— Я понимаю. — Он оставил нежный поцелуй на её колене. — Я уже говорил тебе, миледи, что не возьму то, что ты не готова отдать.
— Спасибо, — благодарно ответила Кэт. — Я верю тебе. Я тебе доверяю. Я... Я доверяю вам обоим.
— Ты не совсем уверена в этом. — Но Дипа это скорее изумляло, чем обижало. — Хорошо, малышка Кэт, посмотрим, что можно сделать, чтобы облегчить твое состояние. А сейчас мне нужно, чтобы ты раздвинула ножки.
Кэт знала, что произойдет, но ей было невероятно трудно полностью раздвинуть бедра и позволить Локу расположиться между ними. Она заставила себя сделать это, осознавая, что другого пути нет.
— Расслабься, миледи, — пробормотал Лок, потираясь щекой о её правое бедро. — Клянусь, что буду нежен с тобой.
— Я знаю, — глухо ответила Кэт. — Просто... эта штука такая большая.
— Лок будет действовать медленно, — прошептал Дип ей на ухо. — Так медленно, как тебе нужно. — Он переплел её пальцы со своими. — Держись за меня, если хочешь.
Кэт поняла, что нуждается в этом. Она крепко сжала пальцы Дипа, когда Лок прижал гладкую головку деревянного члена ко входу в её лоно.
— Я смочу его твоими соками, миледи, — прошептал он. — Для облегчения проникновения. — Он заскользил гладкой головкой члена между припухшими губками её женственности, задел клитор. Кэт застонала, её бедра непроизвольно дернулись от почти болезненного наслаждения, пронзившего всё тело.
— Извини, — выдохнула она. — Просто я чертовски чувствительная.
— Всё хорошо. — Лок выглядел обеспокоенным. — Я сделал тебе больно?
— Ты не причинил ей боль, ты заставил её кончить, — тихо прорычал Дип в её ухо. — Посмотри, насколько жесткими стали её соски. Её складочки истекают медом. Это было хорошо, Кэт? — проурчал он ей в ухо. — Или ты желаешь большего?
|
Кэт могла ответить только одно.
— Больше, — прошептала она, ахнув. — Пожалуйста, больше.
— Вставь его в нее, — направлял брата Дип. — Действуй медленно. Убедись, что она достаточно открыта, чтобы его принять. — Он поцеловал Кэт в щеку. — Лок сейчас войдет в тебя, Кэт. Ты готова?
— Готова. — Кэт сильнее сжала его пальцы. — Просто... будь нежным.
— Всегда, — заверил её Лок. — Всегда, миледи.
Кэт почувствовала, как он прижал головку огромного фаллоса ко входу в её лоно. Затем медленно, но решительно скользнул внутрь.
Как бы Кэт ни старалась, она всё же напряглась. На Земле, каждый раз проходя обследование, её гинеколог вынужден был использовать самое маленькое зеркало, настолько тугой она оказалась. И чертова деревянная штуковина, которой Дип и Лок трахали её, оказалась ужасно большой. Конечно, она чувствовала, как растягивается, пока деревянный член проникал всё глубже и глубже... но боли почему-то не было.
— Видишь? — пробормотал Дип ей на ухо. — Всё не так плохо, не так ли? И Лок ввел в тебя уже половину фаллоса.
— Нет, не плохо, — призналась Кэт. — Я чувствую... оно словно открывает меня.
— Да, — ответил Дип. — Но не переживай, это не навсегда. Благодаря связывающему фрукту, ты стала более гибкой, но когда всё закончится, станешь такой же тугой, как раньше.
— И когда... когда всё закончится? — спросила Кэт, ахнув, когда Лок до конца ввел в нее фаллос. Она чувствовала, как головка прижимается к матке, думала, что никогда в жизни ещё не была настолько наполнена.
|
— Очень не скоро, — прошептал Дип, покрывая собственническими поцелуями её шею. — Тебя нужно трахнуть жестко и глубоко, малышка Кэт. Нужно раскрыть лоно и позволить Локу заполнить тебя полностью.
— Как я пойму, что с меня достаточно? — возразила она, ахнув, когда Лок наполовину вытащил и снова вогнал в нее деревянный фаллос.
— Когда ты перестанешь кончать, — прорычал Дип ей на ухо. — А сейчас отпусти мои руки. Я хочу подразнить твои жесткие соски, пока Лок трахает тебя.
Кэт отпустила руки Дипа и тихо застонала, стоило ему обхватить ладонями её обнаженные груди.
— Ты такая пышная и созревшая, — услышала она хриплый стон. — Такая вкусная, моя соблазнительная маленькая элита. Трахни её, брат, — прорычал он Локу, полулежавшему между бедрами Кэт. — Сделай это за нас обоих. Трахай её долго и основательно, так, как ей нужно.
— Боже! — Кэт выгнулась, когда Лок последовал приказу своего брата.
— Верно, Кэт. — Голос Дипа охрип от страсти. — Просто прислонись ко мне и позволь этому случится — пусть Лок трахнет тебя. Боги, ты такая красивая, такая открытая и горячая.
Кэт не могла ответить. Она чувствовала, как двигается в ней деревянный фаллос, видела, как он входил и выходил из нее, скользкий от соков, но всё ещё не могла поверить в это. То, что она делала это с ними, — позволяла им это — казалось странным и одновременно слегка пугающим. Но одно, несомненно, правда. Наслаждение накатывало на нее волнами, нарастая всё выше и выше с каждым толчком, потрясая до глубины души и мешая думать. Она ничего не могла сделать, только чувствовать.
Она, словно умирающий, цепляющийся за жизнь, впилась пальцами в черные штаны Дипа, когда он потянул её за соски, а Лок продолжал трахать её деревянным фаллосом.
— Боже... Боже... — почти отчаянно простонала она. Наслаждение Кэт достигло пика, но почему-то она осознавала, что этого мало — недостаточно. Ей нужно больше.
«Они нужны мне оба...» — но нет, она не могла так думать. Это очень опасные мысли.
|
Дип, казалось, понимал, что она чувствовала, потому что зашептал ей на ухо:
— Как хорошо, правда, малышка Кэт? Быть настолько открытой... трахнутой. Но это не совсем то, в чем ты нуждаешься. На самом деле ты жаждешь оказаться между мной и Локом. Жаждешь открыться для нас обоих сразу и позволить нам заполнить твое сладкое лоно нашими членами.
— Нет, — сумела выдавить Кэт.
— Да. — Дип почти грубо выкручивал её соски, посылая искры болезненного удовольствия от груди к нежному местечку между бедер, туда, где в нее толкался Лок. — Тебе это нужно, — продолжал он. — Нужно чувствовать, как мы оба толкаемся внутри тебя, как мы оба заполняем тебя, пока мы не покроем всё твое естество нашей спермой. Только тогда ты почувствуешь истинное облегчение, только тогда ты получишь то, в чем действительно нуждаешься.
— Я не... Я не могу... — Но Кэт больше не могла говорить. Внезапное наслаждение захлестнуло её, словно огромная приливная волна, которая обрушилась на нее, едва не утопив своей мощью. — Боже! — закричала она, выгнув спину и впившись ногтями в бедра Дипа. — Пожалуйста!
— Пожалуйста, что? — потребовал ответа Дип, овевая горячим дыханием её шею. — Пожалуйста, перестань трахать меня? Или, пожалуйста, продолжай?
Кэт не могла ответить. Никогда в жизни она не чувствовала себя настолько ошеломленной. По крайней мере, Лок перестал вонзаться в нее. Он вытащил деревянный член, в ожидании усевшись между её бедрами, наполовину прикрыв от похоти шоколадно-карие глаза, пока она изо всех сил пыталась перевести дыхание.
— Боже мой, — прошептала она наконец. — Это было... невероятно.
— А теперь представь, насколько фантастический секс получился бы с настоящим членом, — пробормотал Дип, и Лок хмуро посмотрел на брата.
Теперь, когда оргазм, смахивающий на цунами, стих, Кэт снова засмущалась. Она попыталась сесть, но Дип притянул её к своей широкой груди.
— Отпустите меня, — запротестовала Кэт. — Разве мы уже не закончили?
— Ох, нет, малышка Кэт. — Казалось, он улыбнулся и снова поцеловал её в шею. — Чтобы рассеять воздействие связывающего фрукта, потребуется гораздо больше, чем один сильный оргазм. Так что мы только начали.
Кэт застонала, она уже хотела большего... хотела снова оказаться полностью наполненной. Это будет очень долгая ночь.
Глава 14
— Ты уверен, что прошло достаточно времени? Результаты будут точными? — София уставилась на маленький серебристый аппарат, тихо гудящий в углу кабинета Сильвана. По её просьбе он принес его в их апартаменты из медотсека, потому что не хотела узнавать результаты в общественном месте.
— Девяносто девять и девять десятых процентов точности. — Низкий голос Сильвана затих, и Софи, невольно прикусив губу, задумалась, глядя на любимого мужчину. О чем он сейчас думает? На что надеется?
— И... вот оно. — Аппарат издал несколько звуковых сигналов, на передней панели мигнул свет. Сильван протянул руку к маленькому отверстию, куда ранее вложил пробирки с кровью, взятой у Софии. Софи больше не боялась игл — хотя ей всё ещё не нравились уколы. Но на этот раз она едва заметила укол, настолько ей не терпелось узнать результаты проводимого Сильваном теста.
Она затаила дыхание, когда он что-то взял большой ладонью из отверстия аппарата и протянул ей.
— Что это? — Она почти пританцовывала от нетерпения, когда он раскрыл ладонь, показывая ей... маленький белый цветок.
— Белый, — тихо произнес Сильван. — Это значит, Талана, что ты не беременна.
— Ох. — Странное сочетание облегчения и печали пронзило Софию.
«Так что, пока мне не быть мамой. По крайней мере, не сейчас».
Затем она взглянула в лицо Сильвана. София достаточно хорошо знала его, и несмотря на бесстрастное лицо, увидела разочарование в его ледяных голубых глазах. Она открыла рот, собираясь что-то сказать... но лишь всхлипнула.
— София? — Сильван встревоженно склонился к ней. — С тобой всё в порядке?
— Я... думаю, да. Не знаю, почему плачу. — Но она не могла остановиться.
— Не знаешь почему? — Он взял её за плечи и встревоженно осмотрел.
— Да, понимаю. Я знаю, — пробормотала Софи сквозь сотрясавшие её рыдания. — Всё потому, что знаю... знаю, как сильно ты хочешь сына. Того, кто мог бы потом играть с маленьким мальчиком Лив и Брайда. Прости меня, Сильван. Прости, что разочаровала.
— Ты не разочаровала меня! — Он обнял её, прижал к себе и уткнулся лицом в шею. Отстранившись, заглянул в её глаза. — Ты никогда не разочаруешь меня, Талана. Ты моя, и ты — всё, что мне нужно.
— Но я знаю, как ты хочешь полноценную семью, — всхлипнув, пробормотала Софи. — Мы можем попробовать снова, как только ты захочешь.
— Во-первых, мы ещё и не пытались, — заметил Сильван, одарив её легкой кривоватой усмешкой.
— Нет, я знаю. — Софи вытерла глаза рукавом. — Просто за последнее время я так свыклась с этой идеей. Лив так счастлива быть беременной.
— Оливия была готова забеременеть, — ответил Сильван. — И чувствую, что ты пока не готова. Не совсем.
— Возможно, нет. — София посмотрела на маленький белый цветок, указывавший, что тест на беременность отрицательный. — Но я хочу забеременеть. Смотря в твои глаза и видя, настолько сильно ты хочешь сына, я хочу подарить его тебе. Маленького мальчика, с точно такими же, как у тебя, светлыми волосами и голубыми глазами.
— Нет, у него должны быть зеленые глаза и каштановые волосы с красноватым отливом, как у его матери. — Сильван улыбнулся и убрал прядь её волос за ухо. — Или, никогда нельзя знать наверняка, у нас может родиться дочь. Это крайне редко, но время от времени случается.
Софи покачала головой:
— Я бы предпочла маленького мальчика. Думаю, о мальчике беспокоилась бы меньше, чем о девочке.
— Знай ты, чем я занимался в детстве, сомневаюсь, что беспокоилась бы меньше.
— Да, ты убивал плохих враннас, когда тебе исполнилось девять. Надеюсь, нашему сыну ты не позволишь сделать нечто подобное.
— Нет. — Сильван задумался. — На борту материнской станции нет враннас. Думаю, мы сможем придумать для него другой ритуал мужественности.
— Только через мой труп! — Софи оттолкнула его. — Послушай, мистер, если ты хоть на минуту предположил, что я позволю подвергнуть моего сына опасности... — Она замолчала, потому что Сильван тихо рассмеялся. — Что? — потребовала она ответа.
— Ничего. Я просто подумал, какой замечательной и заботливой матерью ты станешь, когда будешь готова иметь детей. Когда мы оба будем готовы. — Он снова притянул её к себе, и Софи, уткнувшись в его плечо, вдохнула такой знакомый успокаивающий аромат.
«Я люблю тебя, — послала она мысль по их образованной ментальной связи. — Люблю тебя так сильно. Спасибо за понимание».
«Талана. Кровь от крови моей...» — Он зарылся руками в её волосы и повернул её голову на бок, обнажив её горло для своих клыков.
Софи нетерпеливо обнажила для него шею, желая почувствовать прилив наслаждения, когда он укусит её и введет свою сущность. До того как они соединились, Софи думала, что Блад-Киндреды кусаются только в момент кульминации. Но оказалось, что укус для них — по крайней мере, более глубокий интимный укус между воином и его парой — являлся для них глубоким поцелуем. И сейчас, зная, что она не боится, Сильван вонзал в нее клыки всякий раз, как они оставались наедине. Резкий небольшой укус от его четырех сдвоенных клыков для нее являлся прелюдией. На самом деле, от ощущения его двойных клыков на своей коже, Софи дрожала от возбуждения.
«Я хочу тебя, — сказал Сильван через их связь, проведя языком по сеточке тонких голубых вен, пульсирующих на шее. — Я хочу отнести тебя в постель и наполнять всю ночь. Хочу накачивать тебя своей спермой и сущностью снова и снова».
«Я тоже этого хочу». — Софи, возможно, показалось, но она говорила ментально, несколько задыхаясь, но ничего не могла с собой поделать — от Сильвана у нее буквально подгибались колени. Она едва стояла на ногах, настолько сильно его хотела.
Очевидно, обо всем догадавшись, Сильван просто подхватил её на руки. Софи ахнула и прижалась к его широкой груди. Ей нравилась то, насколько он силен и каким может быть нежным, несмотря на огромную силу.
— Знаешь, ты тоже сильная, — прошептал он, видимо, уловив её мысль. — Ты сильнее, чем думаешь. И когда придет время, станешь замечательной матерью.
— Возможно, сегодня вечером, — ответила Софи, жадно целуя его. — Мы сможем попробовать снова.
— Сможем, — согласился он. — Я не против «пробовать» хоть всю ночь напролет, если ты этого желаешь, Талана.
— Да, — пробормотала она, снова целуя Сильвана, пока он нес её из кабинета в спальню. — Да, давай попробуем.
Единственное, о чем переживала Софи, когда Сильван уложил её на кровать и стал раздевать, так это о Кэт.
«Я не беременна. Я должна была поехать с ней. Она там одна, и это моя вина».
Затем Сильван горячим ртом накрыл её сосок, и в тот же миг все связные мысли покинули её, когда он снова и снова с ней связывался...
* * * * *
— Значит, ты не беременна. — Лив слегка разочарованно посмотрела на маленький белый цветок.
— Боюсь, что нет. — Софи протянула своей близняшке тарелку и уселась рядом на диван. Сегодня Лив тянуло на оладьи, а никто не делал черничные оладьи лучше, чем Софи — или так Лив утверждала, общаясь с Софи по тинк-ми и умоляя прийти к ней и сделать их. — Во всяком случае, не была беременной, когда мы делали тест. Но после прошлой ночи все ставки вновь поднялись.
— Вы решили попробовать ещё раз? — рассмеялась Лив.
— И пробовали... и пробовали... и пробовали... — Софи засмеялась и вдруг вновь стала серьезной. — Из-за того, что у нас не получилось, я очень переживаю.
— А зачем? — Оливия откусила кусочек десерта и зажмурилась, наслаждаясь восхитительным вкусом. — Ммм, ты превзошла саму себя, Софи!
— Рада, что тебе понравилось. Разве не их я пекла тем утром, когда Брайд впервые востребовал тебя? Черничные оладьи?
— Возможно. — Лив снова откусила оладушек. — Ммм. Похоже, я запомнила только, что Кэт хотела приготовить пирог с заварным кремом. В котором слишком много ингредиентов... тьфу.
— Кэт всегда творит на кухне безумие. — Софи вздохнула. — Бедняжка Кэт... Вот, от чего мне так плохо. Я не беременна, Лив — я должна была поехать с ней.
— Ты не могла знать, — рассудительно ответила Лив. — Для теста было слишком рано, и мы не могли ждать. Мы должны были либо отправить её на Твин Мунс, либо потерять, лично я до сих пор думаю, что мы поступили правильно.
— Я беспокоюсь за нее. Когда мы сможем с ней поговорить?
— Скоро. — Лив выпила молока. Она как-то рассказывала Софи, что по-прежнему не может заставить Брайда его попробовать. Он не в восторге от идеи выпить то, что добывают из мешка, висящего между ног коровы, но сыр он ел словно последний в мире. — Брайд говорил, что с ним недавно связывался Лок, — продолжила она. — Он и Дип везут Кэт, чтобы снова увидеть эту их целительницу — Мать Л'рин. Они свяжутся с нами через видеоэкран на обратном пути. — Она пожала плечами. — Кто знает, если Кэт признают здоровой, то, возможно, она вернется на материнскую станцию, не успеешь ты оглянуться.
— Надеюсь, — серьезно ответила Софи. — И надеюсь, она сможет простить нас за то, что отправили её с Дипом и Локом.
— Тру-ля-ля и Тра-ля-ля? — Лив ухмыльнулась и отрезала ещё кусочек оладьи с самой сочной черникой посередине. — Не беспокойся о них. Мы говорим о Кэт — а она сможет выстоять против кого угодно. Уверена, по возвращении она сможет рассказать нам несколько интересных историй.
— Без сомнения, — ответила Софи, откусывая оладушек собственного приготовления. — Не хочу менять тему, но ты слышала что-нибудь о Лорен? От одной мысли, что с ней может случится... — Она вздрогнула.
— Я знаю, — согласилась Оливия. — Брайд разговаривал с Советом Киндредов, но они до сих пор думают, что не стоит нападать на Скраджей, пока точно не станет ясно, где они её держат. — Она вздохнула и поставила тарелку на кофейный столик. Видимо, от мысли, что их потерянная кузина подвергается пыткам всеотца, её аппетит пропал.
— Ну, что-нибудь слышно от тети Эбби? Я не знаю, как долго мы сможем скрывать от нее то, что на самом деле случилось с Лорен, — прошептала Софи.
— Как можно дольше, — мрачно ответила Лив. — Подумай. Что хуже, думать, что твоя единственная дочь просто испарилась в воздухе? Или знать, что её похитили злобные... страшно подумать, для каких целей?
— Понимаю, к чему ты клонишь. — Софи печально кивнула. — Но бедная Лорен! Я искала её в интернете, ну знаешь, хотела побольше узнать о ней. Она выглядит такой счастливой и жизнерадостной на всех фотографиях. Ты знала, что она бросила школу бизнеса, чтобы открыть в Сарасоте фирменную пекарню кексов?
— Фирменные кексы? Ммм. — Лив кивнула. — Родственная душа.
— Или твоего беременного желудка. — Софи слегка улыбнулась сестре. — Я просто надеюсь, что с ней всё в порядке. И что когда-нибудь мы встретимся с ней.
Оливия кивнула:
— Я тоже надеюсь. Но так переживаю из-за тети Эбби. Она всё ещё думает, что Лорен на Земле, и, конечно, не жалеет денег, чтобы её найти.
— Что ты имеешь в виду? — Софи откусила ещё кусочек оладьи.
— Вчера вечером мы получили ещё один звонок. Я хотела сказать тебе раньше, но забыла, — ответила Лив. — Его принимал Брайд. Это оказался частный детектив, специалист по поиску пропавших без вести, его наняла тетя Эбби.
— Правда? Чего он хотел?
Лив пожала плечами:
— Больше информации и сотрудничество Киндредов. Брайд сказал, что он очень крутой. И вроде бы отметил, что это хорошо. Словно уважал его.
— Для меня звучит как альфа-самец, — вздохнула Софи.
— Конечно. — Оливия улыбнулась. — И мы обе знаем об этом, правда, моя единоутробная половинка?
— Да. — Софи с трудом улыбнулась. — Подумать только, раньше я верила, что альфа-самцы — последнее, что мне нужно.
— Ну, ты альфа-самца перепутала с мудаком, — спокойно ответила Лив, снова беря тарелку с оладьями. — Знаешь, это не всегда одно и тоже.
— Сейчас, да, знаю, — согласилась София. — Но Сильвану пришлось показать мне это.
— И Брайду пришлось показать мне. — Лив задумалась. — Интересно, удастся ли Локу и Дипу показать это Кэт?
Глава 15
— Вы хотите сказать, что между нами тремя установилась какая-то связь? — Кэт недоверчиво уставилась на близнецов.
— Душевная связь, — тихо ответил Лок. — Это лишь половина связи, на самом деле без физического аспекта она неполная.
— И, как ты помнишь, мы все согласились не пресекать эту черту, — сухо сказал Дип, скрестив руки на широкой груди. — Это правда не так уж важно.
— Если это не важно, то почему вы говорите мне об этом только сейчас? — возразила Кэт.
— Мы подумали, что раз уж ты сегодня снова идешь к матери Л'рин... — начал Лок.
— Мы подумали, что лучше тебе услышать это от нас, чем от нее. — Дип нахмурился. — Кстати, об этом, если мы не отправимся на шаттл в ближайшее время, то опоздаем. Знаете, они больше не позволят нам приземлиться в самом центре Исцеляющих Садов. И чтобы добраться туда, нам придется прогуляться.
— О нет, так легко вы от меня не отделаетесь. — Кэт уперлась руками в бедра. — Я хочу побольше узнать о том, что вы двое сделали со мной и почему не рассказали об этом раньше.
— Давай тогда поговорим во время прогулки, — предложил Дип. Он был невыносимо спокойным в данной ситуации, словно то, что он и Лок связали её с ними против её воли, не имело никакого значения. Естественно, Кэт отнеслась к этому с подозрением.
— Пожалуйста, пойми, миледи, мы спасали твой жизнь, — взмолился Лок, когда они все вышли из дома и направились к ожидающему их шаттлу. Сейчас он трансформировался в маленькую машину, на это оказались способны все шаттлы Киндредов, если их не использовали для дальних перелетов. — Мать Л'рин сказала нам, что это необходимо. Твой дух оказался сломлен, и единственная возможность исправить это — создать с тобой связь.
— Не знаю, насколько можно этому верить, — проворчала Кэт, забираясь на заднее сиденье шаттла.
Дип обернулся с места водителя, его темные глаза сузились.
— Ты называешь нас лжецами?
— Ну, не похоже, что вы можете подтвердить свои слова, — заметила она. — Если бы сломав руку, я проснулась с гипсом, то ещё могла бы купиться на это. Но вся эта чепуха со сломленным духом...
— Так сказала мать Л'рин, — нахмурившись, ответил Дип. — Она может всё объяснить, когда мы доберемся до Исцеляющих Садов. Так что пока не поймешь, о чем говоришь, не называй нас лжецами.
— Дип, пожалуйста, я уверен, миледи Кэт никого не хотела обидеть, — тихо сказал Лок с пассажирского сиденья. — Она просто расстроена, вот и всё.
— Чертовски верно, я расстроена. — Кэт взглянула на близнецов. — После всех громких заверений никогда не связываться с человеческой женщиной вы...
— Мы имели в виду физическую связь, — прорычал Дип. — Которую мы, если бы захотели, сформировали бы с тобой прошлой ночью, но вместо этого...
— Не начинай. — Кэт вздернула подбородок. — Я же сказала вам, что не желаю говорить о том... о том, что мы делали прошлой ночью. — На самом деле она предпочитала не думать об этом. Дурацкие связывающие фрукты! Она полностью потеряла контроль, позволив им обоим трахнуть её тем огромным деревянным фаллосом. Её щеки вспыхнули от стыда от этих воспоминаний. Не думай об этом, приказала она себе. Просто оставь это в прошлом и не позволь случиться снова.
— Не хочешь говорить об этом, да? — Дип окинул её гневным взглядом в зеркале заднего вида. — Почему нет, малышка Кэт? Не хочешь обсудить, как ты раскрылась для нас? То, как ты так сладко кончала, пока Лок трахал тебя...
— Достаточно! — почти закричал Лок. Кэт и Дип изумленно уставились на него. — Почему, — продолжил он более тихим тоном. — Неужели вы двое не можете не ругаться хотя бы две минуты? Почему вы не перестанете сражаться друг с другом, почему не признаете, что неравнодушны друг к другу, так же как вы оба важны для меня?
— Потому что это не так, — холодно ответил Дип, опередив Кэт. — Я знаю, ты питаешь эту сладкую жалкую фантазию о том, как мы втроем долго и счастливо заживем вместе, но этого не будет, брат.
Лок покачал головой.
— Нет, — тихо ответил он. — После прошлой ночи я думал...
— Ты ошибался. — Дип снова встретился взглядом с Кэт в зеркале заднего вида, а затем переключил внимание на извилистую дорогу.
— Мне жаль, Лок. — Кэт опустила руку на его широкое плечо. — Я не думала...
— И тебе тоже всё равно. — В глазах Дипа плескался гнев, а исходящие от него эмоции черным облаком заполнили салон машины. Наполняя Кэт болью, гневом и страданиями.
— Дип... — предупреждающе начал Лок, но Дип лишь покачал головой.
— Она не наша, брат, не так, как ты того хочешь. Так что оставь это. Чем скорее мы доберемся до матери Л'рин и попросим разорвать нашу частичную связь, тем лучше.
Кэт не могла не согласиться. Но всё ещё чувствовала себя ужасно, пока маленькая машина направлялась в Исцеляющие Сады.
«Я не хотела, чтобы всё так обернулось, — печально подумала она. — Никогда не желала, чтобы они стали частью моей жизни. И не знаю, как смогла всё так испортить. Что ж, скоро все прояснится, — утешила она себя. — Дип и Лок уверены, что мать Л'рин сможет всё исправить».
Кэт лишь надеялась, что они правы, потому что в данный момент сломлено нечто большее, чем её дух.
* * * * *
— Сегодня ты выглядишь лучше. — Старушка со странными, похожими на драгоценные камни глазами и розоватой кожей окинула Кэт пронзительным взглядом, словно выискивая какой-то дефект. — Но внешность может быть обманчива.
— Правда? — вежливо поинтересовалась Кэт, обрадовавшись, что поняла, о чем идет речь. Она не вспоминала о конво-пилле вставленном в ухо, пока мать Л'рин не заговорила. Дип, конечно, настаивал, чтобы она его вытащила. Он сказал, что они с Локом могут всё переводить для нее, но Кэт отказалась, потребовав разговор с целительницей наедине.
Она хотела иметь возможность поговорить со старушкой, которая, по словам близнецов, спасла ей жизнь. Ей нужно было кое-что сказать ей и кое-что спросить, и она не хотела, чтобы Дип и Лок всё слышали. Кроме того, ей хотелось отдохнуть от удушающих эмоций. После ссоры с ними, ехать в крошечной машине в Исцеляющие Сады, оказалось всё равно, что вдыхать клубы табачного дыма. Избавиться от близнецов на время было для нее словно глоток свежего воздуха.
Сейчас она сидела на прелестном небольшом лугу, окруженном цветущими кустами и золотистым ручьем, журчащим сбоку от нее, и чувствовала себя намного спокойнее. Она не знала, куда делись Дип и Лок, просто надеялась, что они как можно дольше будут находиться подальше от нее.
— Ты была очень больна. Почти умерла, хм-хм. — Мудрая старушка кивнула, и Кэт кивнула ей в ответ. Конво-пилле сегодня работал намного лучше, хоть мать Л'рин и говорила, как Йода.
— Дип и Лок говорили, что вы спасли мне жизнь, — сказала она. — Я хотела поблагодарить вас за это.
— Целительство — мой дар. Не надо благодарить.
— Хм, ладно. — Кэт неуверенно кивнула. — Они так же сказали, что это вы посоветовали им создать со мной духовную связь, что бы это ни значило.
— Душевная связь — это лишь половина истинной связи — соединение трех душ в единое целое.
— А вторая половина — это физическая связь? Когда вы?.. — Кэт замолчала, покраснев.
— Посоветовала им заняться связывающим сексом, — закончила мать Л'рин, пристально глядя на нее. — Но вы этого ещё не сделали.
— Нет, конечно, нет, — выпалила Кэт. — Послушайте, я никогда не хотела связываться с Локом и Дипом, а теперь всё запуталось, и моя жизнь вышла из-под контроля! Их эмоции переполняют меня, я буквально тону в них. Возможно, вы сможете заблокировать их? Лок сказал, что сможете.
Мать Л'рин покачала головой:
— Только с полной связью можно научиться блокировать эмоции друг друга.
Сердце Кэт ухнуло.
— Значит, если я хочу обрести хоть какой-то покой, то должна привязать себя к ним на всю жизнь?
Мудрая женщина важно кивнула:
— Ты должна связаться с ними.
— Но этого не может быть. Я не хочу, — запротестовала Кэт.
— Ты будешь слабой, пока не свяжешься с ними. — Мать Л'рин ткнула в нее пальцем. — Боль... вернется.
— Вернется? — Кэт поплохело. Если подумать, то, проснувшись, она не чувствовала симптомов, которые испытывала на материнской станции. Но сама мысль о том, что ей придется снова пережить эту головную боль, казалась отвратительной.
— Ты должна прикасаться к ним, по крайней мере, хоть к одному из них. А лучше к обоим. — Мать Л'рин мудро кивнула. — Чем сильнее твоя слабость, тем интенсивнее должны быть прикосновения.
— Вы имеете в виду... — Кэт прокашлялась. — Сексуальные прикосновения?
— Да, да. — Мать Л'рин энергично закивала. — Прикосновения укрепят связь. Твоя боль ослабнет.
— Но я не хочу быть связанной с ними, — сказала Кэт, чувствуя себя разбитой. — Лок очень милый и нравится мне, но Дип всё время злится.
— Дип пережил много потерь, — перебила её мать Л'рин. — Он забрал твою боль.
— Что? — Кэт в замешательстве уставилась на старушку. — Вы хотите сказать, что он забрал мои головные боли и головокружения?
— Да, — просто ответила мать Л'рин.
Кэт пребывала в замешательстве.
— Как мог Дип забрать мои головные боли? — Острая, колющая боль была просто невыносимой, и Кэт не представляла, как её мог забрать другой.
— Я покажу тебе, покажу. — Мать Л'рин закричала: — Доби! Кнут.
В ближайших кустах послышался шорох, и через мгновение из них появился гигант с пятнистой розовой кожей. Он был выше и раза в три шире профессионального бейсболиста. Одетый лишь в набедренную повязку из больших плоских листьев, он бережно нес в руках зеленый деревянный ящик. Почему-то он показался Кэт очень знакомым. Это глупо. Как может девятифутовый гигант в набедренной повязке казаться ей знакомым? Но по-прежнему не могла избавиться от чувства де-жавю и ощущала смутное беспокойство.
— Вот он, мать, — сказал он высоким, почти женским голосом.