмотрела на него, в его карие глаза, её сердце пропустило удар, и убедить себя отпустить его руку стало куда сложнее.

— Вы за этих людей ручались, верно?

Уголок его рта приподнялся, было ощущение, будто он запретил себе улыбаться, не мог себе этого позволить.

— Вы будете в полной безопасности. А вот получите ли хоть минутку покоя? Это отдельный вопрос.

Он кивнул ей ободряюще и повернулся к женщине с пучком, называя её Ферн, и спросил, есть ли у неё свободная комната для Реджины.

— Конечно! Я имею в виду, что было бы проще, если бы кто-то заставил сантехника починить нашу лопнувшую трубу вчера, но так как я сам поехала и купила детали — в метель, представь себе — я решу эту проблему в ближайшее время. — А потом она повернулась к компьютеру:

— Сейчас у меня есть одна свободная комната, правда, она небольшая.

— Подходит, — сказала Реджина.

Ферн посмотрела на нее поверх компьютера:

— На сколько вы собираетесь здесь остановится?

— Впервые в жизни у меня нет четкого плана.

— Ну, это не страшно, дорогая. Ваш медовый месяц сколько должен был длиться?

Реджина вздрогнула от этого вопроса, а одна из женщин отругала Ферн, потом подошла к Реджине, взяла ее за руку и похлопала по ладони в знак поддержки, как старого друга.

Этот жест заставил Реджину еще сильнее сомневаться, стоит ли отпускать руку шерифа. Он посмотрел на нее снизу вверх и сглотнул, вероятно, она не должна была этого замечать.

Реджина опустила-таки его руку, вместо этого обняв себя за талию. Она любила свою работу финансового директора, и ей казалось, что компания без нее пропадет, поэтому трудно было выделить себе время на отпуск, трудоголизм не давал покоя.

— Хм, две недели, что для меня необъяснимо много, но я никогда не брала отпуск.

Поэтому меня и бросил жених, пока возможно.

Бывший жених.

Женщина, которая держала Реджину за руку, сжала её.

— Всем нужны отпуска, и я скажу тебе, воспользуйся этим временем для расслабления, дорогая. — Глаза её загорелись: — Тебе нужно провести это время здесь, с нами.

— О, да, — подхватили другие женщины, — лучше нет Рождества, чем во Френдшипе.

— Здесь найдется достаточно приятных вещей, чтобы занять твои мысли, — добавила Ферн.

— Я знаю, что я буду занят предстоящими событиями, — высказался шериф Хэйвуд, — Город об этом позаботится.

Ферн цыкнула на него:

— Не обращай внимания. Во время Рождества он весь изводится.

— Забавно, — сказала Реджина, поддразнивая ее. — Я как раз обвиняла его в похожести на Гринча, и представляете, он отрицал.

Дамы посмеялись, а она посмотрела на шерифа, чтобы убедиться, что он в порядке. Он покачал головой, но на лице была эта его почти-улыбка, если бы она знала, что получит такую же улыбку в доме его сестры, ей потребовалась бы лишняя секунда или две, чтобы оценить ее.

— И ты должна остаться на нашу большую рождественскую вечеринку. Будут танцы и все такое, — произнесла женщина, которая все еще держала ее ладонь. Как будто она и не собиралась отпускать Реджину из своих рук. Потом посмотрела поверх ее головы:

— Разве она не должна остаться на танцы, шериф?

Реджина опять на него посмотрела. Она ничего не могла с собой поделать, и теперь, когда она привыкла к тому, что так много незнакомых людей толпятся вокруг и расспрашивают о личных делах, ее охватило чувство товарищества.

Шериф посмотрел на нее, и в глазах заплясали чертята:

— Определенно, пропустить эту вечеринку — преступление, и так как я уже пошел вам на уступки однажды и не арестовал…

Она подняла свою голову и посмотрела на него самым высокомерным взглядом, на который была способна:

— То есть вы утверждаете, что, если я не останусь в городе на эту вечеринку и не потанцую, то проведу каникулы в тюрьме?

— Боюсь, что так. Не я издаю законы. Я только слежу за их исполнением.

— Когда ему это нужно, — добавила Ферн, и шериф снова нахмурился.

— Нет, ты просто хочешь быть исключением из правил, — ответил он.

Владелица "Б&Б" фыркнула и снова обратилась к Реджине. А той казалось, что она находится в каком-то сказочном городке, до сих пор она думала, что такого типа городки существовали только в фантазиях писателей, но ей здесь нравилось. Нравилось, что едва знакомые люди так сильно переживали за нее, хотя её беспокоило, что это плохая идея. Она и так была в хрупком состоянии и привязываться к людям только для того, чтобы уйти? Ну, после того как единственный человек, с которым она планировала провести свою жизнь, ушел, не задумываясь, привязанность неизбежно будет представлять для нее проблему. Нужно провести анализ, чтобы понять, чего ожидать и как долго она с этим будет справляться.



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2021-01-23 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: