Переводчики: Eddie_10, Shottik, Ekadanilova 8 глава




– Почему она выстрелила в тебя? – спросил Даллас.

– Не знаю причин. Мы были на миссии. Работали в паре, как и другие. Были в одной команде, шли к одной цели. – Иден нахмурилась. – Не спрашивайте подробностей, потому их нельзя рассказывать. В любом случае, все закончилось удачно. На обратном пути в штаб-квартиру, она остановилась, выстрелила в меня и оставила умирать.

Люциус обнял Раку за талию и крепко сжал. Затем поцеловал в висок и даже потрепал волосы. Хотя его действия были нежными. Даллас увидел смертоносный блеск в его темных глазах. Да, Ли'Ес пожалеет о своих прошлых грехах.

– Она жестока, – сказала Миа.

Иден вновь кивнула.

– Она убьет любого. Возраст, раса или пол не имеет значения. Ничто не волнует ее.

Здорово. Скорее всего Джексон с маленькой гадюкой.

– Кто-нибудь из вас случайно не знает ее адреса? – спросил Даллас.

– У тебя есть карта города? – спросила Иден, не ответив ему.

– Конечно. – Он встал на ноги, покинул гостиную и вошел в кабинет.

Не сильно долгий путь, учитывая небольшой размер его квартиры. После того как нашел голографическую камеру, то вернулся к гостям.

Он поставил маленький черный ящик в центре журнального столика и нажал определенную последовательность кнопок.

Над ней появился большой светящийся треугольник, а внутри пульсировали разноцветные огни. Красные линии служили улицами, а мелкие черные точки обозначали дома и строения.

От них требовалось только нажать на определенное место на, казалось бы, разжиженном изображении, чтобы выделить и увеличить.

Все склонились над столом.

– Хорошо. Здесь, здесь и здесь, – проговорила Иден и три раза указала в точки на карте. – Сенатор Эстап использует все эти места в качестве безопасных убежищ. Скорее всего их больше, но в только в этих я побывала лично.

– Апартаменты в центре, участок на окраине и поле, расположенное где-то в глуши? – скептически спросила Миа.

Рака фыркнула.

– Поверь мне, это не просто поле, там находится объект, с защитой которого ты еще не сталкивалась. Это – лаборатория.

– Считаю, что тогда нам стоит разделиться.

Даллас потер виски, тупая боль вернулась. И стала расти.

– Думаете, Джексона держат под замком, потому что он заражен? – задумчиво спросила Иден.

Возможно, и эта мысль пугала до усрачки.

– Ты говорила, что только инфицированные женщины умерли на Раке?

– Размечтался. Некоторые мужчины тоже.

Люциус покачала головой.

– Вспомни, детка. Только несколько мужчин умерли от болезни. Большинство погибли, потому что зараженные женщины съедали их.

У Мии аж рот открылся.

– Ели их? Как будто поглощали обед?

– Ага. – Рака хлопнула в ладоши, когда воспоминания вернулись. – Девушки становились каннибалами, а мужчины – едой.

Все лучше и лучше.

– Об этой крошечной жемчужине хорошо было бы узнать раньше.

Он закрыл глаза и сжал переносицу, безуспешно пытаясь отогнать постоянно усиливающуюся боль.

– Ты в порядке? – обеспокоенно спросил Кириан.

– Я в норме.

– Выглядишь бледным, – заметила Миа.

– Я в норме. Просто волнуюсь за Джексона.

Последовала пауза. Даллас сомневался, что они поверили ему, его голос звучал как у больного, даже для собственных ушей.

Кириан внезапно оказался сбоку, хватая его за плечо, когда Даллас стал заваливаться, не в силах больше сдерживаться. Головокружение накатило на него словно река, которая текла от головы до ног, и только поддержка Кириана удерживала его в вертикальном положении.

– Могу я поговорить с тобой наедине? – спросил его Аркадианец.

– Нет. – "Давай. Будь мужчиной". Он оперся пятками в каменный пол и оттолкнулся, найдя точку опоры. – Давайте подготовимся и вернем нашего парня.

Еще одна пауза.

"Даллас, ты пойдешь со мной на кухню, и мы поговорим наедине".

Команда раздалась в его разуме, и ноги стали двигаться до того, как Даллас мог остановить их, следуя своей собственной воле. Как и при падении, он не смог сопротивляться, и только знал, что с каждым шагом боль в голове ослабевает.

А ее место заполняла ярость.

Когда они достигли кухни, Даллас повернулся к иному.

– Что, черт возьми, это было?

Кириан безразлично пожал плечами.

– В тебе течет моя кровь. Поэтому я хозяин твоей крови.

"Черт побери, нет". Он открыл рот для ответа, но Миа ворвалась на кухню, что дверь закачались позади нее. Даллас сжал губы. Словно ему нужны свидетели для этого хозяин-раб дерьма.

Кириан повернулся к ней с покорным выражением лица.

– Миа.

– Если скажешь хоть слова, то мы расстанемся. – Она забралась на кухонный стол и уставилась на них. – Представьте, что меня нет, если от этого вам полегчает.

– Женщины, – пробормотал Кириан и вновь обратил внимания на Далласа.

Хорошо. Если Миа хочет понаблюдать, то он ей позволит.

– Ты не мой чертов хозяин, мудак. Тебе дали человеческую кровь ради спасения. Это означает, что у твоей крови тоже есть хозяин?

– Немного моей крови осталось в теле, когда остальную выкачали. Поскольку моя кровь доминирующая, то она вскоре подавила человеческую.

– Неважно. Но ты не контролируешь меня. Понял?

Несколько минут Кириан молчал. Его фиолетовые глаза... такими же становились глаза Далласа... засияли.

– Опустись на колени.

В следующий миг Даллас стоял на коленях. Он нахмурилась, ярость вновь захлестнула его. Затем агент попытался встать, но не смог заставить свое тело сдвинуться. Его мускулы полностью окаменели.

Кириан поднял одну темную бровь.

– Веришь мне?

– Да, – заскрежетал он от отвращения.

– Встань.

Даллас поднялся и сразу замахнулся кулаком, чтобы ударить. Его кулак встретился с носом Кириана, ломая хрящ при контакте. Одновременно голова иного запрокинулась, брызнула кровь, и Миа свалила Далласа на землю, прижав коленями верхнюю часть его тела.

– Не смей причинять ему боль, – зарычала она. – Аркадианец мой.

Кириан вправил нос. Кровь высохла, испарилась, не осталось никаких следов травмы.

– Я только хотел сказать, что понимаю твое смущение. Если у тебя есть какие-то вопросы об изменениях, то я здесь, чтобы помочь.

Даллас сжал бедра Мии и оттолкнул ее, пытаясь освободить своим плечи и живот, с удовольствием делая вдох.

– Слезь с меня. Не хочу причинить тебе вред.

– Ты не сделаешь ей больно.

Руки Далласа безвольно повисли по бокам, и Миа самодовольно ухмыльнулась.

– Ты не сможешь причинить мне вред, – бросила она.

– Надеюсь, вы оба сгниете в аду, – рявкнул Даллас на пару.

– Твои головные боли, – продолжил Кириан, – появляется потому, что ты борешься с видениями. Прекрати сопротивляться и боли пройдут.

"Прекратить бороться? Как бы не так". Он покачал головой.

– Все они показывают муки и смерть.

Миа уже поднялась, улыбка исчезла. Беспокойство исходило от нее, когда она протянула ему руку, чтобы помочь подняться.

– Я понятия не имела, что у тебя видения. Почему ты не сказал мне?

– Тебя не было рядом в последнее время, – пробормотал он, садясь самостоятельно.

Румянец вспыхнул на ее щеках.

– Ты знаешь, почему я ушла.

Да. Он знал. Где-то там у нее есть сводные братья и сестры, и Миа собиралась их найти.

– Фиг с ним. Не имеет значения.

Кириан тоже протянул руку, чтобы помочь подняться.

И вновь Даллас не воспользовался помощью. Он встал, слегка пошатываясь.

Аркадианец вздохнул и опустил руку.

– Ты заблокировал видение. Когда ты это сделал, оно перешло ко мне. Хочешь знать, что в нем было?

– Нет. – Потому что в глубине души он знал. Получив подтверждение от иного. Даллас может передумать, превратиться в труса, остаться дома, подальше от Джексона. Этого нельзя допустить.

Чужой все равно сказал ему.

– Ты запустишь цепную реакцию. Выйдя отсюда, чтобы спасти друга, ты изменишь свою жизнь навсегда. И не в лучшую сторону.

 

Переводчики: Shottik

Редактор: natali1875

Глава 9

Джексон сражался с яростью, подобной которой не испытывал никогда прежде. И всё из-за одной женщины.

Ли'Ес допустила несколько критических ошибок сегодня. Первая: она оставила свой телефон на тумбочке, пока была в душе, благодаря чему Джексону удалось связаться с Далласом. Вторая: допустила, что он удалил один из внутренних проводов и перенаправил остальные, чтобы с лёгкостью отследить её. Третья: вывела из строя мотоцикл и подумала, что он не в состоянии его починить. И четвёртая, самая вопиющая ошибка: она поцеловала его и ушла к другому мужчине.

Может, Джексон и вошёл в спальню девушки с целью смягчить её, использовать и, в конечном счёте, хитростью выманить информацию, однако она вышла из ванной обнажённая, с блестящей от влаги кожей, и смягчился он сам. Эмоционально, конечно. Тело его затвердело.

Его волновал только сексуальный голод по ней, и ничего больше.

А потом, когда она так естественно попросила притвориться, что это её первый поцелуй, выглядя уязвимой как подросток и нуждающейся как умирающий от голода, Шоны вообще прекратили существовать для него.

Или она была выдающейся актрисой, что, как Мари, доказала в клетке Деленсина, или когда-то являлась жертвой насилия. Джексон подозревал, что последнее.

Он беседовал с достаточным количеством жертв, чтобы узнать характерные признаки: нерешительность, светящиеся беспокойством глаза, абсолютный шок, когда она, наконец, достигла оргазма.

"Я делаю то, что должна, чтобы выжить", – сказала она ему. Это тоже беспокоило. Почему она не чувствовала себя в безопасности? Какие подлые вещи, она думала, ей нужно делать, чтобы выжить?

Что, по её мнению, произойдёт, если эти вещи она не сделает? И почему ей нужно было приблизиться к Шону, когда, очевидно, он представлял опасность для женщин? Почему она добровольно подвергала себя опасности?

Ответы на эти вопросы ускользали от него.

Джексон оперся на трость, которую взял для поездки, и посмотрел на Ли'Ес. Её грудь прерывисто поднималась и опадала, как будто она не могла отдышаться. Ноги дрожали, словно едва могли удержать её небольшой вес. Кожа была бледной, абсолютно лишённой цвета.

А соски её не были твёрдыми. Значит, то, что она прижималась к этому долбаному мерзавцу иному, не возбудило её. Смертельная хватка Джексона на трости наконец ослабла. Пока этот долбаный мерзавец иной не протянул руку и не прикоснулся к предплечью Ли'Ес.

Прилив ревности. Укол собственничества. Он испытал всё это из-за чего разозлился и на себя и на Ли'Ес. Джексон остановился, зная, что убьёт ублюдка, если продолжит идти. Он расслабился только тогда, когда она скинула с себя руку другого мужчины.

Он никогда не пробовал кого-либо более сладкого. Никогда не прикасался к кому-либо, кто более идеально ощущался бы в его руках, на его теле.

Прямо сейчас она принадлежала ему. И он не будет ей делиться, никогда.

Снова успокоившись, Джексон неуклюже начал двигаться вперёд, сохраняя беспристрастное выражение лица, хотя боль в лодыжке и запястье была почти невыносимой. Он заметил трёх мужчин, которые, вероятно, являлись сообщниками Ли'Ес.

Двое играли в пул, а ещё один флиртовал с барменом. Их взгляды были слишком проницательными, а внимание слишком сосредоточено на происходящем вокруг, а не перед ними, поэтому никем другим они быть не могли.

Ли'Ес направилась к нему, встретив на середине пути. Они стояли в центре бара, казалось, единственные люди, оставшиеся во всём мире. В её изумрудных глазах промелькнула паника. И облегчение?

– Что ты здесь делаешь? – яростно прошептала она.

Он пристально посмотрел на неё, пытаясь подавить собственное чувство облегчения.

– Не только ты хороша в том, что делаешь.

– Ну, так держать. Ты подверг себя опасности.

– Кто бы говорил.

– И ты выдал меня, кретин.

Не отводя взгляда от её привлекательных, злых черт лица, Джексон сфокусировался на периферии и, следовательно, чужом.

– Твой объект никуда не денется. Он уже послал трёх женщин, только чтобы наблюдать за тобой. Ты его зацепила. Миссия выполнена.

Её глаза сузились, скрывая радужки так, что он мог видеть только пылающий чёрный цвет.

– Моя миссия заключалась в том, чтобы узнать о нём, а теперь он интересуется, кто я, чёрт побери, такая, и ни хрена не расскажет.

Если только она не соблазнит его? Этот вывод скрывался в её голосе, и глаза Джексона заволокла красная дымка.

– Узнать о нём хочешь? Прекрасно. Отведи меня к его столу, представь как своего брата, а потом заткнись. Я получу ответы. Но если ты прикоснёшься к нему ещё хоть раз... – Дымка стала ещё более красной, и Джексону пришлось сомкнуть губы, чтобы не завопить.

– Так он и поверил, что ты мой брат, – огрызнулась она. – Он не идиот.

– Тогда скажи, что я твой мужчина, мне вообще похуй. – Чувство сдержанности полностью покинуло его, не оставляя фильтра для слов. – Давай просто покончим с этим дерьмом.

Она втянула воздух. Не из-за ярости, а от... чего? Возбуждения? В этот момент Ли'Ес задрожала, и он понял. О, да. Определённо возбуждение. Но это означало, что... быть такого не может. Это означало, что ей нравилось, когда он не сдерживался, когда прекращал притворяться тем, кем на самом деле не был.

Ранее он подозревал подобное, но то, что это однозначно подтвердилось, было так же сладко, как её поцелуй.

– Я сказала ему, что у меня нет мужчины, – ответила она без единого намёка на гнев.

– А теперь скажи, что соврала.

– И не подумаю.

Прошло несколько минут, и до него постепенно начали доходить окружающие звуки. Смех, болтовня, дикое биение рок-музыки, звон бутылок, шаги внутрь здания и наружу.

Его заживающие роговицы всё ещё были чувствительными, поэтому он был рад тому, что приглушённый свет формировал сказочную дымку.

Очевидно, Ли'Ес не хотела, чтобы он находился рядом с её объектом. Для безопасности Джексона? Или у неё были собственные интересы? Чёрт, да иной был достаточно привлекательным, чтобы заинтересовать даже мужчину.

Возможно, она хотела его только для себя по причинам, которые абсолютно не связаны с её заданием. "Он не возбудил её, помнишь?"

– Знаешь, что? – сказал Джексон. – У меня есть идея получше. – Он направился в сторону иного так быстро, как только мог. Долбаные раны. Он никогда прежде не осознавал слабость сильнее, или более ненавидел её.

Решая изобразить разгневанного парня, несмотря на слова Ли'Ес о том, что у неё его нет, он хмуро посмотрел на Шона.

– Она моя, – сказал он, и в его голосе было достаточно правды, чтобы обмануть даже самого себя.

"Моя на данный момент", – пришлось ему себе напомнить.

– Это я уже понял, – его соперник ответил терпеливо, спокойно. В его странном, многослойном голосе даже была заинтересованность.

Первым инстинктом Джексона было арестовать подонка прямо сейчас. Он знал, на какие злодеяния способна эта раса, видел своими глазами, и из-за этого зла ему даже приходилось убивать людей.

Более того, Джексону нравилось иметь полный контроль над ситуацией, и, если создание будет под замком, это предоставит ему хоть немного контроля.

Здесь, в открытую, всё могло очень быстро измениться.

Однако он понимал, что перед арестом нужно произвести разведку. Также понимал, что иногда единственный способ добиться ответов – наблюдать, ждать и обхитрить.

Важнее, чем поймать этого мужчину, было выяснить, где скрывались остальные Шоны, как они действовали, каким вооружением и какими навыками обладали. Особенно важно было узнать об умениях. Некоторые иные могли развивать гиперскорость, другие повелевать людьми с помощью мыслей, а третьи даже проходить сквозь стены.

И, учитывая слабое состояние Джексона, он не мог рисковать, что проиграет битву в подчинении иного или не сможет его догнать, предупреждая подозреваемого, что А.У.Ч теперь у него на хвосте, из-за чего ублюдок, вероятно, заляжет на дно.

– Тебе тяжело стоять, – сказал чужой, указывая на один из свободных стульев. – Присядь. Пожалуйста.

Такой вежливый, такой беззаботный. Не та реакция, которой ожидал Джексон. Он позволил замешательству отразиться на лице.

– Вообще-то, я подошёл, чтобы надрать тебе задницу.

Иной улыбнулся, но выражение его лица не было самодовольным. Всего лишь весёлым.

– Я догадался, – ответил он, не указывая на очевидное: Джексон не выглядел способным справиться с ширинкой, чтобы сходить в туалет, не говоря уже о том, чтобы побороть гиганта. – Как бы то ни было, между твоей женщиной и мной ничего не произошло. Мне просто нужно было поговорить с кем-то, и она составила компанию.

"Твоей женщиной". Эти слова ласкали его чувство собственничества, ослабляя гнев.

– Однако ты хотел большего от неё.

Вместо ответа чужой подозвал официантку и заказал порцию пива.

– Последний раз предлагаю сесть. Позволь угостить тебя пивом. Выглядишь так, будто тебе это может понадобиться.

Если он продолжит давить, Шон может уйти. Изо всех сил стараясь выглядеть уставшим и умиротворённым, Джексон наконец-то сел. Потом подтолкнул ногой стул и сделал знак Ли'Ес, чтобы заняла его.

Она всё ещё стояла в центре бара, наблюдая за ним и ей ещё предстояло скрыть свой шок. "Я пробовал её. Держал, доставлял ей удовольствие, – отвлекающие мысли сформировались до того, как он успел их остановить. – Она была воплощением женственности в этом облегающем чёрном платье и перчатках".

– Ей нравится изображать из себя недотрогу, – сказал он иному напряжённым голосом. – Но я её мужчина.

– В этом я не сомневаюсь. – Шон снова улыбнулся. – Я оказываю очень мощное воздействие на женщин, и могу поколебать даже самых любящих. В противном случае, она бы ко мне не подошла. Я с самого начала знал это.

Он действительно знал. Откуда?

Ли'Ес присоединилась к ним, садясь возле Джексона и скрещивая руки на груди. Он предположил, что она решила изобразить обиженную девушку, которая любила надувать губки.

– Нолан, познакомься с Джеем. Джей, это Нолан. Ну, и все знают, что я Джейн. Теперь, когда мы представились друг другу...

"Им следует разойтись", – мысленно закончил он. Хотя это умный ход, ввести их имена в разговор, чтобы он случайно не выдал её. Ну, не выдал ещё сильнее.

Джексон отвернулся от девушки и сосредоточился на "Нолане". Определённо фальшивое имя. Такое же фальшивое, как Джей и Джейн.

– Драка? – спросил иной, до того как Джексон успел ему ответить, указывая на трость.

– Попал в аварию на мотоцикле.

– А...

Джексон пристально посмотрел на чужого, даже не пытаясь скрыть любопытство.

– Какой ты расы? Не могу понять. – Да, ответ он знал. Просто хотел проверить, скажет ли Нолан правду.

Грубый вопрос, однако иной не выглядел оскорблённым.

– Ваши люди зовут меня Шон.

Не тот ответ, которого он ожидал. Джексон пожал плечами, чтобы скрыть удивление.

– Не слышал о такой расе.

Нолан тоже пожал плечами.

– Это не означает, что мы не существуем.

Доставили пиво. Официантка, жёсткая крашеная блондинка с размазанной помадой и огромной грудью, не поддерживаемой лифчиком, задержалась, чтобы провести кончиками пальцев по челюсти Нолана.

– Что-нибудь ещё?

– Нет, спасибо.

Женщина разочарованно вздохнула с таким выражением лица, словно была в трансе.

– Оставьте нас, – сказал Нолан. Она тут же повиновалась.

Джексон сделал большой глоток пива, смотря на иного поверх края кружки.

– Давно здесь?

– Всего несколько недель, – прозвучал ответ.

– Веселишься?

На миловидном лице Шона почти отразилась грусть.

– Нет. Не может быть весело, когда покидаешь дом.

– Зачем тогда покидать? – Джексон предложил вопрос как простое любопытство, однако находился в состоянии повышенной готовности. Играл ли Нолан или говорил правду? А если играл, то почему? Подозревал ли он что-то?

Иной встретился с ним глазами. Они были освещены сотнями крошечных звёзд, которые, казалось, тускнели с каждой секундой.

– Иногда смена места жительства – единственный способ выжить.

Выживание.

– Твоя планета погибала или что? – спросила Ли'Ес наклонившись вперёд и поставив локти на стол. Казалось, она была очарована словами Нолана.

– Или что, – иной повторил недавний глоток Джексона и опустошил содержимое бутылки. – Расскажите о себе. Меня интересует всё, что связано с любовью.

– Я его не люблю, – ответила Ли'Ес, разглядывая свои руки. В её тоне был оттенок неуверенности, дрожание, говорившее о внутренних муках и смятении. – Не могу.

Хорошо сыграно. Возможно, она была достаточно хорошей актрисой, чтобы провести его в постели; возможно, она никогда не подвергалась сексуальному насилию и просто любила притворяться. Джексон знал, что она не любила его, однако неуверенность в её голосе, как будто она, возможно, могла полюбить, но не хотела, была мастерской.

– Она спасла мне жизнь, – ответил Джексон, придерживаясь правды настолько, насколько это было возможно. – Вытащила с места аварии и убедилась, чтобы мне оказали медицинскую помощь.

Нолан нахмурился.

– Значит, вы познакомились недавно?

– Иногда хватает одной секунды, – сказал Джексон. К сожалению, слова эти не являлись ложью. Один взгляд на Ли'Ес, и он стал одержимым человеком. С самого начала его привлекали в ней не только восхитительный внешний вид, а также её сложности и загадка.

Хмурый взгляд Нолана смягчился.

– Ты говоришь правду.

– Удивлён?

– У тебя есть девушка? – спросила Ли'Ес иного, снова пялясь на него, как будто была в восторге.

"Это моё наказание, – предположил Джексон, – за то, что не заявил о любви к ней".

– Джейн, – предупредил он.

Она невинно похлопала длинными тёмными ресницами.

– Что?

– Ты зря пытаешься заставить меня ревновать.

– Пытаюсь? – она рассмеялась, и её смех звучал воздушно, хотя девушка не могла скрыть хитрый блеск в глазах.

Нолан тоже засмеялся.

– С ней не заскучаешь, верно?

– Верно. – Она требовала к себе столько внимания, сколько может требовать женщина, даже больше, чем Кэти, однако в этот раз он не двигался в противоположном направлении. Он, наоборот, постоянно двигался к ней, пытаясь собрать вместе кусочки её головоломки. – К сожалению.

Ухмылка Нолана становилась всё шире и шире, пока не стала настолько широкой, насколько позволяло лицо.

– Мне было интересно, насколько быстро меня найдёт А.У.Ч и каких агентов за мной пошлёт. Я доволен их выбором

При упоминании А.У.Ч. Джексон замер, не в состоянии контролировать или остановить эту реакцию. Значит, Нолан знал. Знал с самого начала. Ли'Ес тоже напряглась и застыла.

Джексон мог всё отрицать, изобразить замешательство. Однако тут же решил, что Нолан был слишком умным, чтобы поверить в эту ерунду. Придётся нападать. Украдкой потянувшись к ножу, прикрепленному к талии, он спросил:

– Почему ты здесь? Почему не убегаешь? Ты намеренно искал нас, не так ли?

Нолан пронзил его взглядом, в котором читалась решимость.

– Почему я здесь? Можешь считать, что я устал от своей жизни и поступков моих братьев. Почему не убегаю? Причина та же. Искал ли я вас? Да.

– Твои братья? – спросил Джексон, сосредотачиваясь на одной вещи за раз. – По расе?

Кивок.

– Они тоже те, кого вы ищите. Мужчины, убивающие ваших женщин.

– А ты что? Хочешь помочь нам их найти? – Ли'Ес невесело рассмеялась.

– Чего я хочу, и что я собираюсь сделать – разные вещи. Поэтому да, я помогу вам.

Ли'Ес закатила глаза.

– Да ладно. Может я и достаточно глупа, чтобы поверить в то, что провела тебя, но я не куплюсь на то, что ты поможешь нам по доброте твоего прогнившего сердца.

– Докажи, что хочешь помочь. Начни с ответов на кое-какие вопросы, – сказал Джексон, игнорируя всплеск эмоций Ли'Ес. Ему бы хотелось сделать это без присутствия девушки, но он знал, что от неё не избавиться. – Почему вы заражаете наших женщин?

Нолан печально вздохнул.

– Мы ничего не можем с этим поделать.

Стол зашатался, когда Ли'Ес ударила руками по его поверхности.

– Чушь.

Джексон мрачно взглянул на неё. "Успокойся", – спроектировал он.

Теперь была её очередь его игнорировать.

– Скажи нам, где остальные, эти твои братья. Только так ты можешь нам помочь.

Нолан горько рассмеялся, показывая зубы, которые выглядели чуть острее, чем мгновение назад.

– Думаете, это так просто? Что можно с лёгкостью пробраться к ним и взять в плен?

– Да.

Джексон схватил свой клинок за рукоятку, скользнул им по колену и слегка изменил положение тела, загораживая собой Ли'Ес. Если Нолан хоть шевельнётся в её сторону, иной умрёт.

Никаких сомнений, никаких колебаний. Однако мгновение спустя Джексон понял, что Ли'Ес сделала то же самое: её предыдущая вспышка была для до того, чтобы девушка смогла протянуть руку к сапогу и достать из него оружие. Теперь она слегка передвинулась, вставая перед Джексоном. "Чтобы его защитить".

Не было времени размышлять над охватившими его шоком и удовольствием. Нолан встал со стула, Джексон и Ли'Ес сделали то же самое. Больше не скрывая клинок, Джексон позволил серебру сверкнуть в освещении бара.

Ли'Ес на шаг опередила его, нацелив бластер в сердце Нолана. Она выстрелила. Голубой оглушающий луч пролетел над плечом чужого, когда он наклонился.

Нолан рассмеялся.

– Мы ещё встретимся. В этом я не сомневаюсь. – Он сделал шаг назад, в сторону стены.

– Стоять, – прокричала Ли'Ес, снова выстрелив.

Иной умудрился избежать и второго лазурного луча и, когда его спина коснулась серебряного камня стены, просто исчез. В одно мгновение был здесь, в другое его уже нет.

 

Переводчики: Eddie_10

Редактор: natali1875

Глава 10

– Всё прошло просто офигенно, – сказала Ли'Ес, бросив своё оружие на тумбочку. Обычно она чистила его и аккуратно помещала на свои места, независимо от того, использовала или нет.

Оно было её лучшим другом, единственным другом. Однако в этот раз она была слишком рассержена, чтобы её это волновало

Молча и без каких-либо эмоций Джексон, хромая, дошёл до кровати и упал на неё с краю. Эта безэмоциональность больше всего её бесила. Ей хотелось разбить его маску невозмутимости на столько кусочков, чтобы ему никогда не удалось собрать их вместе.

Ей намного больше понравилась горячность, которую он проявил в баре. В этот момент он был таким изумительный человеком, каким она всегда хотела быть.

Джексон оперся руками на колени и наблюдал за ней. Он уже однажды был в этой позиции, и, когда она увидела его в ней снова, гнев сменился возбуждением. В тот момент он не был безэмоциональным. И молчаливым. Он был диким и нежным, дарил ей удовольствие.

Он был страстным.

– Ничего не хочешь сказать? – Ей хотелось по-детски топнуть ногой, и она едва сдержалась. – Почему бы тебе не начать с того, чего, по-твоему, ты мог достигнуть, приперевшись в бар? Это было глупо!

Он продолжал молчать.

– Джексон, там были камеры. И агенты, которые наблюдали за нами и снимали каждое наше движение.

– Знаю, – наконец-то произнёс он. В его ровном тоне не было и намёка на эмоции.

Разочарование разрывало её на части, и она начала измерять комнату шагами. Туда и обратно, туда и обратно, и так до тех пор, пока Джексон не стал тёмным пятном в стороне.

– Ты хоть представляешь, какому наказанию меня за это подвергнут?

Джексон выпрямился, а взгляд его стал горячим, пронизывающим.

– Наказанию?

Ну, конечно, ему нужно было зацепиться именно за это крошечное признание, единственное, что ей объяснять не хотелось.

– Во-первых, я недооценила тебя, и тебе удалось сбежать. Во-вторых, позволила иному исчезнуть, чёрт возьми. Ясное дело, меня накажут.

– Ну, чужого ты остановить не могла, и мы оба знаем, что он исчез бы, даже если бы меня там не было. Шон с первого взгляда понял, кто ты такая. А теперь, что значит накажут? Кто? Твой босс? Папочка? – Последнее слово сочилось сарказмом. – Что он сделает? Отшлёпает тебя?

Ли'Ес провела рукой по лицу, чувствуя, как кольца впиваются в кожу. Джексон даже не представлял. Он понятия не имел, что может быть – и будет – с ней сделано. Внезапно, часть её захотела рассказать ему. А другая требовала абсолютного молчания. Вечного молчания. Заговорить о вещах, которые ей пришлось вытерпеть, означало поделиться своим глубочайшим унижением с кем-то ещё.

– Ли'Ес, – позвал Джексон. Теперь его голос звучал обеспокоенно. – Кто тебя накажет? Что они сделают?

Резонанс её собственного дыхания, поверхностного и грубого, зазвучал в ушах.

На мгновение она почти потеряла связь с реальностью. Настоящее смешалось с прошлым, в голове начали мелькать воспоминания.

Тёмная, сырая клетка. Одиночество. Боль. Иглы. Тесты. О, Боже, эти тесты. Их было так много.



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2022-11-01 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: