Все в тебе вызывает во мне улыбку. 13 глава




Но в этом не было вины Сал.

— Готовься, — прошептала я ей.

Она фыркнула и пихнула меня локтем.

Следующие два часа прошли в мгновение ока. Пришли новые школьные друзья Джоша, их родители и семья соседей с ребенком. Во дворе тусовалось, по крайней, мере пятьдесят людей, и праздник шел полным ходом. Мы еще не разрезали торт, не пытались разбить пиньяту и не открывали подарки.

— Помощь нужна? — поинтересовалась кузина, подходя ко мне с двумя грязными синими тарелками в руках.

Я сидела на корточках возле холодильника и пыталась засунуть в него как можно больше напитков.

— Все в порядке. Я почти закончила.

Я встала и посмотрела в ее сияющее лицо.

— Тут столько народу.

— Ага, а я знаю лишь десяток из них, — фыркнула я, взглянув на компанию взрослых, которых не видела ни разу в жизни. — Вас кто-нибудь донимает?

— Нет. — Она покачала головой. — Когда на Рее кепка, никто не обращает на него внимания.

В этом вся Сал: она никогда не скажет: «Никто не знает, кто я такая». Ей все равно. Моя мама показывала мне фотографии Сал, которые ее отец выставил онлайн: лицо кузины на рекламном щите в Германии, черт возьми.

— Ну и хорошо. Но если будут проблемы, просто пошли их или скажи мне, и это сделаю я.

Сал рассмеялась и слишком сильно пихнула меня локтем, но я и виду не подала, что мне больно.

— Мальчики выглядят отлично.

Вот уже, наверное, в третий раз за последние пару часов в горле встал ком. В первый раз это произошло, когда я услышала, как Луи кричит с водной горки: «Это лучшая вечеринка!». Второй раз — когда мама одного из друзей Джоша назвала меня мамой мальчиков. Мы не стали протестовать, но я расстроилась. Ну а как иначе? Это не я должна была устраивать этот праздник. Это должен был быть Родриго.

— Джош вырос на добрых тридцать сантиметров с нашей последней встречи, — отметила кузина, глядя на водную горку, будто могла разглядеть его сквозь сетку. — А Луи все такой же очаровашка.

— Да, он самый милый ребенок на планете.

— А Джош?

Я скосила на нее глаза.

— Только когда захочет. Но он такой же всезнайка, как Родриго.

Ее ухмылка заставила меня нахмуриться.

— Что?

— Ой, только не нужно вести себя так, будто мы не знаем, кто в семье всезнайка.

— Только не я, — фыркнула я.

— Ну конечно, — рассмеялась Сал.

— Диана? — внезапно раздавшийся из-за спины голос прервал наш разговор.

Я была слишком увлечена беседой и не сразу поняла, почему хриплый мужской голос кажется таким знакомым. Но, когда я начала поворачиваться, у меня в голове словно кликнуло. Он пришел.

— Привет, — ответила я и увидела в нескольких шагах от нас Далласа под руку с мисс Перл.

Я и не знала, что они знакомы, но было чертовски мило с его стороны привести ее.

— Мисс Перл, я очень рада вас видеть.

Пожилая женщина улыбнулась.

— Спасибо, что пригласили меня в последнюю минуту, мисс Крус.

Я едва удержалась, чтобы не рассмеяться.

— Просто Диана, пожалуйста. Добро пожаловать. Занимайте место, а я принесу вам поесть и попить. — Я взяла ее под руку с другой стороны и сказала кузине, что найду ее позже. Мисс Перл пристально посмотрела на Сал, но последовала за мной.

Я встретилась взглядом с двумя другими кузинами и одними губами прошептала им: «Сядьте за другой столик». К счастью, те были слишком воспитаны, поэтому ушли вместе с вещами.

— Ты слишком поздно предупредила меня о вечеринке, — начала мисс Перл. Ну вот, снова. — Я не успела купить мальчику подарок, — извинилась женщина, устраиваясь за пустым столиком.

— Не переживайте. У него и так уже много подарков. Что вы хотите выпить?

Она попросила диетическую колу, а Даллас пиво.

Я была удивлена, что он пришел. Я направилась обратно к столу с пивом и пластиковым стаканом с газировкой, обходя по пути детей с телефонами в руках, которые не смотрели куда идут.

— А вот и ваш заказ. — Я передала Далласу банку, избегая его взгляда, и вручила мисс Перл стакан. — Вы голодны? У нас есть фахитос, курица, мексиканский рис, бобы, начос… (Примеч. Фахитос — блюдо из запеченного мяса, острого соуса и лепешки (мексиканская кухня)).

— Мне нельзя острое. Оно плохо влияет на мой желудок. Есть что-нибудь нормальное?

— Да, мэм. Все это не острое.

— Тогда я буду курицу и мексиканский рис, черт знает, что это такое.

У меня дернулись уголки губ.

— Хорошо. Я принесу. Даллас? А ты что будешь? — поинтересовалась я пока мама не начала корить меня за отсутствие манер.

Однако сосед повернулся к пожилой женщине и спросил ее:

— Я хочу сам наложить себе поесть. Ты не против, бабушка?

Секундочку.

Бабушка?

Она подняла тонкие скрюченные пальцы пока я стояла и пыталась понять, что, черт возьми, происходит. Бабушка?

— Мальчик, со мной все будет в порядке, — ответила женщина, даже не подозревая о вопросах, которые крутились у меня в голове.

Даллас приподнял брови и улыбнулся так, как улыбался на моей памяти только Луи.

— Ну, если ты уверена.

— Уверена, — подтвердила она и отмахнулась от него. — Иди уже.

Бабушка? Даллас родственник мисс Перл? С каких это пор?

— Я могу принести все, что ты хочешь, — начала говорить я. Мой взгляд метался между мужчиной и женщиной, которые жили через дорогу от меня.

— Я знаю, что можешь, но у меня две руки. Я помогу.

Бабушка? Сосредоточься, Диана, сосредоточься. Я показала в сторону гриля, за которым стоял один из моих дядей, а сама еще раз взглянула на мисс Перл. Ну не было между ними никакого сходства. Правда.

Едва мы отошли на несколько метров от стола, как Даллас спросил:

— Почему ты не скажешь ей, что твоя фамилия не Крус?

Я хихикнула.

— Не знаю. Я говорила ей свою фамилию, но она продолжает называть меня мисс Крус или мисс Лопес. Я просто не обращаю на это внимания.

Он вздохнул и, покачав головой, посмотрел в сторону стола.

— Она ничего не забывает. Не дай ей обдурить себя. Я поговорю с ней.

Мне кажется, или неловкость между нами стала менее заметной? Хотя, ничто так не сближает людей, как возможность поделиться историями о жизни тех, кого они любили и потеряли. Даллас уже много раз подтверждал то, что он хороший мужчина. Очень хороший.

— Да ничего страшного. Все в порядке. Я же знаю, какая у меня фамилия. — Мы остановились возле гриля, и я посмотрела на него. — Я рада, что вы пришли. Луи будет счастлив увидеть тебя.

Даллас засунул руки в карманы и на его губах мелькнул намек на улыбку.

— Это он писал мое имя на приглашении? — слегка прищурившись, поинтересовался сосед.

Я не смогла сдержаться и рассмеялась.

— Да.

У него дернулись уголки губ.

— Он написал Дал-асс. Д-а-л-а-с-с. Даласс. (Примеч. игра слов — «скучная задница»).

У Луи не очень получалось с произношением слов, но он старался. Кто я такая, чтобы мешать ему? Особенно, если это так весело.

— Прости. Я просто не могла сказать ему, что он ошибся. Очень ошибся.

— Ничего страшного. Мне было смешно, — улыбнулся Даллас. — Не переживай по этому поводу.

Я улыбнулась ему в ответ и махнула рукой в сторону еды.

— Тебе нравится мексиканская кухня?

— Я не знаю никого, кому бы она не нравилась.

Я удивленно приподняла брови.

— И что ты будешь есть?

— Фахитос, — ответил он с непередаваемым американским акцентом.

Дядя, стоявший у гриля, вручил нам тарелки с едой.

— Ты в порядке? — поинтересовался Даллас по пути к столику.

— Да. — Я посмотрела на его свободно свисавшую руку. — А как твое бо-бо?

Клянусь, он рассмеялся и даже слега расслабился.

— Спасибо, никакой гангрены.

Я фыркнула и перевела взгляд на его заросшее лицо, которое все равно выглядело привлекательным.

— Ну что ты, не за что.

Улыбка Далласа мгновенно стала такой натянутой, что я улыбнулась еще шире. Чем больше он сопротивлялся тому, чтобы быть дружелюбным со мной, тем агрессивнее и напористее становилась я. У меня всегда плохо получалось мириться с тем, когда мне в чем-то отказывали.

— Я пригласила Трипа, но у него уже были планы. Так что сегодня ты будешь сам по себе. —

Я также пригласила Джинни, но ей нужно было работать. К тому же, я заметила, что они с Далласом были не очень близки. Ему, наверное, все равно, появится ли на празднике кузина, так зачем упоминать об этом?

Он немного, совсем немного, погрустнел и кивнул.

— Трип уехал в Хьюстон.

Я махнула рукой в сторону подноса на столе.

— Бери, что пожелаешь. Как я уже сказала мисс Перл, тут нет ничего острого, кроме сальсы в конце стола. (Примеч. Са́льса — традиционный соус мексиканской кухни).

На мгновение Даллас задержал взгляд на мне, после чего наложил себе рис, бобы и даже тыкву, на которой настояла моя мама. Я сделала то же самое для мисс Перл.

Неожиданно сосед коснулся меня локтем и произнес:

— Я принес Джошу подарочную карту.

Я быстро посмотрела на него, но тут же вновь опустила взгляд на еду.

— Спасибо. Не стоило, но ему точно понравится твой подарок. Парень считает, что стал слишком взрослым для игрушек. — Я передала Далласу салфетки. — Уверена, он будет рад видеть тебя тоже. А не только Луи.

— Понятно. Я отдам Джошу подарок, как только увижу его, — ответил он по пути к столу, за которым мы оставили мисс Перл. Как оказалось, рядом с ней уже сидели мама и Сал.

— Диана, ты не упоминала о своей кузине, — заметила мисс Перл, глядя на то, как я ставлю перед ней тарелку.

— Сал? — уточнила я, усаживая напротив мамы и наклоняясь вперед, чтобы лучше слышать соседку. Я разговаривала с мисс Перл, дай бог, лишь пару раз, ничего удивительного, что она не все знает обо мне.

— Да. — Пожилая женщина перевела взгляд выцветших голубых глаз на кузину. — Она выиграла женский чемпионат мира по футболу, — практически прошептала мисс Перл. — Даллас, она выиграла чемпионат мира. Ты можешь поверить в это?

Я поняла одно: у меня до сих пор были стереотипы в отношении людей. Меньше всего я ожидала, что мисс Перл знает что-нибудь о футболе. А женщина, тем временем, продолжила:

— Она забила пять голов!

Я даже и не помнила сколько их было.

Кузина, которая сидела рядом с мисс Перл, поймала мой взгляд и улыбнулась, явно удивленная этой неожиданной фанатке. Я старалась оградить Сал от людей ее возраста, а единственным человеком, который узнал ее, оказалась старушка под девяносто лет.

— Сал — звезда в нашей семье. — Мне не стоило удивляться, что это произнесла мама. Она расправила плечи и коснулась руки мисс Перл. — Мы так гордимся ей.

Я подмигнула кузине, запретив себе обращать внимание на слова мамы.

— Да, Сал, мы все болеем за тебя, когда смотрим матчи с твоим участием.

— Диана никогда не любила спорт. Ей не нравилось пачкаться, но Саломея всегда хотела играть. Правда, mija?

— Диана постоянно играет с мальчиками на улице. Он не боится испачкаться.

На секунду я перестала дышать и уставилась на мужчину, который только что произнес эти слова. Даллас стоял за спиной своей бабушки и спокойно смотрел на нас, сложив руки на груди.

Кажется, Сал удивленно посмотрела на меня, но я не уверена, так как пялилась в этот момент на соседа.

— Правда, тетя Росарио, — быстро ответила кузина. И пока мама не сказала еще что-нибудь обидное, наклонилась к пожилой женщине. — Спасибо, что следите за нашей игрой. Нам не помешают лишние болельщики.

— О, я люблю футбол. Особенно женский. Мужчины? Они ни на что не годны. А иностранные игроки…

Я с трудом сглотнула и постаралась успокоиться. Я не собиралась показывать, что слова мамы задели меня. Каким-то образом мы с Далласом встретились взглядами и уставились друг на друга. Я натянуто улыбнулась ему и, к удивлению, он столь же натянуто улыбнулся мне в ответ.

 

***

 

Мне хотелось расплакаться.

Я смотрела на беспорядок на газоне и чувствовала, как к горлу подступают рыдания. Но все же мне удалось сдержаться.

Задний двор был похож на чертову мусорную свалку. Господи, помоги мне.

Когда появились комары, вечеринка продолжилась в доме. Я не стала включать свет на улице после того, как сдули водяную горку, чтобы не расстраиваться. И теперь жалела, что не заставила гостей остаться и помочь с уборкой.

Ну правда, задний двор напоминал Вудсток. (Примеч. Вудстокская ярмарка музыки и искусств — один из знаменитейших рок-фестивалей, прошедший с 15 по 18 августа 1969 года на одной из ферм городка в сельской местности Бетел, штат Нью-Йорк, США. Во время проведения фестиваля умерло 3 человека: один от передозировки героина, второй был сбит трактором, третий упал с высоких конструкций; произошло 2 неподтверждённых рождения ребёнка). Одни из мусорных пакетов был разорван, наверное, Маком, трава была потоптана… даже дерево… на дереве что-то висело, и я подозревала, что это было не украшение.

Словом, ужас.

— Диана? — Из-за задней двери появилась темноволосая голова Далласа.

Я испугалась и натянуто улыбнулась ему.

— Привет. Я думала, что ты ушел. — Мне кажется, я видела, как несколько часов назад он уходил с мисс Перл, помахав мне на прощание рукой. Я в это время общалась с соседями.

— Так и есть, — подтвердил Даллас, закрывая за собой дверь, после чего замер и осмотрел двор.

— Черт, — удивленно произнес он, будто слизав эти слова у меня с языка.

— Угу, — едва не плача, ответила я.

Это была свалка.

Чертова свалка.

— Ты в порядке? — поинтересовался Даллас.

Я даже не могла повернуться к нему. Свалка во дворе ввела в меня в транс.

— Конечно.

— Нет, ты не в порядке, — сухо и очень серьезно вынес вердикт сосед.

Я с трудом сглотнула.

— Это ужасно. Худшее из всего, что я когда-либо видела.

— Да, — кивнув согласился он.

По крайней мере Даллас не старается утешить меня.

Я не стану плакать. Не стану. Я просто не могу. Не могу расплакаться перед посторонним человеком.

— Эй, не думай об этом сегодня. До завтрашнего дня тут ничего не изменится, — коснувшись меня рукой, произнес сосед.

Перфекционист во мне едва не зарыдал. Мне не хотелось ложиться спать, зная, что творится за дверью. Но, глядя на весь мусор, я понимала, что у меня уйдет несколько часов, чтобы убраться.

— Диана? — криво улыбнулся Даллас. — Ты собираешься расплакаться?

— Нет. — Даже я не поверила себе.

Он, очевидно, тоже, потому что рассмеялся.

— Мне завтра нечего делать. Я помогу вам с мальчиками привести все в порядок.

Я не могла отвести взгляд от разрухи, как ни старалась.

— Хорошо, — пробормотала я, сглатывая, как минимум мяч для гольфа.

На несколько секунд в воздухе повисло молчание. Потом раздался вздох.

— Я знаю, что ты и сама справишься, но я помогу. — Пауза. — Я сам предлагаю это тебе.

Он произнес это слова мягко и успокаивающе, что совершенно не вязалось с его хриплым голосом. Я шмыгнула носом и посмотрела на соседа. С каких это пор я превратилась в упрямицу, которая отказывается от помощи? Я ненавидела таких людей.

— Мне бы не хотелось использовать тебя, — призналась я.

Было слишком темно, чтобы определить, каким взглядом он смотрит на меня.

— Ты не пользуешься мной. Я сам предложил помощь. Послушай, я проснулся в пять часов утра и вот-вот отрублюсь. Все, что я прошу — это позволить мне уйти спать, чтобы убраться завтра утром.

Наверное, у меня ушло слишком много времени, чтобы ответить, потому что сосед скрестил руки на груди и вызывающе вздернул подбородок.

— Я не подведу, — пообещал он, вынуждая меня отвести взгляд.

Маленькая, крошечная часть меня не хотела верить ему.

Судя по всему, это было очевидным, потому что Даллас продолжил:

— Ты тоже выглядишь усталой, а Луи уснул на диване. Если он слышит, что мы убираемся, то проснется и захочет помочь. — Мне кажется, что он кашлянул. — Я знаю, что ты не пытаешься подцепить меня.

Я была так расстроена, что даже не рассмеялась. Но в этот момент усталость взяла свое, и я кивнула.

— Тебе нужна помощь, кроме этого… — Даллас поднял руку и махнул в сторону зоны бедствия, на которую мне больше не хотелось смотреть.

— Нет. Мне нужно только убрать еду. Спасибо. — Я закрыла глаза и коснулась кончика носа, а через секунду приоткрыла один глаз и поинтересовалась: — Ты что-то забыл?

— Нет. Я возвращался домой из города после встречи со старыми друзьями и увидел, что никого нет. Поэтому зашел проверить и убедиться, что все в порядке. Меня впустил Джош.

Даллас вновь посмотрел в сторону двора и удивленно моргнул.

Ради своего психического здоровья я сказала себе, что мне это привиделось.

Я также постаралась убедить себя не придавать большого значения тому, что он пришел, чтобы проверить все ли у меня в порядке. Нет. Я не собиралась думать об этом. Сколько раз Даллас уже говорил, что должен мне?

— У тебя куча грязной посуды. Ты мой, а я буду полоскать, — неожиданно предложил он.

Что, черт возьми, происходит? Может, он зацепил мою машину своей, почувствовал себя виноватым и теперь пытается избавиться от этого чувства?

— Ты не обязан…

— Я уже давно не ел такой вкусной еды, а в холодильнике у меня стоит ужин на два дня, который собрала твоя мама. Я помогу мыть посуду, а ты отдашь мне оставшееся пиво. Согласна?

Нет, Даллас все-таки зацепил мою машину. Или что-то сломал. Иначе почему он такой милый? Еда на два дня не та, причина, чтобы вести себя так. Но…

Я вздохнула и посмотрела на него.

— Ты правда не обязан быть таким милым.

Даллас склонил голову набок и вздохнул.

— Я знаю, каково это быть родителем-одиночкой, Диана. Я хочу помочь, — пожал широкими мускулистыми плечами сосед. — Вы трое напоминаете мне мою семью, когда я был ребенком, — грустно улыбнувшись, объяснил он. Мне не трудно помочь.

Именно часть про родителя-одиночку убедила меня. Хорошо. Я буду идиоткой, если стану отказываться от помощи.

— Решено, — произнес он утвердительно.

— Решено. Но зная мою семью, не думаю, что осталось больше пары банок пива. Однако, они все твои. Я не выпиваю, когда мальчики дома. — Даллас кивнул и прошел за мной внутрь, после чего запер дверь.

Когда я начала сортировать тарелки, он поинтересовался:

— Не возражаешь, если я возьму одно пиво из холодильника?

— Нет, чувствуй себя как дома, — ответила я, продолжая корить себя за то, что согласилась на помощь.

Вскоре я закончила сортировать тарелки и стаканы. Даллас встал рядом со мной: я мыла посуду, а он полоскал ее и ставил сушиться. Может, через несколько месяцев, мне удастся выкроить деньги на посудомоечную машину. Но, посмотрев на пол, я поняла, что это останется чертовой мечтой. Уж лучше новый пол.

— Большинство людей на празднике — это члены твоей семьи? — спустя несколько минут молчания поинтересовался Даллас.

— Да. Практически все взрослые. Половина детей так или иначе связана с нашей семьей, а другая половина — друзья Джоша из новой и старой школы.

— Мне кажется, что ему очень понравился праздник, — заметил Даллас. Наверное, вспомнил как Джош снова и снова скатывался с водной горки.

— Надеюсь. Мне пришлось практически умолять его о вечеринке. Надеюсь, Луи согласится пойти на свой день рождения в бургерную, потому что я не переживу еще одно подобное событие.

— Правда?

— Да. Знаешь, это первый наш день рождения в этом доме… — Я замолчала и передала ему тарелку. — Последние два года мы жили в квартире, поэтому праздники приходилось организовывать в доме родителей. В этот раз я чувствовала себя обязанной Джошу, потому что сейчас наш дом не такой крошечный.

Судя по всему, Даллас меня понял.

— В следующий раз я накоплю больше денег и найму службу уборки или заставлю родственников убрать за собой перед тем, как уйти. Спрячу их ключи или что-нибудь в этом роде.

Даже мама с папой не захотели помочь.

Сосед рассмеялся и у меня по коже пробежали мурашки. Его смех был красивым и глубоким. Когда он, наконец, заговорил, то очень удивил меня:

— Мне понравились твои родители. Я видел, что твоя мама не была в восторге от моих татуировок, но она все равно вела себя очень мило со мной.

— О да, моя мама очень милая. — Вспомнив, инцидент за столом, я не удержалась и пробурчала: — Если только ты — это не я.

Воцарилось неловкое молчание, и я решила, что мы замнем этот разговор, но Даллас неожиданно спросил:

— Я обратил внимание, что она придирается к тебе.

Я фыркнула.

— Кстати, спасибо, что встал на мою защиту. — Интересно, это прозвучала столь же жалко, как я себя ощущала сейчас? — Мама почему-то забывает упоминать о том, что когда я была ребенком, то она бесилась, если я возвращалась с улицы домой грязная. Она постоянно говорила, что девочки должны быть всегда чистыми и опрятными. Веришь ли, в какой-то период она запрещала мне носить штаны, но это продолжалось недолго. — Даже при мысли об этом у меня начинало кривиться лицо.

Я вздохнула.

— Она просто… считает, что я все делаю неправильно. Я не моя кузина или брат и никогда не буду похожа на них. Иногда она заставляет меня чувствовать себя так, будто я ни на что не способна. — Мне стало стыдно от того, что произнесла это вслух. — Извини, что нагружаю тебя проблемами. Все нормально. У нас всегда были странные отношения. Тем не менее, мы любим друг друга. — Когда не хотим поубивать друг друга.

Боже. Неужели я рассказала ему об этом? Почему?

— Ты считаешь, что она любит твою кузину и брата больше?

Я фыркнула.

— Я знаю это. Мой брат был замечательным. Мама всегда говорила, что он ее сокровище. Ее чудо. Но это нормально. Я была незапланированным ребенком, который едва не убил ее.

— А твоя кузина? Та, которая была здесь сегодня? Ты считаешь, что она тоже любит ее больше?

— Да. — Конечно же.

— Почему?

Почему? Он это серьезно? Он что-то не слышал о достижениях Сал, пока мы сидели за столом?

— Ты знаешь, кто она?

— Твоя кузина.

— Нет, дурачок…

Даллас громко рассмеялся, и я ответила ему тем же. Мы стояли так близко… я чувствовала жар его тела… и почему-то рассмеялась еще громче.

— Прости. Я провожу слишком много времени с мальчиками. Нет. Вернее, да, она моя кузина. Но еще Сал лучший игрок в футбол женского пола в мире, и я говорю это не потому, что она член моей семьи. Постеры с ее лицом расклеены по всей Германии. Она из тех людей, которых всегда ставят в пример. Черт, да я сама постоянно ставлю ее в пример Джошу. Сал замечательный человек, и я понимаю, почему моя мама любит ее.

Даллас случайно пихнул меня локтем.

— Она ведь замужем за известным футболистом?

— Да. — Я посмотрела на него. — Он был здесь весь день.

Сосед замер и повернулся ко мне. Нет, я не собиралась восхищаться его большим мускулистым телом. Нет.

— Да ты шутишь, — фыркнул он.

— Нет. Ты видел парня в кепке, который сидел с ее и моими родителями? Высокого? Он все время сидел и не бегал за маленькими детьми?

Даллас кивнул.

— Это был он.

— Напомни, как его зовут?

Какое богохульство. Не то, чтобы я была большим фанатом футбола, но все же…

— Я скажу тебе то же, что сказала бы Джошу: если задаешь тупой вопрос, то не жди на него ответа.

Мой сосед рассмеялся, и я подумала, что, наверное, совсем не знаю его. Боже, у него красивый смех.

Для женатого мужчина.

«Для женатого мужчины», — повторила я еще раз.

По телу разлилось тепло, когда сосед посмотрел на меня через плечо и вручил тарелку, продолжая смеяться.

— Не стоит принижать себя. Некоторых людей невозможно сделать счастливыми, как ни старайся, — спокойно произнес Даллас. Я оглянулась на него. Он будто знал это из собственного опыта.

— Лютик, я хочу есть, — раздался сонный голос Луи позади нас.

Он стоял прямо на стыке коврового покрытия гостиной и деревянного пола кухни.

— Секундочку, я только закончу с посудой. Что ты хочешь? Кашу или остатки с праздника?

— Куриные наггетсы.

Я закрыла глаза и отвернулась.

— Каша или остатки с праздника, Лу. У нас нет куриных наггетсов.

— Хорошо. Тогда кашу. — Он замолчал, а потом добавил: — Пожалуйста.

— Минуточку, хорошо?

Луи кивнул и ушел.

Даллас во второй раз пихнул меня локтем, когда ополаскивал последнюю тарелку.

— Почему он зовет тебя Лютиком?

Я рассмеялась.

— Брат звал меня так. А еще, когда Луи был маленьким, моя лучшая подруга, бывало, сидела с мальчиками, и они смотрели мультфильмы. В частности, один, который мы любили смотреть, когда нам было тринадцать. «Суперкрошки», о девочках с суперспособностями. Одну из них звали Цветик, она была милой, разумной, и Луи говорил, что это моя лучшая подруга Ванесса. Вторую звали Лютик. У нее были темные волосы, и она была самая агрессивная и шумная. Луи решил, что она похожа на меня, и с этих пор зовет меня Лютик.

— А почему брат называл тебя так?

Я мельком посмотрела на него.

— В детстве я постоянно смотрела «Принцессу-невесту» и говорила, что выйду замуж только за такого, как Уэстли.

Даллас едва не подавился со смеху.

— Заткнись, — пробурчала я.

Даллас издал звук, напоминающий нечто среднее между кашлем и смехом.

— Сколько тебе было лет?

— Когда?

— Когда ты смотрела этот фильм?

Я улыбнулась.

— Двадцать девять?

Даллас рассмеялся и поставил сушиться последнюю тарелку, после чего повернулся ко мне и, приподняв брови, ухмыльнулся.

— Ты, скорее, напоминаешь мне принцессу Пич. (Примеч. Принцесса Тоадстул Пич, или упрощенно Пич — персонаж видеоигр, созданный Сигэру Миямото для компании Nintendo).

Я посмотрела на свои шорты, топ и кончики колорированных волос.

— Это из-за розового платья и светлых волос?

— Это потому, что она окружена мужчинами, но остается сама собой. И, вообще, принцесса Пич крутая.

Я не смогла сдержать улыбку.

— Я всегда считала, что должна была родиться принцессой, мистер Бильярдный шар.

Он поперхнулся, а я рассмеялась еще сильнее.

— Мистер Бильярдный шар?

Я пожала плечами и показала на его голову.

— У меня есть волосы.

Я прищурилась и хмыкнула, пытаясь сдержать смех.

— Угу.

— Я брею голову каждые две недели, — объяснил он.

— Верю, — выдохнула я. У меня болели щеки, настолько сильно мне хотелось рассмеяться.

— Волосы быстро отрастают… эй, ты что, смеешься надо мной?


ГЛАВА 14

 

— Лу, не хочешь сходить к мисс Перл и мистеру Далласу, чтобы пригласить их поужинать? — попросила я.

Он замер с пультом от приставки в руке, обдумывая мое предложение.

— К мистеру Далласу?

— Да. — Джош остался с ночевкой у своего друга Клайна, поэтому в доме нас было двое. — Он ведь помог нам убраться на заднем дворе, — объяснила я.

Идея пригласить его на ужин пришла мне в голову несколько часов назад, когда я принимала душ. Это было меньшее, что я могла сделать для него. Даллас пришел ровно в десять часов утра и следующие два часа трудился, не покладая рук.

Однако мне не хотелось, чтобы он что-то напридумывал себе. Поэтому я решила пригласить и его бабушку.

Луи величественно кивнул.

— Хорошо.

— Тогда пошли. — Я махнула в сторону двери. Мак, лежавший на диване возле своего приятеля, сел, думая, что его ожидает еще одна прогулка. — Сегодня будет твоя любимая еда.

— Куриные наггетсы? — воскликнул он.

— Спагетти с тефтелями.

Плечи Луи поникли.

— А… ну это тоже ничего…

Я вздохнула.

— Пошли.

Луи поставил игру на паузу и встал. Сегодня утром он одевался сам, поэтому на нем была ярко-зеленая футболка с принтом пиццы и черно-красные полосатые пижамные штаны. Я хотела посоветовать ему переодеться, но потом решила, что это не важно. Это всего лишь ужин.

Перед тем, как пересечь улицу, мы взялись за руки. Когда мы шли по дорожке к дому Далласа, я ущипнула Луи за зад. Он отомстил мне шлепком по заднице, когда мы поднимались по лестнице.

Я постучала в дверь и повернулась, чтобы показать язык Луи. В этот момент дверь начала открываться.

Я ожидала увидеть мужчину с ореховыми глазами и каштановыми волосами, но…

По другую сторону двери стоял не он.

Это была женщина. Хорошенькая, рыжеволосая женщина, которая улыбалась мне.

— Привет, — сказала она.

Мне потребовалось несколько секунд, чтобы взять себя в руки.

— Привет. А… — наконец, выдавила я.

Дверь открылась шире и за спиной женщины появилось знакомое хмурое лицо.

— Чего тебе? — поинтересовался мужчина, которого я не видела довольно давно. Придурок Джексон.

— Привет. А Даллас дома? — как можно спокойнее ответила я. Что было довольно сложно, потому как меня разрывало на части от желания узнать, чья женщина стояла сейчас передо мной… Джексона или…

Нет, это было невозможно. Даллас не стал бы так поступать. Ну правда же?

— Чего тебе от него надо?

Я моргнула и сжала зубы.

— Мне нужно поговорить с ними.

— Жди, — рявкнул Джексон и закрыл дверь прямо перед моим лицом.



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2019-06-17 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: