ВСПОМОГАТЕЛЬНЫЙ ГЛАГОЛ И СОСТАВНОЕ СКАЗУЕМОЕ 4 глава




վիճել (спорить)
վեպ (роман) վիպակ (повесть)
կես (половина) կիսատ (незаконченный)
տեր (хозяин) տիրել (владеть)
սեր (любовь) սիրելի (любимый)
հանդես (торжество) հանդիսավոր (торжественный)
հավետ (вечно) հավիտյան (навеки, вечно)
մեջ (внутри, в) միջակ (посредственный)

В словах սեր, տեր, մեջ указанное чередование происходит также при склонении:

սեր և սիրո (любви) տեր և տիրոջ (хозяина) մեջ և միջից (изнутри)

Двузвучие ույ в закрытом слоге переходит в ու (обычно при словообразовании):

գույն (цвет), գունավոր (цветной), գունատ (бесцветный) լույս (свет), լուսամուտ (окно), լուսանալ (светать) բույս (растение), բուսական (растительный) կույր (слепой), կուրանալ (ослепнуть), կուրություն (слепота) զրույց (беседа), զրուցել (беседовать) հույս (надежда), հուսալ (надеяться), հուսահատ (безнадежно), հույն (грек), հունական (греческий), Հունաստան (Греция)

Двузвучие յա лишь в некоторых словах в закрытом слоге ходит в ե /է/. Это происходит обычно при словообразовании: մատյան (книга — в — մատենադարան (книгохранилище) древ.арм.)

վայրկյան (секунда) — վայրկենապես (моментально) ատյան (суд -в — ատենակալ (присяжный)

древ.арм.) առաքյալ (апостол) — առաքելություն (миссия).

Оглушение звонких согласных
Ձայնեղ բաղաձայնների խլացում

Буква բ после согласного ր в следующих корнях, а также в
словах, образованных от этих корней, произносится как փ:

դարբին (кузнец) որբ (сирота)
երբ (когда) սուրբ (святой)
լիրբ (бесстыжий) սրբել (вытирать)
հարբել նուրբ (пьянеть) (нежный) ուրբաթ (пятница)

Буква բ в словах իբր, իբրև (якобы, как будто), խաբել (обмануть), շաբաթ (суббота), а также в собственных именах Հակոբ, Սերոբ, Քերոբ произносится как փ после гласного.

Буквосочетание ղբ произносится խպ в следующих словах: աղբ (мусор), աղբյուր (родник, источник), եղբայր (брат), ողբ (плачь, рыдание).

Դարբին Հակոբը շաբաթ օրը չի աշխատում: Ուրբաթ օրը դարբնոցը փակ էր: Սերոբը նուրբ դիմագծեր ունի: Նա չի հարբում և երբեք չի խաբում: Ռուբենի սրբիչը մաքուր է: Բոլորիս համար հայրենիքը սուրբ է: Լեռնային աղբյուրի ջուրը համեղ է: Ամեն առավոտ եղբայրս թափում է աղբը: Ե՞րբ է արթնանում Աշոտը: Նա ե՞րբ է սովորում դասերը:

Запомните: Дни недели: երկուշաբթի (понедельник), երեք| շաբթի (вторник), չորեքշաբթի (среда), հինգշաբթի (четверг), ուրբաթ (пятница), շաբաթ (суббота), կիրակի (воскресенье).

Буква գ после согласного ր в следующих корнях, а также в словах, образованных от этих корней, произносится как ք: երգ (песня) միրգ (фрукты) կարգ (порядок, ряд) մարգարե (пророк) թարգմանել (переводить) մարգարիտ (жемчуг) պարգև (награда, премия)

Буква գ произносится как ք также в собственных именах Գևորգ, Մարգար, Սարգիս.

В некоторых корнях и словах, образованных от этих корней, буква գ после гласного произносится ք:

ավագ (старший) հոգալ (заботиться)
զուգել (украшать) հոգնել (уставать)
էգ(самка) հոգնակի множественные
էգուց (завтра, диалектная форма) հոգի (душа)
թագավոր (царь) ձագ (детеныш)
ծագել (восходить) ձիգ (тугой)
կարագ (масло сливочное) ճիգ (усилие)
հագնել (одевать) ճրագ (лампада)
մարագ (сеновал) մուգ (темный)
նորոգ (обновленный) շոգ (жара)
շոգի (пар) տեգր (деверь)
ոգի (дух) ուրագ (тесло)
պատարագ (обедня) օգնել (помогать)
սուգ (скорбь) օգուտ (польза)

Буква գ после гласного произносится как ք также в следующие собственных именах: Գրիգոր, Օգսեն.

Прочитайте вслух.

Գրիգորը սիրում է մեր ազգային երգերը: Մարգարիտը ազնիվ հոգի ունի: Սարգիսը իմ ավագ ընկերն է: Նա թարգմանիչ է: Գևորգը միրգ շատ է սիրում: Կարգապահ աշակերտը իմ օգնականն է: Առավոտյան ծագում է արևը, և սկսվում է շոգը: Պապը այգում շատ է հոգնում: Այսօր շոգ է: Կարագը հալվել է:

СКЛОНЕНИЕ. ПАДЕЖИ ՀՈԼՈՎՈՒՄ: ՀՈԼՈՎՆԵՐ

Именительный падеж
Ուղղական հոլով

Именительный падеж — это прямая начальная форма слова. Эта форма употребляется как с определенным, так и неопределенным артиклями и отвечает на вопросы: ո՞վ, ովքե՞ր, ի՞նչ /ի՞նչը/, ինչե՞ր / ինչե՞րը/.

В предложении именительный падеж выступает в роли:

а) подлежащего:
Օդը մաքուր է: Воздух чист.
Աչքերը կապույտ են: Глаза синие. Երեխան հիվանդ էր: Ребенок был болен.

б) именной части составного сказуемого:
Արամը բժիշկ է: Арам врач.
Սա լավ գիրք է: Это хорошая книга. Նա բարի մարդ է: Он добрый человек.

Запомните

Существительное в роли составной части именного сказуемого обычно употребляется без артикля (с артиклем употребляется, когда к этому существительному примыкают некоторые определительные слова, о которых будет сказано позже).

в) определения:
Նա քար սիրտ ունի: У него каменное сердце.
Աննան ոսկի ձեռքեր ունի: У Анны золотые руки.
Տղան պողպատ կամք ունի: У мальчика стальная воля.

Надо запомнить, что существительное в именительном падеже, выступая в роли определения, употребляется в неопределенном виде. В русском языке таким определениям соответствуют обычно относительные прилагательные.

г) обращения:
Արև՛, դու կյանքի աղբյուր ես:
Солнце, ты источник жизни.
Երեխանե՛ր, դուք ի՞նչ եք կարդում:
Дети, вы что читаете?
Обращение всегда употребляется в неопределенном виде.

д) прямого дополнения, если существительное выражает значение или выступает в значении предмета и отвечает на вопрос ի՞նչ (ի՞նչը):

Սիրում եմ արևը, երկինքը, կյանքը...
Люблю солнце, небо, жизнь...
Գրում եմ նամակ, հոդված, պատմվածք...
Пишу письмо, статью, рассказ...

Прямое дополнение употребляется как в определенном, так и в неопределенном виде.

Названия лиц, выступающие в значении предмета, употребляются только в неопределенном виде:

Նկարում եմ մարդ, կին, տղա, զինվոր...
Рисую человека, женщину, мальчика, солдата...
Прямым дополнением управляют сказуемые, выраженные переходным глаголом.

е) обстоятельства места, выражающего направленность действия.
Обычно такие обстоятельства употребляются в неопределенном
виде и отвечают на вопрос ու՞ր:

Նա գնում է այգի: Он идет в сад. Գնացքը մեկնում է Ռոստով: Поезд отправляется в Ростов. Որսորդը մտավ անտառ: Охотник вошел в лес.

Подобными обстоятельствами места управляют сказуемые, выраженные глаголами движения.

ж) обстоятельства времени. В этой функции выступают сущест
вительные со значением времени. Они употребляются как в опреде
ленном, так и в неопределенном виде, отвечают на вопросы ե՞րբ
(когда?), որքա՞ն ժամանակ (сколько времени?):

Գիշերները նա կարդում է:
Ночами он читает.
Ամառը նա հանգստանում է գյուղում:
Летом он отдыхает в деревне.
Երկու ժամ սպասում էի քեզ:
Два часа я ждал тебя.
Ամեն օր հիշում եմ Պետերբուրգը:
Каждый день вспоминаю Петербург.

з) обстоятельства меры, количества. В этой функции существи
тельное отвечает на вопросы в им. падеже: որքա՞ն, ինչքա՞ն:

Մարզիկը վազեց երկու կիլոմետր: Спортсмен пробежал два километра. Մեքենան ժամում անցնում Էր հարյուր կիլոմետր: Машина за час проезжала сто километров

Именительный падеж употребляется с некоторыми предлогами и послелогами:

а) с предлогами դեպի (к), մինչև (до), выражающими направленность в пространство, с предлогом նախքան (до), выражающим временное значение, с предлогами իբրև, որպես (в качестве), выражающими пояснение, с предлогом քան (чем), выражающим сравнение.

Գնում եմ դեպի տուն: — Иду к дому.
Ուղեկցում է մինչև տուն: — Провожает до дома.
Նախքան պատերազմը — До войны работал в школе.
աշխատում էր դպրոցում:
Աշխատում է որպես — Работает в качестве учителя.
/իբրև/ ուսուցիչ:
Արամը խելացի է, քան Աշոտը: — Арам умнее, чем Ашот.

б) с послелогами անց (через), առաջ (назад), հետո (через), выражающими временное значение.

Երկու օր անց նա այստեղ կլինի: ֊ Через два дня он будет здесь.
Երկու օր առաջ նա այստեղ էր: — Два дня назад он был здесь.
Երկու օր հետո նա — Через два дня он был в Москве.

Մոսկվայում էր:

Текст.

Прочитайте и переведите при помощи словаря.

Այսօր մայիսի քսանութն է: Դա Հայաստանի Հանրապետության անկախության օրն է: Երևանում տոն է:

Երևանցիները՝ տղամարդիկ, կանայք, երեխաները, դուրս են գափս փողոց: Հանրապետության հրապարակ են մտնում զինվորների շարասյուները: Նրանք տանում են ազգային բանակի դրոշները: Բազմաթիվ մարդիկ են հավաքվել հրապարակի շուրջը և դիտում են ռազմական շքերթը: Ամենուրեք հնչում են երգի ու երաժշտության ուրախ հնչյուններ: Բոլորն անսահման երջանիկ են:

Ահա և քաղաքի գլխավոր հրապարակը: Շքերթի մասնակիցների շարքերը մոտենում են հարթակին: Այստեղ նրանց ողջունում են Հայաստանի նախագահը, Ազգային ժողովի և կառավարության ղեկավարները: Երևանի օտարերկրացի հյուրերը գալիս են հրապարակ և դիտում տոնական շքերթը:

Գեղեցիկ է տոնական Երևանը: Երեկոյան քաղաքը զարդարում են գույնզգույն լույսերը, իսկ երգող շատրվանները գրավում են բոլոր մարդկանց ուշադրությունը:

Примечания к тексту

  1. Существительные մարդիկ и կանայք определенный артикль
    не принимают.
  2. Դուրս են գափս — настоящее время сложносоставного глагола
    դուրս գալ, образованного от наречия դուրս и глагола գալ. Слож
    носоставные глаголы с компонентом դուրս обычно переводятся на
    русский язык при помощи приставочных глаголов с префиксом вы:
դուրս գալ выйти
դուրս բերել вынести
դուրս անել выгнать
դուրս գցել выкинуть
դուրս գրել выписать
դուրս քաշել вытащить

В личных формах сложносоставных глаголов вспомогательный глагол обычно находится между двумя компонентами:

դուրս է գալիս դուրս է գցում
դուրս է բերում դուրս է գրում
դուրս է անում դուրս է քաշում

3. В армянском языке несогласованное определение выражается
родительным падежом и предшествует определяемому слову:

մայիսի քսանութր — двадцать восьмое мая
Անկախության օրը — День независимости
շքերթի մասնակիցները — участники парада
քաղաքի գլխավոր հրապարակ — главная площадь города
Հանրապետության հրապարակը — площадь Республики
երգի ու երաժշտության հնչյուններ— звуки песни и музыки
մասնակիցների շարքերը — ряды участников
Ազգային ժողովի ու — руководители Национального
կառավարության ղեկավարները — собрания и правительства
Երևանի հյուրերը — гости Еревана
մարդկանց ուշադրությունը — внимание людей
հարթակ — площадка
ռազմական շքերթ — военный парад

Указательное местоимение
Ցուցական դերանուն

I. Указательные местоимения в армянском языке делятся на четыре разряда:

1. Указательные местоимения — существительные: սա (это), դա (это), նա (то), սրանք (эти), դրանք (эти), նրանք (те). Надо отметить, что местоимения նա, նրանք одновременно являются личными место имениями.

Эти местоимения в предложении могут быть подлежащим, дополнением, именной частью составного сказуемого.

Примеры:

Սա մեր փողոցն է: — Это наша улица. Մեր փողոցը սա է: — Наша улица эта. Ես սա սիրում եմ: — Я это люблю.

2. Указательные местоимения — прилагательные: այս (этот, эта, это, эти), այդ (этот, эта, это, эти), այն (тот, та, то, те), այսպիսի, այդպիսի, այնպիսի (такой, такая, такое, такие), նույնպիսի (такой же, такая же, такое же, такие же), սույն (сей, сия, сие, сии, этот, эта, это, эти), նույն, միևնույն (тот же, та же, то же, те же, тот же самый, та же самая, то же самое, те же самые).

Эти местоимения в предложении обычно выступают в роли определения и с определяемым существительным не согласуются ни в числе, ни в падеже.

Примеры:

Այս գիրքը հետաքրքիր է: — Эта книга интересная. Դու կարդու՞մ ես այս գիրքը: — Ты читаешь эту книгу? Ես այդպիսի գրքեր ունեմ: — У меня есть такие книги.

3. Указательные местоимения — числительные: այսքան, այդքան, այնքան (столько, столь), այսչափ, այդչափ, այնչափ (столько, столь); նույնքան, նույնչափ (столько же, столь же).

Эти местоимения в предложении обычно выступают в роли обстоятельства меры и количества или определения.

Примеры:

Այդքան խոսել չի կարելի: -


Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2022-10-12 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: