ВСПОМОГАТЕЛЬНЫЙ ГЛАГОЛ И СОСТАВНОЕ СКАЗУЕМОЕ 5 глава




Столько говорить нельзя.
Արմենը այնքա՜ն խելացի է: - Армен так умен!
Այսքան խաղող մեր այգում - Столько винограда в нашем
դեռ չի եղել: саду еще не было.

4. Указательные местоимения — наречия: այսպես, այդպես, այնպես (так), այստեղ (здесь, сюда), այդտեղ, այնտեղ (там, туда).

В предложении местоимения այսպես, այդպես, այնպես выступают в роли обстоятельства образа действия, а местоимения այստեղ, այդտեղ, այնտեղ обычно употребляются в функции обстоятельства места.

Примеры:

Ես այսպես եմ գրում: Я так пишу.
Դու այդպե՞ս ես կարծում։ Ты так считаешь?
Նա այստեղ է գափս: Он сюда идет.
Դու գնա այնտեղ: Ты иди туда.

 

II Указательные местоимения в армянском языке выражают степень отдаленности в пространстве и во времени.

А. Указательными местоимениями выражаются три ступени отдаленности в пространстве.

1. Местоимения սա, սրանք, այս и производные от այս (այսպիսի, այսքան, այսչափ, այսպես, այստեղ) указывают на предмет, качество и количество предметов, место и образ действия, которые находятся или происходят в непосредственной близости от говорящего.

Запомните

Местоимениям սա, այս в русском языке соответствуют местоимения сей, сия, сие (устар.).

Примеры:

Սա համեղ խնձոր է: — Это вкусное яблоко.
Այս խնձորը համեղ է: — Это яблоко вкусное.
Ես այսպիսի խնձոր եմ սիրում: — Я люблю такое яблоко. (такие яблоки).
Մենք այսքան խնձոր ունենք: — У нас есть столько яблок.
Նրանք այստեղ են սովորում: — Они учатся здесь.
Մենք այսպես ենք աշխատում: — Мы так работаем.

В приведенных примерах местоимения սա, այս, այսպիսի, այսքան указывают на то, что яблоко находится в руках говорящего или в непосредственной близости от него, а местоимения այստեղ, այսպես указывают на то, что действия учиться и работать происходят вблизи от говорящего.

2. Местоимения դա, դրանք, այդ и производные от այդ/այդպիսի, այդքան, այդչափ, այդպես, այդտեղ/ указывают на предмет, качество и количество предметов, место и образ действия, которые находятся или происходят в непосредственной близости от собеседника.

Примеры:

Դու կարդու՞մ ես այս գիրքը: — Ты читаешь эту книгу?
Դա հետաքրքիր գիրք է: — Это интересная книга.
Այդ գիրքը հետաքրքիր է: — Эта книга интересная.
Ես այդպիսի գրքեր չունեմ: — У меня таких книг нет.
Նա այդքան գրքեր չունի: — У него столько книг нет.
Նրանք այդտեղ են աշխատում: — Они там работают.

Նրանք այդպես են սովորում: — Они так учатся. В приведенных примерах местоимения դա, այդ, այդպիսի, այդքան указывают на то, что книги находятся в руках собеседника или в непосредственной близости от него, а местоимения այդտեղ, այդպես указывают, что действия работать и учиться происходят вблизи от собеседника.

3. Местоимения նա, նրանք, այն и производные от այն/այնպիսի,

այնքան, այնչափ, այնպես, այնտեղ/ указывают на предмет, качество и количество предметов, место и образ действия, которые находятся или происходят вдали от говорящего и собеседника.

Սա իմ գիրքն է, — Это моя книга,
իսկ նա քո գիրքն է: а та твоя книга.
Այն գիրքը նոր է: — Та книга новая.
Ես այդպիսի գիրք չունեմ: — У меня такой книги нет.
Արմենն այնքա՛ն գրքեր ունի: — У Армена столько книг!
Նա այնտեղ է աշխատում: — Он там работает.
Նա այնպե՜ս է երգում: — Он так поет!

В приведенных примерах местоимения նա, այն, այնպիսի, այնքան указывают на то, что книги находятся в определенной отдаленности от говорящего и собеседника, а местоимения այնտեղ, այնպես указывают, что действия работать и петь происходят вдали от говорящего и собеседника.

Б. Значение временной отдаленности указательные местоимения приобретают тогда, когда употребляются с существительными, выражающими значение времени: գիշեր (ночь), ցերեկ (день — не ночь), առավոտ (утро), երեկո (вечер), գարուն (весна), ամառ (лето), աշուն (осень), ձմեռ (зима), րոպե (минута), վայրկյան (секунда), ժամ (час), օր (день), ամիս (месяц), տարի (год), պահ (миг), արձակուրդ (каникулы) и т.д.

1. Указательные местоимения սա, սրանք, այս и производные от այս указывают на время, близкое к моменту речи.

Սրանք թանկ րոպեներ են: — Это дорогие минуты.
Այս պահը անկրկնելի է: — Этот миг неповторим.
Այսպիսի գեղեցիկ գարուն — Такой красивой весны
չէի տեսել: я не видел.
Այսքան ժամանակ քեզ — Столько времени я ждал
էի սպասում: тебя.

В приведенных примерах местоимения սրանք, այս, այսպիսի, այսքան указывают, что минута, миг, весна, время близки к моменту речи.

2. Указательные местоимения դա, դրանք, այդ и производные от
այդ обозначают именно данное время как таковое.

Ես մի քանի րոպե խոսել եմ Վիլյամ Սարոյանի հետ:
Դրանք թանկ րոպեներ են իմ կյանքում:
Я несколько минут говорил с Вильямом Сарояном.
Это дорогие минуты в моей жизни.
Այդ րոպեներն անկրկնելի են:
Эти минуты неповторимы.
Անցյալ տարվա գարունը շատ գեղեցիկ էր:
Այդպիսի գեղեցիկ գարուն չէի տեսել:
Прошлогодняя весна была очень красива.
Такой красивой весны я не видел.
Երկու ժամ կանգնած եմ այս ծառի տակ:
Այդքան ժամանակ քեզ էի սպասում:
Два часа стою под этим деревом.
Столько времени ждал тебя.

В приведенных примерах местоимения դրանք, այդ, այդպիսի, այդքան указывают именно данные минуты, весну, время как таковые.

3. Указательные местоимения նա, նրանք, այն и производные от
այն обозначают время, отдаленное от момента речи.

Նրանք թանկ րոպեներ էին — То (это) были дорогие
իմ կյանքում: минуты в моей жизни.
Այն րոպեն անկրկնելի է: — Та минута неповторима.
Այնպիսի՜ գեղեցիկ գարուն էր: — Такая была красивая весна!
Այդ պահից այնքա՜ն ժամեր — С того момента столько
են անցել: часов прошло!

В приведенных примерах местоимения նրանք, այն, այնպիսի,

այնքան, указывают на минуты, весну, часы, отдаленные от момента речи.

Диалоги

Прочитайте следующие диалоги и обратите внимание на значение степени отдаленности в пространстве, выраженные указательными местоимениями:

 

1. Если предмет находится у говорящего или около него, вопрос и ответ выражаются так:

Արմե՛ն, սա ի՞նչ է: — Армен, что это?
Դա գրիչ է: — Это ручка.
Սա քո՞ գրիչն է: — Это твоя ручка?
Այո, դա իմ գրիչն է: — Да, это моя ручка.
Արմե՛ն, այս գրքի հեղինակը ո՞վ է: — Армен, кто автор этой книги?
Այդ գրքի հեղինակը Բալզակն է: — Автор этой книги Бальзак.
Արմե՛ն, դու այսպիսի փողկապ — Армен, у тебя есть такой
ունե՞ս: галстук?
Ո՛չ, ես այդպիսի փողկապ չունեմ: — Нет, у меня нет такого галстука.
Արմե՛ն, դու այսպիսի՞ գլխարկ — Армен, ты такую шапку ես ուզում: хочешь?
Այո՛, այդպիսի գլխարկ եմ ուզում: — Да, я хочу такую шапку.
Արմե՛ն, քո գրքերն այստե՞ղ են, — Армен, твои книги здесь,
այս պահարանու՛՛մ: в этом шкафу?
Այո՛, իմ բոլոր գրքերն այդտեղ են, — Да, все мои книги здесь (там), այդ պահարանում: в этом (том) шкафу.

2. Если предмет находится у собеседника или около него, вопрос
и ответ выражаются так:

Արմե՛ն, դա ի՞նչ է: — Армен, что это?

Սա գրիչ է: — Это ручка
Դա քո՞ գրիչն է: — Это твоя ручка?
Այո՛, սա իմ գրիչն է: — Да, это моя ручка.
Արմե՛ն, ո՞վ է այդ գրքի հեղինակը:— Армен, кто автор этой книги? Այս գրքի հեղինակը Բալզակն է: — Автор этой книги Бальзак.
Արմե՛ն, ես այդպիսի գլխարկ — Армен, я хочу такую шапку.
եմ ուզում:
Այսպիսի գլխարկ կարող ես — Такую шапку можешь купить
գնել մեր խանութում: в нашем магазине.
Արմե՛ն, քո գրքերն այդտե՞ղ են, — Армен, твои книги здесь,
այդ պահարանու՞մ: в этом шкафу?
Այո՛, իմ գրքերն այստեղ են, — Да, мои книги здесь,
այս պահարանում: в этом шкафу.
Արմե՛ն, դու այդպե՞ս ես մտածում: — Армен, ты так думаешь?
Այո՛, ես այսպես եմ մտածում: — Да, я так думаю.

3. Если предмет находится вдали от говорящего и собеседника, вопрос и ответ выражаются так:

Արմե՛ն, ի՞նչ է նա: — Армен, что то?
Նա գրիչ է: — То ручка.
Նա քո՞ գրիչն է: — То твоя ручка?
Այո՛, նա իմ գրիչն է: — Да, то моя ручка.
Արմեն, այն գրքի հեղինակը ո՞վ է: — Армен, кто автор той книги?
Այն գրքի հեղինակը Բալզակն է: — Автор той книги Бальзак.
Արմե՛ն, դու այնպիսի՞ գլխարկ — Армен, ты такую (находится
ես ուզում, թե՞ այսպիսի: вдали) шапку хочешь, или такую (вблизи от говорящего)?
Ես այնպիսի գլխարկ եմ ուզում: — Я такую (находится вдали) шапку хочу.
Արմե՛ն, քո գրքերը որտե՞ղ են: — Армен, где твои книги?
Իմ գրքերն այնտեղ են, — Мои книги там, в том шкафу.
այն պահարանում:
Արմե՛ն, այն խանութում ծիրանի — Армен, в том магазине есть
հյութ կա՞: абрикосовый сок?
Այո՛, այն խանութում լավ — Да, в том магазине есть
հյութեր կան: хорошие соки.

Диалоги

Прочитайте следующие диалоги и обратите внимание на значение степени отдаленности во времени обстоятельств, выражены словосочетаниями с указательными местоимениями.

Դու ի՞նչ էիր անում այս առավոտ: — Ты что делал этим (сегодня) утром? Այս առավոտ ես նամակ էի գրում: — Этим (сегодня) утром я писал письмо. Դուք ե՞րբ եք մեկնում ամառանոց:— Вы когда отправляетесь на дачу?

Մենք, մեկնում ենք այս ամսվա — Мы отправляемся в конце վերջին: этого (сего) месяца?

Դու հիշու՞մ ես քո մանկության — Ты помнишь свои детские տարիները: годы?

Ես այդ տարիները երբեք — Я эти годы никогда не չեմ մոռանում: забываю.

Ես քնում եմ ժամը — Я ложусь спать в տասներկուսին, իսկ դու՞: двенадцать часов, а ты?

Իսկ ես այդ ժամին դեռ — А я в этот час еще смотрю հեռուստացույց եմ դիտում: телевизор.

Այս ձմեռ Երևանում շատ — Этой зимой в Ереване было ցուրտ Էր: очень холодно.

Այո՛, այդպիսի ցուրտ ձմեռ — Да, такой холодной зимы վաղուց չէր եղել: давно не было.

Դու որտե՞ղ էիր այն օրը: — Ты где была в тот день? Այն օրը ես դպրոցում էի: — В тот день я была в школе.

Ինչ գեղեցիկ է այս լուսաբացը: — Какой красивый этот (сей) рассвет.

Այսպիսի գեղեցիկ լուսաբացներ — Такие красивые рассветы
լինում են մեր լեռներում: бывают в наших горах.

Прочитайте и переведите на русский язык:

Ես ապրում եմ այս շենքում: Մենք ապրում ենք այն շենքում: Դու այնտեղ ես պարապում, իսկ ես այստեղ եմ պարապում: Նա այդտե՞ղ էր պարապում: Սա լավ հոդված է: Սրանք լավ հոդվածներ են: Սրանք քո՞ աշակերտներն են: Դրանք ու՞մ գրքերն են: Այստեղ ովքե՞ր են աշխատում: Դուք միշտ այստե՞ղ եք հավաքվում: Դու շ՛ատ գրքեր ունես, իսկ ես այդքան շատ չունեմ: Այս հրապարակը գեղեցիկ է: Այն փողոցը լայն է: Դու միշտ այդպես արա՞գ ես քայլում: Ես այդպես արագ չեմ քայլում: Երեխան ամեն անգամ այսքա՞ն կաթ է խմում: Դու միշտ այսպես բա՞րձր ես խոսում: Ես այսպես եմ եփում սուրճը: Մեր խանութում այսպիսի կոշիկներ կա՞ն: Այդպիսի կոշիկներ կան մեր բոլոր խանութներում: Մեր այգում այսպիսի ծաղիկներ կան: Դու այսքան շատ ծանոթնե՞ր ունես: Այս տետրի մեջ սխալներ չկան: Սա մեր փողոցն է: Նա քո՞ փողկապն է: Որտե՞ղ կան այսպիսի կապույտ լեռներ:

Переведите на армянский язык:

Примечания в скобках помогут вам найти нужное местоимение, указывающее, что предмет находится вблизи от говорящего, от собеседника, вдали от них.

Ты живешь в этом (...от собеседника) здании? Они живут в этом (...от говорящего) здании. Ты здесь работаешь? Я здесь занимаюсь, а ты там (...от собеседника) занимаешься. Он там (вдали) работает? Это (...от говорящего) хорошая статья. Это (...от говорящего) хорошие книги. Это (...от собеседника) чьи книги? Это (...от говорящего) твои ученики? Вы всегда там (...от собеседника) собираетесь? У тебя много книг, у меня не столько (...от говорящего) книг. Эта (...от говорящего) площадь красивая. Та (вдали) улица широкая. Ты всегда так (...от говорящего) быстро шагаешь? Я так (...от собеседника) не бегу. Ребенок выпил столько (...от говорящего) молока? Я не так (...от собеседника) варю кофе. В наших магазинах есть такие (...от собеседника) туфли. В вашем саду есть такие (...от говорящего) цветы? В этой (...от говорящего) тетради много ошибок. Это (...от собеседника) ваша улица? То твой галстук? Вы видите те горы?

Прочитайте и переведите на русский язык:

Այդ հանդիսավոր պահը ուսանողները չեն մոռանում: Այս գիշեր նա գրում էր իր զեկուցումը: Այդ գիշեր նա ֆուտբոլ էր նայում: Այն գիշեր նրանք զբոսնում էին անտառում: Այն օրը մենք տխուր էինք: Դրանք շատ ցուրտ օրեր էին: Այս րոպեները իզոտ ենք կորցնում: Այդպիսի րոպեները մարդիկ չեն մոռանում: Դու այսքան ժամանակ հեռուստացու՞յց էիր նայում: Ես այդքան ազատ ժամանակ չունեմ: Այս լավ օրերն ինչ արագ են անցնում: Այդ լավ օրերն ես հիշում եմ միշտ: Ես այսօր հիվանդ եմ, իսկ դու հիվանդ էիր այն օրը: Դու հիշու՞մ ես այն անձրևոտ օրը: Այդ օրը մենք շատ ուրախ էինք: Այս ամառ Երևանում շատ գործեր ունեմ: Այն շաբաթ մենք պարապում էինք գրադարանում: Այս տարի նա ավարտում է դպրոցը: Մեր քննությունները սկսվում են այս ամիս:

Переведите на армянский язык:

Пользуясь данными в скобках примечаниями.

Мы не забываем те торжественные минуты. В эту (сию) ночь он писал свой доклад. В эту (указанную) ночь он смотрел футбол. В ту ночь они гуляли в лесу? В тот день они были очень веселы. Ты зря теряешь эти (сии) минуты. Такие (указанные) минуты люди не забывают. Ты столько (близко к моменту речи) времени смотрел телевизор? У меня нет столько (указанного) времени. Как быстро проходят эти (сии) хорошие дни! Я всегда помню те хорошие дни. Мы не забываем эти (указанные) хорошие дни. Я болен сегодня, а ты был болен в тот день. Ты помнишь тот дождливый день? Да, в этот (указанный) вечер мы были очень рады. В это (сие) лето в Ереване было много гостей. В этот (сей) вечер у тебя много дел? На этой (сей) неделе мы занимались, здесь. Ты в этом (сем) году кончаешь школу? В то время он работал здесь. В это (указанное) время он учился в школе.

 

УРОК 6
Оглушение звонких согласных
Падежи и склонения:
Родительно-дательный падеж,
Склонения на ի, ու, ան.
Употребление родительно-дательного
падежа в неопределенном виде
Дательный падеж местоимений
Факторы, при которых существительное
употребляется в определенном или не
определенном виде

Оглушение звонких согласных
Ձայնեղ բաղաձայնների խլացուն

Буква դ после согласного ր в следующих корнях, а также словах, образованных от этих корней, произносится как թ:

արդարсправедливый


Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2022-10-12 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: