Обсудить книгу можно здесь: https://vk.com/topic-110120988_35579401 3 глава




— У меня нет выбора, – произнесла Элизабет тихим и приглушенным голосом. – Я не могу рисковать, мистер Синклер. Я не знаю вас и не доверяю.

Все ее слова были не просто пустым звуком. Она была сломлена предательством, и не одним, а многими. Элизабет сражалась всеми возможными способами, не имея другого выбора. Слишком долго, чтобы сдаться сейчас или просто довериться кому-либо еще.

«Все наладится », – тихо пообещал сам себе Дэш. Он разрешит ей сражать столько, сколько потребуется ее гордости, но в конце он все равно победит.

Дэш позволил себе небольшую ухмылку, которая только слегка приподняла уголки губ.

— Я не прошу от тебя доверия или разрешения, Элизабет. Просто констатирую факт. Для начала нам нужно доставить тебя и Кэсси в безопасное место, и только после этого мы сможем рассмотреть все варианты, как лучше устранить проблему.

Если бы она могла побледнеть еще больше, то это бы произошло. Дэш знал, что несколько раз Элизабет пыталась обратиться к властям и найти законный выход из этой ситуации. Но люди, даже те, кто дал клятву под присягой отстаивать права невиновных, зачастую были подвластны искушениям обычного человека. А те, кто не продавался, встречали свою смерть. Дэш не сомневался, что на ее совести было уже несколько смертей людей, которые пытались помочь.

— Я уже обращалась в полицию. Однажды, – с горечью произнесла Элизабет. – И не повторю ту же ошибку вновь.

В том участке ее предали не все офицеры. За произошедшее нес ответственность только их начальник. Некоторые следователи по-прежнему ее искали, даже не подозревая, что заставило ее бежать. Они только понимали, что она находилась в такой же в беде, как и все ее друзья. Элизабет росла в небольшом городке и общалась с несколькими офицерами, к которым и обратилась в первую очередь. Они не смогли помочь ей, но Дэш был уверен, что у него все получится.

Также этот маленький южно-калифорнийский городок стал вотчиной одного наркодилера. Очень могущественного торговца. И он был готов хорошо платить за свою безопасность. К сожалению, Дейн Колдер совершил огромную ошибку и связался с этим мужчиной. А затем, дабы спасти собственную шкуру, продал свою маленькую девочку этому извращенному ублюдку.

Сейчас Дейн уже прохлаждался в аду, благодаря пули любезного наркодилера, следящего за Кэсси. Именно этот мужчина стремился любыми средствами заполучить Кэсси. Несомненно, малышка бы не выдержала долго.

К счастью, Элизабет как-то почувствовала неладное и решила проверить дочь, а когда услышала выстрелы, с ужасом поняла, что ее дочь оказалась запертой в спальне, а от самой Элизабет собирались просто избавиться. Дэш понятия не имел, как ей удалось проскользнуть мимо убийц и забрать дочь буквально у них из-под носа. Впрочем, он точно знал одну вещь, Элизабет смогла провернуть это, и теперь она с дочерью были даже в большей опасности, чем представляли.

Теранс Грейндж оказался не простым наркоторговцем. У него были связи в мафии и в структурах власти, его тщательно выстроенная тихая маленькая империя запустила свои щупальца повсюду, работая не только по всей территории Соединенных Штатов, но и даже через некоторые организация принадлежащих правительству. Теперь Дэшу нужно было придумать, как их спасти, ведь на данный момент Элизабет уже осознала, как непросто решиться и вновь проявить доверие хоть к кому-то.

— Я не говорил, что все пройдет гладко, я сказал, что мы сможем это сделать, – Дэш пожал плечами. – Это твой выбор, Элизабет. Можете пойти со мной и выжить или продолжать скрываться, пока ублюдки не доберутся до вас, убив тебя и схватив Кэсси.

Элизабет тяжело глубоко вздохнула. Дэш знал, она прекрасно понимает, что, в конце концов, потерпит неудачу. У нее нет ни связей, ни возможностей, чтобы защитить себя и своего ребенка. Она была одинокой женщиной и прекрасно осознавала, чем все это закончится.

— И как же мне понять, что я могу доверять вам? – с насмешкой спросила она. – Я не знаю вас, мистер Синклер, но, черт возьми, уверена только в одном, вы бы не искали нас последние полгода только по доброте душевной.

Дэш бросил взгляд на Кэсси. А когда перевел внимание обратно на Элизабет, то знал, что в глубине его глаз вспыхнул гнев.

— Ошибаешься, дамочка, – от силы чувства собственности к этим двум женщинам Дэшу хотелось зарычать. – Она спасла мою никчемную жизнь, когда всем вокруг было плевать на нее, но не этой малышке. И будь я проклят, если позволю ей и ее любимой мамочке умереть. Да, сейчас у тебя есть выбор, пойти со мной или остаться здесь. Но Кэсси будет под защитой в любом случае. Она уйдет со мной.

Дэш заметил, как глаза Элизабет округлились, а глубоко внутри них отразился страх. Черт, он не хотел наблюдать, как ее взгляд темнеет от ужаса, а не от удовольствия, которое он так жаждал ей доставить. Дэш практически видел, как страх бежит по ее венам, заставляя кровь застывать в жилах, но тем не менее Элизабет уже искала способ дать ему отпор. Она была сильной женщиной, умеющей брать ситуацию под свой контроль, а значит, для нее совсем нелегко согласиться с Дэшем. Но он должен был заставить ее принять его решения. Пришло время взять под контроль ее и Кэсси, и только тогда у него получится провернуть задуманное.

Элизабет нахмурилась. В глубине ее глаз отражалась жестокая битва. Член Дэша стал твердым, а вот это было немного не к месту, учитывая ситуацию и место, в котором они сейчас находились.

— Вообще-то, вы говорите о моей дочери, – прошипела Элизабет наконец, при этом немного наклонившись, обдавая Дэша волнами своего гнева. Который вывел ее из той чертовой апатичности, которую Дэш видел ранее. – Без моего разрешения, вы, черт возьми, не сделаете ни шагу.

Кровь быстрее побежала в его разгоряченном и возбужденном теле, как только женский аромат окутал Дэша. Элизабет наконец очнулась. Еще не до конца, но он уже начал ощущать ее любопытство и, возможно, легкую застенчивость. Дэшу это понравилось. Именно сочетание застенчивости и нерешительности. Но сильнее всего эта внезапная вспышка гнева. Ее ребенок. Ее ответственность. Элизабет не сдастся так легко. Даже ему. Значит, Дэшу придется побороться с ней за это право. И он с нетерпением ждал этого боя.

— Твое разрешение? – Дэш изо всех сил старался сохранить голос мягким, но понимал, что рычание все-таки вырывалось на свободу, сопровождая произнесенные слова. – Если ты не заметила, я не требую, Элизабет. Констатирую факт. Я проехал полмира, преследуя твою симпатичную задницу и практически пересек Соединенные Штаты не для того, чтобы меня погладили по головке и отправили восвояси. Либо ты достойно смиришься, либо мы продолжим наш спор. Но я могу пообещать тебе, детка, что знаю, кто в итоге одержит победу.

В ее глазах отразилось недоверие.

— Вы безумны? – наконец с любопытством спросила Элизабет. – – Или вы просто ищите смерти, мистер Синклер? Если вы уже выяснили, с чем я столкнулась, тогда знаете, сколько людей он уже убил, чтобы только до меня добраться. Вы действительно хотите стать еще одним окровавленным телом, которые он оставляет на своем пути?

Элизабет всегда была умной. В принципе, Дэш знал об этом все это время. Издевательская снисходительность в ее словах и голосе, любого другого мужчину заставили бы задуматься.

— На самом деле я думал о том, как его окровавленное тело остается на моем пути, – небрежно произнес Дэш. – Не заблуждайся на мой счет, Элизабет. Меня не так-то легко убить.

Устранить его пробовали многие террористы. Мужчины, еще более отмороженные нежели Грейндж, поддерживаемые куда более могущественными людьми. Дэш прекрасно знал, как играть в эту игру, и самое главное, как добиться в ней успеха.

Дэш неотрывно наблюдал за Элизабет, чувствуя борьбу внутри нее, как она на каком-то инстинктивном уровне понимала, что если кто и сможет их спасти, то это именно он. Она все еще сомневалась, что у них с Кэсси в принципе есть хоть какая-то надежда выжить. Надежда, которая постепенно охватывала его пару.

Небрежно встав, Дэш осторожно уложил маленькую Кэсси в кресло. Затем стал наклоняться к Элизабет, расставив руки на столе, и остановился, когда между его и ее носом оставалось всего пару дюймов. Элизабет же с удивлением посмотрела на него в ответ.

— Мы выезжаем через пять минут. Я и Кэсси, либо ты, я и Кэсси. Как я и говорил, выбирай.

Она прищурила глаза, тонкие маленькие ноздри раздулись, а щеки покраснели. В этот момент Дэш почувствовал запах ее волнения, но также от нее пахло и кровью.

— Я не позволю тебе…

Дэш наклонился еще ближе.

— Ты ранена, – прорычал он ей в лицо, и Элизабет резко отстранилась, ощутив его гнев. – Попробуешь кинуться на меня, и я обещаю, ты об этом пожалеешь. Теперь будь готова покинуть эту закусочную. Мы уезжаем.

Дэш не дал ей времени, чтобы хоть что-то ответить. Выпрямившись, он в последний раз окинул ее серьезным взглядом, развернулся и прошел к бару. Здоровый экс-солдат ждал, пока тот приблизится, наблюдая за Дэшем прищуренным взглядом и явно его оценивая.

— У нее неприятности, – произнес Дэш, как только остановился перед ним, и мужчина кивнул своей лысеющей головой в сторону Элизабет. Это был не вопрос. Мужчина прекрасно осознавал смысл слова «неприятности». Это то, что ты узнаешь только на войне, и никогда не забудешь.

— Я здесь, чтобы помочь ей выпутаться из них, – прорычал Дэш. – Но мне понадобится помощь.

Мак окинул взглядом Элизабет и Кэсси.

— Я не звонил, но за информацию о них предлагают кучу денег, – его внимание вернулось к Дэшу. В глубоких карих глазах отражалась жестокость и холод. – Рассказывай, что тебе нужно, парень.

Глава 3

 

Вот как ей теперь поступить? Элизабет пристально наблюдала за Дэшем, как он оплатил счет за ужин и, заказав еще пару бутылок воды и чипсы, о чем-то переговорил с официантом. Голоса мужчин были тихими и звучали очень озабочено. Не нужно быть гением, чтобы понять, что они обсуждали нечто более важное, нежели стоимость одного пакетика картофельных чипсов.

Сильно прикусив губу, Элизабет глубоко вздохнула, пытаясь хоть как-то прояснить мысли и избавиться от усталости и боли. С каждым днем, на протяжении шести или восьми месяцев, ситуация становилась только хуже. Как будто Грейнджу надоело с ней играть. Теперь Элизабет редко перепадало даже пару дней, чтобы передохнуть и немного подработать, получив мизерную заработную плату, прежде чем снова срываться с места и отправляться в путь. А Кэсси… Боже, это травмировало ребенка, и Элизабет это четко осознавала. Дальше так продолжаться не могло. Она должна была найти место, чтобы спрятать дочь, хотя бы на время, пока они обе не исцеляться душой и телом.

Рука Элизабет соскользнула со столешницы и прижалась к глубокой ране на бедре, где пуля разорвала плоть. Травма казалась не слишком серьезной. Возможно, придется наложить несколько швов, но Элизабет все равно считала, что ей невероятно повезло. Все могло бы обернуться гораздо плачевнее. Тем более порез, который она заработала, вылезая из окна подвала, не шел ни в какое сравнение с раной на ноге, но тоже был довольно устрашающим.

Когда они только пришли в закусочную, Элизабет сразу отвела Кэсси в уборную, и там промыла раны спиртом. Малышка дрожала, наблюдая за своей мамой. Обработка травм оказалась слишком мучительной. Даже более болезненной, чем само получение ран. Но на тот момент в голове Элизабет крутилось лишь то, что она не может позволить себе подхватить инфекцию. Если она заболеет, то у нее уже не получится защитить своего ребенка.

Руки Элизабет все еще дрожали, а внутренности сводило от воспоминаний того ужаса, который объял ее во время панического бегства из квартиры по лестничному пролету в попытке прорваться в подвал. По привычке она припарковалась возле запасного выхода из многоквартирного дома, а не на общей стоянке. Та аллея редко использовалась, и Элизабет чувствовала, что парковаться на ней безопаснее.

Но задняя дверь плохо открывалась, а Элизабет не могла тратить драгоценные секунды, чтобы поставить Кэсси на пол и посильнее толкнуть. Проще было побежать в подвал, который закрывался изнутри на щеколду. Элизабет проворно задвинула засов, а затем бросилась к стиральным машинам и распахнула маленькое окошко. Они с Кэсси едва успели выбраться, прежде чем мужчины выбили дверь. Автомобиль находился всего в нескольких шагах. Его дверца была открытой, и, к счастью, Элизабет засунула ключи от машины в карман джинсов, а не в сумочку.

Последние два года превратились в сущий кошмар. Теранс Грейндж никогда не признавал поражений. Мужчина походил на питбуля, вцепившегося в свою добычу, отказываясь отпустить или подарить ей хоть минутку покоя. Сначала Элизабет молилась и надеялась, что если будет просто убегать, не обращаться в полицию, молчать и скрываться, то он все-таки отстанет. Но Грейндж жаждал Кэсси. Его наемники дали это ясно понять. Если Элизабет отдаст Терансу свою дочь, то будет свободна и вольна делать все, что заблагорассудится. Его нахрен не интересовала Элизабет. Он просто хотел ее малышку.

Извращенный ублюдок. Элизабет прекрасно понимала, почему он зарится на ее ребенка, и готова была отдать свою жизнь, но не дать ему осуществить задуманное. Но что, если ее все-таки убьют, и мужчине удастся добраться до Кэсси? Только от одной этой мысли грудь пронзал ледяной ужас. Сейчас Элизабет была слишком слаба и не могла продолжать борьбу. На своем горьком опыте уже узнала, насколько изобретателен мог быть Грейндж, моментально определяя все возможные варианты для побега, которыми она могла воспользоваться. Он уничтожал людей, которые пытались ей помочь. Убивал или подкупал, не оставляя Элизабет шансов на выживание.

Мог ли Теранс заплатить и Дэшу Синклеру?

Пока Дэш разговаривал с официантом, Элизабет медленно встала из-за стола. Мужчина стоял к ней спиной и рассматривал ряд плюшевых медведей за прилавком, очевидно, с намерением приобрести одного. Неужели он способен купить плюшевого медвежонка для малышки, которую собирается предать?

Элизабет вновь глубоко вдохнула. Боже, как же ей хотелось верить Дэшу. Что мужчина действительно был в силах помочь ей, но последние два года преподали ей ряд жестоких уроков. Теперь-то она знала, что кроме себя больше не может ни на кого рассчитывать.

Женщина подняла Кэсси с кресла, и у нее перехватило дыхание от отчаяния, ведь тело ее девочки стало болезненно худым. Бросив взгляд на парковку, Элизабет ощутила всепоглощающий страх. Сейчас они могут там умереть. И какого черта ей теперь делать?

— Я понесу ее.

Элизабет резко обернулась с широко распахнутыми глазами и еще крепче прижала малышку в защитном жесте.

Дэш мрачно взирал на Элизабет. Только на этот раз его взгляд не был требовательным и в нем не сверкал опаляющий гнев. Он был спокоен и полон понимания. Дэш подхватил Кэсси под тоненькие ручки и с легкостью забрал девочку у Элизабет.

— Не причиняй ей вред, – она не смогла сдержать мольбу. На данный момент у Элизабет не осталось выбора, кроме как довериться Дэшу. И от этой мысли она почувствовала, будто по ее сердцу полоснули ножом. – Пожалуйста, только не причиняй ей вред.

Дэш нежно баюкал тело Кэсси, прижимая ее руками к своей широкой груди, а беспощадные глаза наблюдали за Элизабет с оттенком сострадания.

— Забери покупки у Мака, Элизабет. Я приобрел Кэсси еще одного плюшевого медведя, взамен уничтоженного. И немного чипсов на случай, если она проголодается, а мы к этому времени не успеем добраться до нашей цели. Пришло время уходить, – заявил он, но совсем не ласковым голосом, а монотонным, пугающим и низким. Он обволакивал расшатанные нервы Элизабет, и, как ни странно, успокаивал.

Она осторожно пошла к прилавку, все время оглядываясь на Дэша и беспокоясь, как бы тот не оставил ее здесь одну, забрав Кэсси к преследующему их монстру. Пока она ковыляла к бару, тело Элизабет было напряжено, а каждая мышца была готова к прыжку и драке.

— Доверься ему, девочка, – официант протянул ей сумку и посмотрел на нее карими глазами. – Он хороший мужчина.

Элизабет вздрогнула от неожиданности. Как он узнал? Как вообще что-то понял? Впрочем, у нее все равно не оставалось никакой альтернативы. Забрав сумку, Элизабет быстро вернулась к мужчине, переполненному решимости взять на себя ответственность не только за ее жизнь, но и за ее ребенка.

Элизабет шла сквозь кружащиеся снежинки, ощущая себя отрезанной от всего мира этой ледяной красотой. По земле раскинулись кристально белые сугробы, как минимум в шесть дюймов толщиной.

— Нельзя куда-либо отправляться в такую бурю, – поежилась Элизабет, и Дэш быстро открыл заднюю пассажирскую дверь. Он уложил спящую Кэсси на сиденье и накрыл малышку одеялом. Затем отпер переднюю дверь и позвал Элизабет.

— Садись, – в его приказе не прозвучало ни капли вежливости. – Я считаю, что парни, преследующие вас, не на столько, черт возьми, глупы. И в итоге они решат, что во время метели тебя будет легче всего нагнать на своих внедорожниках. Пока что у нас еще есть время убраться отсюда и опередить врагов.

Элизабет забралась в машину и в замешательстве окинула взглядом незнакомый салон. Это был самый передовой автомобиль из всех, что она когда-либо видела. Раньше ей уже приходилось встречаться с военной техникой, но, конечно же, никогда не доводилось забираться внутрь. Она сомневалась, что сможет дотянуться и врезать ее новому тюремщику через консоль между пассажирским и водительским сиденьем. Затем Элизабет вновь оглянулась на свою спящую дочь. Кэсси растянулась на широком заднем сиденье, а ее голова покоилась на подушке.

— Пристегнись, – Дэш запрыгнул на водительское кресло и запустил двигатель.

— Ты хоть понимаешь, что сейчас на улице снежная буря? – Элизабет последовала его указанию и надежно пристегнула ремень безопасности.

Мужчина бросил взгляд в окно, а затем пожал плечами.

— Видел и похуже.

Дэш с задумчивым выражением лица вывернул руль и выехал с парковки закусочной.

— Мак, владелец кафе, раньше служил в спецназе, – тихо произнес он, пока они выезжали на пустынное шоссе. – Многие из нас поддерживают друг друга. Поэтому я уверен, что он прикроет нас и наврет с три короба мужчинам Грейнджа о несуществующей машине и о том, куда она направилась. Но это поможет нам только в том случае, если мы успеем как можно дальше ухать отсюда.

— Почему?

Элизабет вцепилась в подлокотник, когда Дэш стал набирать скорость, это лучшее что смогла придумать женщина, наблюдая за заснеженной дорогой. Что удивительно, лобовое стекло было с функцией ночного видения, обеспечивая водителю четкое представление о внешнем мире, без использования света фар. Такие технологии превосходили все ожидания Элизабет. Казалось, будто бы она попала в сумеречную зону, и теперь все вокруг представлялось немного нереальным.

— Как тебе удалось угнать хаммер? – женщина нервно потерла руки, пытаясь бороться с дикой усталостью, сковавшей ее разум.

Дэш стрельнул в нее удивленным взглядом.

— Я его не крал. А взял на прокат. Наткнулся по дороге на армейский склад. И как только объяснил майору куда следую, он разрешил воспользоваться машиной. Тем более она не понадобится нам на долгое время.

— Разве оказывать такие услуги законно? – Элизабет повернулась и прижалась спиной к дверце, чтобы более внимательно следить за мужчиной.

Свет от приборной панели освещал жесткое и необузданное выражение лица Дэша. Он не обратил на нее никакого внимания, хотя Элизабет не сомневалась, что он замечал каждое ее движение.

Дэш неохотно пожал плечами, все сильнее набирая скорость на покрытой снегом дороге.

— На самом деле так делать нельзя, но такое точно встречается нередко. Может, на данный момент я и не нахожусь на службе, но отголоски моих заслуг дают о себе знать. Мое досье говорит само за себя, и до майора тоже дошли слухи. А значит, одолжить мне машину не представляло никакой угрозы для мужчины.

Между ними вновь повисло молчание. На улице мир как будто объяло белоснежным одеялом, укрывая огромные фуры, припаркованные вдоль шоссе. К счастью, большинство людей прислушались к предупреждениям о грядущей метели и не отправились сегодня в путь. До сих пор они не напоролись ни на один затор из машин.

— Зачем ты приехал? И какого черта тебе нужно от моей дочери? – не выдержала Элизабет.

Она оказалась в ловушке с мужчиной из-за снежной бури, которого не знала и понятия не имела могла ли ему доверять. А ведь он действительно выглядел как довольно жестокий и опасный человек.

Его ладони крепко сжали руль.

— Я ни в чем тебе не солгал, Элизабет. И пришел, только чтобы помочь. Так как получил записку Кэсси за день до возвращения в США. Когда письма перестали приходить, то я попросил командира провести небольшое расследование, – Дэш замолчал и глубоко вздохнул. – В итоге мне предоставили отчет о произошедшем с тобой и Кэсси, и в тот момент было такое ощущение, будто внутри меня нечто оборвалось. Я потерял то, чего никогда не имел. А затем неожиданно пришло письмо малышки, и уже больше ничто не могло удержать меня вдали от вас.

Элизабет смутилась, уловив отголоски боли и ярости в его голосе. Она понятия не имела, что же ее дочь описывала в тех письмах. Но в то время Кэсси клялась, что не проговорится солдату об опасности, в которой оказалась, а Элизабет не хватило духу отказать малышке в продолжение этой переписки.

Тогда ей удалось пристроить малышку в школу. Элизабет купила фальшивые документы и ее чуть было не арестовали. Она провела множество бессонных ночей, метаясь по комнате и переживая, чтобы Кэсси все-таки допустили к занятиям. Ей так хотелось, чтобы у ее ребенка было хоть какое-то подобие нормальной жизни, пока сама женщина продолжала бы бороться с опасностью, преследующей их по пятам.

В школе учитель дал детям список военнослужащих, которые не получали письма, и разрешил им написать солдатам. Кэсси привлекло именно имя Дэша.

«Мамочка, фея сказала мне, что нужно ему написать, – хихикала девочка, размахивая перед Элизабет листком бумаги с именем и адресом. – У него очень красивое имя, мама. И я уверена, что он хороший папа ».

Малышка была зациклена на мыслях о добрых отцах. Тех, которые не били маленьких девочек, не торговали телами своих детей и не убивали на глазах у ребенка.

Еще и эта фея, которая смущала Элизабет. Кэсси поверила в существование этой мифической нимфы после убийства ее отца. Элизабет никогда не переубеждала дочь в обратном. И никогда не задавала лишних вопросов. Ведь эльфы, единороги и другие фантазии, живущие в ярком воображении Кэсси, облегчали тяжелую жизнь девочки. Элизабет была не в состоянии отнять у нее еще и это.

— Вы не обязаны нам жизнью, мистер Синклер, – Элизабет встряхнула головой от пришедшей в голову мыслей. – Я совершенно не желаю становиться причиной новых смертей.

Дэш был сильным и решительным мужчиной. Но даже у него были свои слабости, к примеру, никто бы не смог пережить пулевое ранение.

— Я обязан ей чем-то большим, нежели просто моей жизнью, – наконец пожал плечами Дэш. – Уступи мне, Элизабет. У тебя все равно не получится выиграть в этом споре.

Элизабет покачала головой. Сейчас она чувствовала смертельную усталость и шоковое состояние. Как ей решиться на борьбу с мужчиной, если она прекрасно осознавала, как отчаянно они в нем нуждаются? Все это время она жила на нервах, не принимая решения с ясным умом и отдохнувшим телом. Слишком долго Элизабет опасалась сделать даже малейшую ошибку, так как понимала, что Грейндж только этого и ждет.

Как ее дочь умудрилась найти для переписки кого-то вроде Дэша Синклера? Неужели некая интуиция подсказала ребенку выбрать его имя среди прочих солдат? Кэсси утверждала, что все это затея той феи. Но больше всего Элизабет ужасало то, что в итоге это окажется какой-то злой шуткой судьбы.

— Она плакала целую неделю после того, как я запретила отсылать письма, – наконец выдохнула устало Элизабет. – И у меня до сих пор в голове не укладывается, что она написала ту последнюю записку. Я даже не представляю, как у нее получилось ее отправить.

— И тебе безумно повезло, что она все-таки это сделала, – проворчал Дэш, все еще ни разу не взглянув на нее. – Если бы не малышка, ты бы уже оказалась в бедственном положении.

Элизабет не стала напоминать Дэшу, что пребывала в таком состоянии уже очень длительное время. Снегопад все усиливался, и она решила больше не отвлекать его от дороги, так как, разозлившись, Дэш мог потерять контроль над автомобилем. Они до сих пор ехали слишком быстро, нежели Элизабет считала безопасным.

— Расслабься, – Дэш поудобнее устроился в своем кресле, и, уверенно сжав руль, расслабленно откинулся на спинку своим крепким подтянутым телом. – Всего лишь небольшая метель.

Небольшая метель? Элизабет еле сдержалась, чтобы не фыркнуть. На улице стояла непроглядная белая пелена. Но, не смотря на всю опасность бури, Элизабет не могла не восхищаться мощью и красотой шторма. Казалось, он окутал их своеобразным коконом, изолируя от внешнего мира и создавая в машине интимность, от которой у нее пересохло во рту.

— Попытайся немного поспать, – пробормотал Дэш тихим и глубоким голосом. В его тоне не звучало ничего опасного или угрожающего. Он убаюкивал ее разум, хотя с другой стороны она осознавала, что должна оставаться настороже.

Темный бархат в его голосе вызывал в Элизабет страстное желание протянуть к нему ладонь и погладить крепкую руку мужчины, чтобы почувствовать его силу. Как же она устала. Элизабет прекрасно понимала, что ее истощение подходит к той точке, когда тело начнет отказывать. Эта мысль привела ее в ужас. И даже тот факт, что этот крупный опасный мужчина внезапно попытался приободрить ее и успокоить расшалившиеся нервы, не повлиял на страх, объявший ее разум.

— Ладно. Но чуть позже, – Элизабет не собиралась спать сейчас. И не будет до тех пор, пока не вникнет во все аспекты происходящего. – Куда мы вообще едем?

— У моего сослуживца есть ранчо на границе штата, – объяснил Дэш. – Там мы задержимся на несколько дней, пока я не свяжусь с еще одним знакомым. Далее я надеюсь обеспечить безопасность тебе и Кэсси как минимум на неделю. Пока мы не определимся с нашим дальнейшим планом действий.

— Мы? – насмешливо поинтересовалась Элизабет. Нечто подсказывало ей, что независимо от ее решений, мужчина все равно поступит по-своему. Дэш Синклер не походил на тех парней, которые пытались спихнуть с себя ответственность.

На его губах заиграла улыбка. Очень сексуальная улыбка. Эта мысль пронзила Элизабет, словно молния. Господи, сколько же времени прошло с момента, когда она рассматривала кого-то только как мужчину, а не просто решала для себя был ли он врагом?

Эта небольшая усмешка оказалась безумно чувственной. Твердый решительный изгиб его губ выглядел невероятно эротичным, вызывая в Элизабет интерес, какими же в итоге они окажутся на вкус. Вот только сейчас было совсем неподходящее время размышлять об этих вещах. Не тогда, когда жизнь ее дочери висит на волоске. И не тогда, когда мужчина, вызвавший в ней взрыв похоти, может оказаться как другом, так и врагом. На данный момент единственное, в чем была уверенна Элизабет на сто процентов, это то, что она не должна была позволять своему телу так реагировать на Дэша.

— Да, именно мы, – наконец произнес он, явно забавляясь. – И как только вы вдвоем окажетесь в безопасности, то и ты сможешь принять участие в решениях.

Элизабет закатила глаза при этих словах. Как будто ей действительно собирались дать возможность хоть раз высказать свое мнение. Тем не менее, она не смогла сдержать улыбку.

— Как-то не очень приятно.

— А я и не старался казаться милым, – но сдерживаемая усмешка выдавала Дэша с головой. Это не могло укрыться от внимания Элизабет. Ей вдруг стало безумно любопытно, как же будет звучать его смех.

— Ты бы в любом случае в этом не преуспел, – ее веки слипались, и женщина все сильнее расслаблялась в кресле, но она до сих пор боролась, чтобы держать глаза открытыми.

И все-таки Элизабет невероятно устала. Когда она спала в последний раз? Просто чувствовала, что может позволить себе закрыть глаза и провалиться на несколько часов в глубокий сон, так как была в безопасности? Точно не с той ночи, когда она приехала к бывшему мужу, чтобы проверить Кэсси и услышала звуки выстрелов.

Элизабет вздрогнула, и, распахнув глаза, с отчаянием посмотрела в лобовое стекло. Почему каждый раз, когда она засыпала, в ее разуме всплывала именно эта картина? То зрелище возле озера из окна дома мужа. Кэсси пытается вырваться из хватки Теранса Грейнджа, пока тот целится пистолетом в тело Дейна, посылая в того очередную пулю.

Мужчина смеялся, пока Кэсси выкрикивала имя своего отца. При взгляде на ребенка, на жестоком и испещренном шрамами лице ублюдка отражалась похоть. Малышка. Элизабет передернуло от затопившего ее гнева, она изо всех сил пыталась не закричать от ярости.

Элизабет продолжала молчать, хотя чувствовала, как Дэш несколько раз скользнул по ней заинтересованным взглядом.

Когда мужчина немного сместился, чтобы включить радио, Элизабет вздрогнула и сдавленно выдохнула. Успокаивающая и медленная музыка разлилась по салону хаммера, обволакивая и убаюкивая женщину, отправляя ее в тот ужасающий сон.

— Спи, Элизабет, – прошептал Дэш успокаивающе. – Как только мы доберемся до ранчо, я сразу же тебя разбужу. Обещаю. Ты и Кэсси теперь в безопасности.

Безопасность. Кэсси была в безопасности. Сейчас. Только это имело значение.

— Нам нужно ее спрятать, – пробормотала Элизабет и глубоко вздохнула. Затем облокотилась головой о спинку сиденья и наконец закрыла глаза. – Он не должен до нее добраться, Дэш. Я должна помешать ему до нее добраться…



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2019-06-16 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: