Ни у кого джинны не были в большем подчинении, чем у пророка Сулеймана, мир ему, которому Аллах придал в служение джиннов без условий запретного обмена для выполнения различных целей, угодных Аллаху Аллах сказал:
«Мы покорили Сулейману ветер, который одним утренним дуновением пролетает месячный путь и ночным дуновением проходит такой же путь. Мы заставили для него течь родники расплавленной меди. И часть джиннов работала на него по повелению его Господа. А тому, кто из них ослушается Нашего повеления, Мы дадим вкусить наказание огнем. Они создают для него то, что пожелает: алтари, изваяния, чаши, огромные, как водоемы, прочно стоящие котлы. Мы велели роду Дауда: «Воздавайте Аллаху благодарность». Но мало кто из Моих рабов благодарен. Когда же Мы послали ему (Сулейману) смерть, то об этом догадался лишь земляной червь, который источил его посох. Когда же он свалился с трона, уразумели джинны, что если бы им было ведомо сокровенное, то они не пребывали бы в унизительных мучениях».
(Саба, 12-14)
«К Сулейману были призваны его войска из джиннов, людей и птиц, и они были разделены на (дружины), и им был (дан приказ двинуться) в поход».
(Ан-Намль, 17)
«Сулейману Мы сделали подвластным сильный ветер, и он дует по его велению на землю, которую Мы благословили. И Мы знали все, что связано с этим. Среди шайтанов были такие, которые ради пользы Сулеймана ныряют в море и совершают иные работы. И Мы оберегали их».
(Аль-Анбийа, 81-82)
«До того Мы уже подвергали Сулеймана наказанию за гордыню и бросили на его трон безжизненное тело. Тогда Сулейман раскаялся. Он сказал: «Господи! Прости меня и даруй мне такую власть, которая после меня не будет приличествовать никому. Воистину, Ты — Даритель. Тогда Мы сделали подвластным ему ветер, который по его велению тихо веет, куда бы он ни пожелал, а также шайтанов — всяких каменщиков и ныряльщиков, а также других, скованных цепями вместе. И Мы сказали: «Это — Наш дар. Отдашь ли ты его в подарок другим или оставишь у себя — нет с тебя спроса».
|
(Сад, 34-39)
Сулейман принял царство после смерти своего отца Дауда, мир ему, и Аллах даровал ему то, чему не было равного, как описано в этих аятах: Он подчинил ему ветер, который веял, куда он пожелает, и мог дуть с большой скоростью («утренним дуновением пролетает месячный путь и ночным дуновением проходит такой же путь»); Он подчинил ему птиц, и Сулейман мог понимать их язык и посылать их с вестью. Однажды он позвал удода, но тот не явился, и за это удоду было обещано адское наказание. Удод же оказался в Йемене и затем принес Сулейману известия о царстве Балкис, что оправдало его и спасло от наказания.
Аль-Хаким сообщает от ибн Аббаса, да будет им доволен Аллах, который сказал:
«У Сулеймана ибн Дауда было шестьсот тронов. Лучшие из людей приходили и садились на них после него. Затем приходили лучшие из джиннов, и садились туда после лучших из людей. Затем их меняли лучшие из птиц, которых он призывал. Потом он призывал ветер, и он уносил их. И за одно утреннее дуновение он проходил месячный путь».
Аллах также подчинил ему источники с медью, которые били из-под земли. Он пользовался ими для изготовления различных вещей, и всего, чего пожелает, как сказал Аллах: «Мы заставили для него течь родники расплавленной меди».
|
Среди даров Аллаха Сулейману была невиданная никогда подчиненность ему джиннов: «И часть джиннов работала на него по повелению его Господа». Они выполняли все, что он им прикажет, и не делали того, что он им запрещал: «Они создают для него то, что он пожелает».
«К Сулейману были призваны его войска из джиннов, людей и птиц, и они были разделены (на дружины), и им (был дан приказ) двинуться в поход»,
аль-Фахр ар-Рази сказал:
«Это был сбор из разных мест, и смысл заключается в том, что Аллах из всех этих видов составил для него войско, которое было подчинено Его воле».
Ибн Касир говорит, «что в этих дружинах были джинны, люди и птицы во всем их великолепии и пышности. За ним шли люди, потом джинны по рангам, птицы по своим рангам летели над его головой и своими крыльями создавали ему тень. И, по словам Муджахида, все эти виды были строго упорядочены, чтобы один вид не выступал вперед другого, и не мешал другому, как строят свои войска цари в наши дни».
Известно, что этот точный порядок в расположении его войска, не указанный в Коране, был присущ сынам Израиля, о чем сказал Посланник, да благословит его Аллах и приветствует:
«Несомненно, речь идет о сыновьях израилевых».
Также Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, говорил:
«Когда речь идет о сыновьях израилевых, нельзя подтверждать правдивость сказанного и нельзя считать его ложью».
Присутствие джиннов в войске Сулеймана было по милости Аллаха, и поэтому не могло привести к какому-либо нечестию. Выполнять повеление Аллаха было обязанностью джиннов, в случае же ослушания им грозило наказание. Это подтверждается словами Аллаха:
|
«Мы покорили Сулейману ветер, который одним утренним дуновением пролетает месячный путь и ночным дуновением проходит такой же путь. Мы заставили для него течь родники расплавленной меди. И часть джиннов работала на него по повелению его Господа. А тому, кто из них ослушается Нашего повеления, Мы дадим вкусить наказание огнем».
(Саба, 12)
По поводу этого аята ат-Табари сказал: «Тем джиннам, которые ослушаются и откажутся подчиняться Сулейману «Мы дадим вкусить наказание огнем» на том
свете, то есть наказание адским огнем».
Это шариатское повеление Аллаха из ряда всеобщего наказания за неисполнение Его указаний.
Описывая причины подчиненности джиннов аль-Фахр ар-Рази сказал:
1 — Аллах уполномочил для этого ангелов, вручив в их руки огненные жезлы, или же, уверовавших из числа джиннов;
2 — Аллах подчинил ему джиннов, которые боялись Его ослушаться, возжелав, чтобы они служили ему;
3 — По поводу слов Аллаха «И Мы оберегали их» (Аль-Анбийа, 82) ибн Аббас, да будет им доволен Аллах, сказал: «Распространил Свою власть над ними, чтобы они выполняли то, что угодно Ему».
Аль-Фахр ар-Рази также указал, что подчинены ему были джинны из числа неверующих, а верующих среди них не было. И он подтверждает свои слова двумя доводами:
1— Ссылка на подчиненных словом «шайтаны»: «Среди шайтанов были такие, которые ради пользы Сулеймана ныряют (в море) и выполняют иные работы»;
2— На это указывают и слова Аллаха «И Мы оберегали их», ибо, если бы в подчинении были верующие, не надо было бы их оберегать, чтобы они не отступили от служения Сулейману, а в случае неверующих это необходимо.
Аль-Фахр ар-Рази был прав, сказав, что предыдущие аяты указывают на то, что служение Сулейману было обязанностью джиннов, от которой они не могли отступить, а сам Сулейман не обладал таким могуществом, чтобы заставлять их служить, о чем
сказано Аллахом:
«До того Мы уже подвергали Сулеймана наказанию за гордыню и бросили на его трон безжизненное тело. Тогда Сулейман раскаялся. Он сказал: «Господи! Прости меня и даруй мне такую власть, которая после меня не будет приличествовать никому. Воистину, Ты — Даритель. Тогда Мы сделали подвластным ему ветер, который по его велению тихо веет, куда бы он ни пожелал, а также шайтанов — всяких каменщиков и ныряльщиков, а также других, скованных цепями вместе. И Мы сказали: «Это — Наш дар. Отдашь ли ты его в подарок другим или оставишь у себя — нет с тебя спроса».
(Сад, 34-39)
Что же касается того, что Сулейману были подчинены только неверующие джинны, а верующих среди них не было, то это вопрос спорный. Ни один из упомянутых двух доводов это не доказывает. Подчиненность шайтанов не исключает возможность
подчиненности других джиннов, а оберегание Аллахом не подразумевает исключительно стражников из числа людей и джиннов с жезлами в руках:
«Нет человека, при котором не было бы хранителя».
(Ат-Тарик, 4)
Хранение бывает двух видов: сохранение количества и контроль над ним, и оберегание, заключающееся в оказании помощи и защиты.
Если часть джиннов, подчиненных Сулейману была обязана выполнять наложенное на них повеление, то другая часть из верующих джиннов помогала и защищала его добровольно, в отличие от неверующих и нечестивых шайтанов, которые были принуждены исполнять то, что им указано, как сказано в словах Аллаха:
«а также шайтанов — всяких каменщиков и ныряльщиков, а также других, скованных цепями вместе»
(Сад, 37-38).
А слова Аллаха:
«И часть джиннов работала на него по повелению его Господа»
(Саба, 12)
ясно указывают, что часть джиннов были подчинены ему, но не все.
Для чего же джинны были подчинены Сулейману, мир ему?
Об этом Аллах сказал:
«Они создают для него то, что пожелает: алтари, изваяния, чаши, огромные, как водоемы, прочно стоящие котлы. Мы велели роду Дауда: «Воздавайте Аллаху благодарность». Но мало кто из Моих рабов благодарен».
(Саба, 13)
Джинны начали создавать для него алтари — великолепные места для собраний.
Ад-Даххак считает, что это мечети. Муджахид говорит, что это все здания, кроме дворцов. Абу Убейда сказал, что это священные храмы. Есть и другие мнения.
Несомненно, что это были великолепные здания, неважно — были это мечети, жилые дома, или еще что-нибудь.
Джинны воздвигали для него изваяния. Говорят, что это были изделия из стекла, меди и мрамора, но не фигуры животных.
Ибн Касир же сказал:
«Это были изображения на стенах, позволительные в их вере и в их царстве».
Несомненно, что эти изваяния были необходимы ему для выполнения какой-то задачи, почему Аллах и упомянул о них.
Неважно, являлись ли эти изваяния изображениями животных или нет. Даже если это были изображения животных, то, как сказал ибн Касир, это было позволительно по канонам их веры.
Абдулваххаб ан-Наджар сказал:
«В Ветхом Завете упоминаются здания, которые джинны строили во времена Сулеймана, мир ему, среди них — древняя Священная Стена, Тадмур в Сирии, и др.».
Учитывая великолепие и колоссальность этих строений, можно предположить, что джинны выполняли очень важную работу, строя их. Некоторые следы этих строении и их развалины сохранились до наших дней.
Что касается чаш, то они были огромными, как водоемы, из которых верблюды пьют воду. Говорят, что они были настолько велики, что из одной чаши одновременно могли есть тысяча человек.
Котлы тоже были настолько огромными, что их невозможно было сдвинуть с места. Профессор Абдулькарим аль-Хатыйб сказал:
«Судя по этим огромным чашам и котлам, у Сулеймана было очень обширное царство и много пищи, которой его одарил Аллах, если для того, чтобы накормить живущих там людей приходилось пользоваться посудой таких громадных размеров».
Кроме этого, были джинны, которые работали для него в морях, как сказал Аллах
«Среди шайтанов были такие, которые ради пользы Сулеймана ныряют в море и совершают иные работы. И Мы оберегали их».
(Аль-Анбийа, 81-82)
«а также шайтанов — всяких каменщиков и ныряльщиков, а также других, скованных цепями вместе».
(Сад, 37-38)
Эти шайтаны ныряли в море и доставали оттуда жемчуга и драгоценности, которые затем шли на строительство и украшение
дворцов, изготовление чудесных изделий, как сказал Аллах:
«Они создают для него то, что пожелает: алтари, изваяния, чаши, огромные, как водоемы, прочно стоящие котлы. Мы велели роду Дауда: «Воздавайте Аллаху благодарность». Но мало кто из Моих рабов благодарен».
(Саба, 13)
Что касается строений, то джинны воздвигали бассейны, фонтаны, мельницы и т. д.
Тех, кто бунтовал или отказывался от выполнения его указаний, пророк Сулейман сковывал цепями и путами, что показывает полную его власть над ними.
Яхъя ибн Салам сказал:
«Он делал это только по причине их безбожия. Когда же они принимали веру, то он их освобождал».
Таким образом, в подчинении у пророка Сулеймана было обширное царство джиннов, которые выполняли для него различные работы на суше и на море, подчиняясь его приказаниям, благодаря милости Аллаха. Аллах, обращаясь к нему, сказал:
«Это — Наш дар. Отдашь ли ты его в подарок (другим) или, оставишь у себя — нет (с тебя) спроса».
(Сад, 39)
По поводу этого аята аш-Шаукани в своем тафсире «Фатх аль-кадир» («Победа Могущественного») сказал следующее:
«Это наш дар, и вот великое царство, которое ты просил. Хочешь, оставь себе, хочешь, отдай другим — с тебя спроса не будет. Что бы ты ни решил, все это принадлежит тебе».
Садди объяснял:
«Принимай это в свою собственность и пользуйся, как тебе заблагорассудится, — спроса с тебя за это не будет».
Также ибн Аббас сказал:
«Принимай от джиннов что хочешь, или откажись от чего хочешь».
Передают, что когда Пророк Мухаммад, да благословит его Аллах и приветствует, выбирал между тем, быть ли ему посланником-рабом или пророком-царем, причем никакого спроса с него бы не было, что бы он ни выбрал, он выбрал первое благодеяние после того, как Джибрил появился и сказал ему: «Выбирай». И он предпочел первое благодеяние, ибо оно является высочайшим предопределением пред ликом Аллаха и высочайшим благодеянием в другом мире. Что же касается второй пророческой миссии вместе с царством, то она также велика в этом и в потустороннем мирах. Поэтому когда Аллах вручал Сулейману Свой дар в этом мире, он сообщил ему также о великой доле, которая ожидает его в потустороннем мире:
«Воистину, он близок к Нам, и для него уготовано прекрасное пристанище».
(Сад, 40)
Подчиненность джиннов пророку Сулейману показывает, что у джиннов нет абсолютной власти над людьми. Аллах может по Своему желанию поставить их в служение Своим верующим избранникам, и тогда злейшие из них становятся покорнейшими перед ними, и не могут отказаться от исполнения порученных им повелений. Это очень важно, так как многие люди считают, что джинны обладают властью и могуществом на Земле и могут заставлять людей делать все, что захотят. Когда же был ниспослан Священный Коран, то обнаружилась ошибочность такого мнения. Известно, что джинны составляют виды и группы. Об этом рассказывали Священный Коран и достоверные хадисы. Из Священного Корана мы также знаем, что Сулейману, мир ему, была подчинена определенная группа джиннов или их вид. То есть только некоторые из них, а не все джинны. И сказал Аллах:
«Вот некогда собралось к Сулейману войско из его джиннов, людей и птиц...»
(Ан-Намль, 17)
Так, Священный Коран говорит «из джиннов» (мин алъ-джинн). Мы знаем, что в арабском языке предлог «из» (мин) употребляется во многих значениях. Среди них есть значение «части из совокупности», подобное тому, какое подразумевается в этом священном аяте. И уже было сказано, что джинны бывают трех видов: «быстро несущийся ветер», и в нем группа, которая с помощью крыльев летает в воздухе, треть — подобно людям, ответственные за исполнение повелений Аллаха, и треть — «змеи, собаки и пресмыкающиеся».
Из этого становится ясно, что Сулейману, мир ему, были подчинены джинны, представляющие все эти виды.