МИФОЛОГИЧЕСКОЕ ЗНАЧЕНИЕ ПОЭМ 6 глава




52. Такой превосходнейший человек: благоденствия,
невозмутимого* счастья.
Прославленной в трех мирах реки Нормады достигший,
53. (Здесь) напитавший предков, богов получает плод агништомы.
Достигший юга (страны) Синдху*, брахмачарья,
победивший чувства,
54. Получает плод агништомы и возносится на воздушной колеснице*.
По велению Рантидэвы (Вишну), получает плод агништомы.
55. Затем знаток дхармы должен идти к сыну Химавата Арбуде;
Некогда там раскололась земля, Юдхиштхира*;
56. Там - прославленная в трех мирах обитель Васиштхи;
Проведший там (лишь) одну ночь плод раздачи
тысячи коров получает.
57. Брахмачарин, омывшийся в кринице Пинге, победивший чувства,
Плод раздачи сотни рыжих* коров получает.
58. Затем нужно идти, о владыка раджей, к превосходной
кринице Прабхасе:
Там Хуташана всегда самолично пребывает,-
59. Уста богов, пламенеющий соратник Ветра.
Совершивший омовенье в этой кринице, чистый, усердный,
60. Мудрый получает плод жертв агништомы и атиратры.
Затем нужно идти туда, где Сарасвати в океан впадает;
61. Райский мир и плод раздачи тысячи коров -
вознагражденье за это;
(Такой странник), подобно Агни, будет всегда блистать
тур-Бхарата!
62. Усердный, в кринице владыки вод (Варуны)
совершивший омовенье,
Омытый, трое суток насыщающий там богов и предков,
63. Воссияет как Сома и получит (плоды) ашвамедхи.
К Варадане-кринице нужно затем идти, превосходный Бхарата.
64. О Юдхиштхира, здесь Вишну получил дар от (риши) Дурвасасы
Человек, искупавшийся в Варадане, плод (раздачи)
тысячи коров получает.
65. Затем самообузданный постник направляется в Дваравати,
Много золота получит человек, искупавшийся в Пиндараке.
66. В этой кринице есть отпечатки лотоса*,
о причастный великой доле,
И поныне видны (на лотосе) знаки; чудно это,
врагов покоритель!
67. О радость Куру, на лотосе виден отпечаток трезубца*;
О тур-человек, ведь там Махадэва близок!
68. Достигший (места) впадения Синдху в океан, о Бхарата,
Искупавшийся там в кринице владыки вод (Варуны),
69. Насытивший предков, богов, ришей, тур-Бхарата,
Достигает мира Варуны, великолепием своим пламенея.
70. Почтивший бога Шанкукарнешвару, о Юдхиштхира,
Получает десятикратный плод ашвамедхи; так мудрые вещают.
71. Совершив (здесь) прадакшину, нужно направиться, тур-Бхарата,
К прославленной в трёх мирах кринице, превосходный каурава,
72. Называемой Дами, все грехи она уничтожает;
Там боги, начиная с Брамы, склоняются перед Махэшварой.
73. Там, среди сонма богов, (паломники) поклоняются
Рудре, творят омовения, вкушают (святую воду);
И грехи омовенного, даже носимые от рожденья, гибнут.
74. О человек превосходный, здесь самообуздание восхваляли все боги;
Тигр-человек, искупавшийся тут, получает (плод) ашвамедхи.
75. О многопознавший, некогда сюда приходил создатель вселенной
Вишну, чтобы очиститься после убийства данавов
и дайтьев, раджа.
76. Затем, знаток закона, нужно идти во всехвальную Васудхару,
Ведь за паломничество туда получают (плод) ашвамедхи.
77. О лучший из лучших кауравов, искупавшийся (там)
самоуглубленный, усердный,
Насытив богов и предков, достигает мира Вишну.
78. В этой чистой обители* есть (озеро богов) Васу, о тур-Бхарата.
Искупавшись и испив там воды, получают, тур-Бхарата,
почёт у Васу.
79. Есть (криница), называемая Синдхуттама, она все грехи смывает;
О превосходный муж, искупавшийся там, много золота получает.
80. Преисполненный благонравия, чистый, достигнув Бхадратунга,
Идёт он высшим путём и достигает мира Брамы.
81. (Есть) криница девушек* Шакры - совершенные её посещают.
Искупавшийся здесь человек быстро достигает райского мира.
82. Там есть и криница Ренуки; совершенные её посещают.
Искупавшийся там незапятнанному месяцу становится подобен.
83. Затем к Панчанаде-кринице идёт самообузданный постник.
(Здесь) получает (плод) пяти жертв,
последовательно указуемых Писанием.
84. Затем, владыка владык, следует идти к превосходному
месту, называемому "Бхима";
Человек, искупавшийся там (в озере) Йони,
о превосходный Бхарата,
85. Становится сыном богини, возогревая расторжение
кольца (кундалини)*, раджа;
Плод (раздачи) ста тысяч коров получает (тот) мудрый.
86. И, придя в Шрикунду, хвалимую тремя мирами,
Совершивший поклонение Праотцу плод (раздачи)
тысячи коров получает.
87. Затем нужно направиться, знаток Дхармы,
к превосходной кринице Вимале;
Даже поныне там можно видеть золотых и серебряных рыбок;
88. Человек, совершивший здесь омовенье,
быстро достигает мира Васавы:
Очистив себя ото всех грехов, высшим путём он уходит.
89. Прибыв в Витасу, богов и предков здесь насытив,
Человек получает плод, (как от жертвы) ваджапеи, Бхарата.
90. (Находящееся) в Кашмире жилище нага Такшаки
Называется Витастакхьями; эта криница тот всех грехов освобождает;

Глава 83
Пуластья сказал:
1. Затем, владыка владык, нужно пойти на преславное поле Куру;
Там все существа освобождаются от грехов, его созерцая.
2. "Я пойду на поле Куру! Я буду жить на поле Куру!" -
Кто постоянно так говорит, освобождается ото всех прегрешений.
3. Сама пыль с поля Куру, поднятая ветром,
На высший путь направляет даже (закоренелого) злодея.
4. Южнее Сарасвати и севернее Дришадвати
Живущие на поле Куру живут (как бы) в святилище* неба.
5. Возле Сарасвати следует прожить месяц, Юдхиштхира*.
Здесь во главе с Брамой боги, совершенные, странники, риши,
6. Гандхарвы, апсары, якши, также змии, владыка народа,
Приходят на пречистое поле Брамы, Бхарата;
7. Даже (только) возжелавший сердцем (идти) на поле Куру
Уничтожает (свои) грехи и восходит в мир Брамы*.
8. Приходящие с полнотой веры на поле Куру, о продолжатель
рода Куру,
Получают плод раджасуи и ашвамедхи.
9. Затем надо поклониться Мачакруке, многосильному
стражу порога,
Приветствовавший якшу плод (раздачи) тысячи коров получает.
10. Затем надо идти, знаток закона, в непревосходимое
становище Вишну,
"Постоянное" по имени, владыка владык, там постоянно
пребывает Гари.
11. Искупавшийся здесь и поклонившийся владыке трех миров, Гари,
Получает плод ашвамедхи и уходит в мир Вишну.
12. Затем надо идти к прославленной в трех мирах
кринице Париплаве;
(За это) плод (жертв) агништомы и атиратры получают, Бхарата.
13. Пришедший к кринице Притхиви плод (раздачи)
тысячи коров получает.
Затем следует направиться к многопосещаемой
кринице Шалукини, о владыка народа.
14. Искупавшийся в Дашаашвамедхе десятичный плод получит*.
Посетивший Сарпадэви, превосходную криницу нагов,
15. Получает плод агништомы и достигает мира нагов.
Затем, знаток дхармы, нужно направиться к Тарантуке,
стражу порога.
16. Проведший здесь одну ночь плод (раздачи) тысячи коров
получает.
Затем в Пятиречье направляется самообузданный постник:
17. Окропивший себя (водой) из криницы Коти плод хаямедхи
получает.
Посетивший криницу Ашвин вознаграждается красотой (тела).
18. Затем к превосходной кринице Варахе нужно идти, знаток закона,
Где некогда Вишну явился в образе вепря;
19. О превосходный муж, искупавшийся здесь, плод агништомы
получает.
Затем надо посетить, владыка владык, Джаянти, криницу Сомы;
20. Мудрец, искупавшийся здесь, получает плод раджасуи.
Человек, искупавшийся в Экахансе, плод (раздачи)
тысячи коров получает.
21. Странник, посетивший криницу Криташаучу, о царь народа,
Лотоса чистоты* совершенной достигнет.
22. Затем в Мунджавату, в становье махатмы Столпника*,
надо отправляться;
Пропостивший там сутки достигает (состояния)
владыки множеств (Ганеши).
23. Здесь же, махараджа, и (криница) Якшини,
прославленная в мире;
О владыка владык, искупавшийся в ней
всё вожделенное получает;
24. Это - знаменитые двери поля Куру, тур-Бхарата,
Сосредоточенно совершить (вокруг неё) прадакшину
страннику подобает,
25. Равно и в Пушкаре; искупавшись, нужно почтить богов и предков;
И сын Джамадагни Рама так поступил, величайший махатма.
26. Совершивший подлежащее совершенью получает
(плод) ашвамедхи, раджа.
Затем в Рамахраду должен направиться
сосредоточенный странник.
27. Там, как звезда, сияющий великолепием Рама, о раджа раджей,
Уничтожив кшатриев, пять прудов выкопал своей силой;
28. О тур-человек, наполнив их кровью (кшатриев), -
так мы слыхали -
Он всех отцов и праотцов насытил.
29. Тогда ублаженные праотцы Раме сказали, царь народа,
Отцы сказали:
Рама, Рама, причастный великой доле потомок Бхригу,
30. За такое почитанье предков и за твою отвагу, владыка,
Благо тебе! Дар избери, о пресветлый, какой хочешь!
31. Так они говорили, владыка владык. Превосходный воитель Рама,
Сложив руки, молвил такое слово стоящим в поднебесье предкам:
32. "Если владыки довольны мною, если они хотят
оказать мне милость,
Прошу милости предков, да предамся самоистязаниям снова.
33. От ярости, которой я был обуреваем, кшатриев уничтожая,
От этого греха да буду я свободен могуществом вашим!
34. Этот же пруд мой да станет прославленной на земле криницей!"
Тогда предки, услышав эти прекрасные слова Рамы,
35. Крайне довольные, преисполненные радости,
Раме отвечали: "Пусть все возрастает
Заслуга твоего самоистязанья за твоё исключительное
почитание предков.
36. Не от тебя погибли кшатрии, хоть и обуяла тебя ярость;
Пали они за свои дела, поэтому ты свободен.

способность (внезапно) исчезать получает.
75. Затем следует посетить, владыка владык,
(криницу) Сараку, прославленную с мире,
В темную половину месяца, в четырнадцатый её день,
приближающиеся к Быкознаменному (Шиве),
76. Все желанное получают и в небесный мир уходят,
В Сараке тридцать миллионов криниц, потомок Куру.
77. (Столько же) в Рудракоти, в колодцах и копанках, земли владыка.
Там есть Иласпада криница, превосходный Бхарата;
78. Искупавшийся там и почтивший богов и предков
Не попадает на гибельный путь, но заслуживает плода ваджапеи.
79. Человек, искупавшийся в Киндане и в Кинджапье, земли владыка,
Получит плод шептания мантр и (раздачи)
неисчислимого подаянья.
80. Совершив возлияние в Калашье, благочестивый,
усмиривший чувства
Человек получает плод жертвоприношения агништомы.
81. А на востоке от Сараки есть криница
Махатмы Нарады, именуемая Амбаджанма,
превосходный каурава;
82. Искупавшийся здесь человек, покинув дыхание жизни*, Бхарата,
Под водительством Нарады непревосходимые миры получает.
83. В десятый день светлой половины (месяца)
нужно приходить в Пундарику;
Искупавшийся там получает плод (жертвоприношения)
пундарики.
84. Затем нужно посетить Травиштапу, прославленную на три мира;
Там - чистая река Вайтарани, она грехи уничтожает;
85. Искупавшийся там и почтивший Быкознаменного,
держащего дротик (Шиву),
Очищается ото всех грехов и на верховный путь вступает.
86. Затем следует посетить превосходную Фалакивану,
владыка раджей,
Фалакивану, раджа, всегда посещали боги; там пребывая,
87. Они много тысяч лет творили суровое умерщвление плоти.
Искупавшийся в Дришадвати и насытивший богов странник
88. Плод (жертвоприношений) агништомы и атиратры получает,
Бхарата,
Человек, искупавшийся в кринице Сарвадэве,
превосходный Бхарата*,
89. Плод (раздачи) тысячи коров заслуживает, владыка раджей.
В Паникхате искупавшийся человек, богов насытив,
90. Плод (жертвоприношений) агништомы и атиратры
получает, Бхарата,
А также плод раджасуи и заслуживает мира ришей.
91. Затем нужно посетить превосходную криницу Мишраку,
владыка раджей,
Махатма Вьяса те криницы, владыка раджей,
92. Ради дваждырождённых смешал, о тигр (средь) царей,
так мы слыхали:
Кто искупался в Мишраке, (считается), что (тот)
искупался во всех главных криницах.
93. Затем Вьясавану должен посетить самообузданный постник;
Человек, искупавшийся в Маноджаве, плод раздачи
тысячи коров получит.
94. Чистый человек, посетивший Мадхувати, криницу богини (Кали),
Здесь искупавшийся и почтивший богов и предков,
95. Такой человек, по велению богини, плод (раздачи)
тысячи коров получает.
Кто на месте слияния Каушики и Дришадвати, Бхарата,
96. Соблюдая пост, искупается, - ото всяких грехов
освободится.
Затем (нужно посетить криницу) Вьясастхали,
где мудрый Вьяса
97. Из-за тоски по сыну задумал покинуть тело,
Но потом, владыка владык, отца утешили боги;
98. Посетивший его пристанище плод (раздачи)
тысячи коров получает.
Посетивший колодезь Киндатту и (там) меру*
сезамового семени раздавший
99. Освобождается от долгов, о потомок Куру,
и направляется к высшему совершенству.
Человек, искупавшийся в кринице Веди,
плод (раздачи) тысячи коров получает.
100. Есть две криницы - Ахас и Судина; они прославлены в мире;
Искупавшийся в них, о тигр среди людей,
уходит в мир Сурьи (Солнца).
101. Затем нужно посетить криницу Мригадхуму,
прославленную на три мира;
О превосходный человек, там следует искупаться в Ганге,
102. Почтивший Махадэву плод (раздачи) тысячи коров получает,
Человек, искупавшийся в кринице богини (Кали),
плод (раздачи) тысячи коров получает.
103. Затем следует посетить (криницу) Ваманаку,
прославленную на три мира;
Искупавшийся там в (кринице) Вишнупаде и Карлика*
почтивший
104. Очищает себя ото всех грехов и уходит в мир Вишну.
Человек, искупавшийся в кринице Кулампуне, свой род очищает.
105. В Паванахраде следует искупаться, в превосходной
кринице Марутов;
О тигр-человек, искупавшийся здесь (уходит) в мир
Вишну*, земли владыка.
106. Искупавшийся в пруду Амаре и почтивший владыку бессмертных
Силой бессмертных будет возвеличен в небесном мире*.
107. В кринице Шалихотры, в Шалисурье, о лучший человек
из лучших,
Искупавшийся по уставу плод (раздачи) тысячи коров получает.
108. Здесь, на (реке) Сарасвати, криница Шрикунджа,
Учёным или неучёным, женщиной или мужчиной,
144. Всё это тотчас уничтожается при омовении здесь, Бхарата!
(Исполнивший) это, плод ашвамедхи приняв,
в небесный мир уходит.
145. Поле Куру называется чистым, но Сарасвати чище поля Куру,
(Чище) Сарасвати - криницы, а из криниц - Притхуудака;
146. Это наивысшая из всех криниц, кто покидает тело
В Притхуудаке, предавшись шептанию мантр,
тот не горюет даже накануне смерти*.
147. Раджа, так пели (некогда) Санаткумара и махатма Вьяса
О самообузданном: "Да направится он в Притхуудаку!"
148. Нет криницы лучше Притхуудаки-криницы, о потомок Куру,
Она укрепляет, она очищает, она - (великий) очиститель,
в этом нет сомненья.
149. Искупавшиеся здесь, в Притхуудаке, идут на небо,
Даже злодеи, о превосходный муж, так мудрые утверждают.
150. Есть там ещё криница Мадхусрава, превосходный Бхарата,
Искупавшийся там муж плод (раздачи)
тысячи коров получает, раджа!
151. Затем следует посетить по порядку, владыка владык,
укрепляющую криницу:
Место слияния Сарасвати и Аруны, прославленное в мире,
152. Трое суток нам нужно поститься, купаться
для освобождения от (греха) убийства брамина;
(Плод), превосходящий плод жертв агништомы
и атиратры, (там) получает мудрый:
153. До седьмого колена вперед и назад он укрепляет
свой род, тур-Бхарата.
Есть (ещё) там криница Ардхакила, о продолжатель рода Куру;
154. Ради блага певцов некогда Дарбхи её устроил,
Силой обетов, посвящения, а также силой поста, обрядов
155. И (шептания) мантр приобщаются к браминству, (это) несомненно;
Соблюдением обетов становятся познавшими - так древние
смотрели,
И (даже) без обрядов, без мантр, тур-человек,
только купанием в этой (кринице);
156. Ибо Дарбхи сюда свёл силы четырех океанов;
О человек превосходный, искупавшийся здесь
не попадает на злую дорогу:
157. Он плод (раздачи) четырех тысяч коров получает.
Затем, знаток дхармы, надлежит посетить Шатасахасраку криницу,
158. Там же Сахасрака криница; они обе прославлены в мире;
Человек, искупавшийся в обеих, плод (раздачи) тысячи коров
получает;
159. Дары и пост дают здесь тысячекратный.
Затем следует посетить, владыка владык,
превосходную криницу Ренуку.
160. Совершив омовение в кринице, нужно усердно
почтить богов и предков;
Очистивший (здесь) себя ото всех грехов получает
(плод) агништомы.
161. В кринице Вимочане, совершив омовение,
победивший гордость, победивший чувства
Становится свободен от грехов, вызванных принятием подарков.
162. Брахмачарья, победивший чувства, посетивший лес Панчавату,
Блюдущий великую чистоту, будет в мире благих возвеличен.
163. Там, где (пребывает) сам Быкознаменный Столпник,
владыка йоги;
Надо почтить владыку богов: приближение к нему
ведет к совершенству*.
164. Криница Варуны Тайджаса великолепием пламенея,
Там все боги, начиная с Брамы, и богатые подвигом риши
165. Некогда посвятили Гуху (Сканду) в полководцы
божественных ратей.
Восточней Тайджасы есть криница Куру,
о продолжатель рода Куру;
166. Человек, искупавшийся в кринице Куру, брахмачарин,
победивший чувства,
Ото всех зол себя очистив, направляется в мир Брамы.
167. Затем нужно идти к Сваргодваре, постясь, соблюдая обеты.
Так достигают небесного мира и уходят в мир Брамы.
168. Затем ходящему по криницам следует идти
к Анараке-кринице,
Искупавшийся там не пойдёт дорогой бедствий, раджа.
169. Тигр-человек, постоянно сам Брама вместе с богами
Во главе с Нараяной здесь пребывает, о земли владыка.
170. Там недалеко, владыка владык, и супруга* (Шивы),
о потомок Куру,
Прибегающий к той богине не вступает на дорогу бедствий.
171. О махараджа, там и владыка Вселенной, супруг Умы;
Приближение* к Махадэве ото всех зол освобождает.
172. Приближающийся к лотосоокому Нараяне, о врагов покоритель,
(Царственно) блистая, о махараджа, уходит в мир Вишну.
173. В криницах всех богов искупавшийся, покинув все злое,
Человек сияет, как месяц, о тур-Бхарата!
174. Затем обходящий криницы должен идти в Свастипуру,
владыка народа,
Там, совершив прадакшину, плод (раздачи)
тысячи коров он получает.
175. Посещающий криницу Паваны должен богов и предков насытить;
(За это) полагается плод жертвоприношения агништомы, Бхарата.
176. Там же (криницы) Купа и Гангахрада, тур-Бхарата;
(Сила) тридцати миллионов криниц в (той) Купе,
177. Искупавшийся там, о царь мужей, в небесный мир попадает;
Человек, искупавшийся в (том) потоке и почтивший Махэшвару,
178. (Состояния) поклонника Ганапати достигает и свой род возносит.
Затем нужно посетить прославленную в трёх мирах (криницу)
Стханувату;
179. Здесь омывшийся и переночевавший достигает мира Рудры.

6. Ото всех зол освобождается посетивший ту пущу;
Там стремительнейшая река, превосходнейшая из рек, раджа,
7. Известная здесь как богиня Плакша, пречистая богиня Сарасвати;
Там подобает творить ей возлияние водой,
вытекающей из (ключа) Вальмики*.
8. (Искупавшийся здесь), почтив богов и предков,
получает плод ашвамедхи,
Там есть также криница, по имени Ишанадхьющита,
очень труднодостижимый (источник),
9. (Находящийся) в шести (мерах) трости* от источника
Вальмики; достоверно:
Плода (раздачи) тысячи рыжих коров и совершения
ашвамедхи получает
10. Искупавшийся там, о тигр-человек, - так сказано в Пуранах*.
Есть криницы: Сугандха, Шатакумбха и Панчаякша, Бхарата.
11. О превосходнейший человек, (странника), их обошедшего,
величают в небесном мире.
Там же есть криница Тришулакхата, посетивший её, Бхарата,
12. И совершивший там омовение, отцов и богов почтивший усердно,
Покинув тело, достигает (состояния) поклонника Ганапати*,
в этом нет сомнения.
13. Затем нужно посетить, владыка владык, очень труднодостижимое
становье богини,
Называемое Шакамбхари, прославленное на три мира.
14. (Здесь) тысячу божественных лет благообетная питалась
Кореньями из месяца в месяц, о владыка народа.
15. Туда приходили риши, богатые подвигом, преданные богине;
Исполняя (долг) гостеприимства, она предлагала им корни,
Бхарата.
16. Отсюда имя Шакамбхари (Овощеносная) возникло,
Придя в Шакамбхари, самообузданный, чистый,
17. Целомудренный муж пусть там трое суток (пробудет),
только кореньями питаясь,
Плода, достигнутого тем, кто двенадцать лет кореньями питался,
18. (За трое суток) он получит по милости богини, Бхарата.
Затем нужно посетить криницу, называемую Суварна,
прославленную на три мира.
19. Там некогда Вишну ублажал* Рудру милостей ради
И получил превеликий дар, даже для богов труднодостижимый.
20. О Бхарата, ему тогда сказал трёх городов разрушитель*,
Вполне умилостивленный: "Ты будешь любимейшим в мире,
Кришна;
21. Весь преходящий мир непреложно твоим образом будет".
Пришедший туда, владыка владык, и Быкознаменному
совершивший поклонение
22. Получит (плод) ашвамедхи и (состояния) поклонника
Ганапати достигнет.
Затем надо посетить Дхумавати; муж, постившийся там трое суток,
23. (Всех) вожделенных сердцем услад достигнет,
в этом нет сомнения.
На юге становья богини есть (криница) Ратхаварта, владыка
народа,
24. Туда нужно взойти, знаток закона, благоговейно,
покорив чувства:
(Так) выходят на высочайший путь по милости Махадэвы.
25. Многопознавший должен посетить, совершив вокруг прадакшину,
(Криницу) Дхару, освобождающую от всего злого, тур-Бхарата;
26. Тигр-человек здесь искупавшийся, покидает печаль,
о владыка народа.
Затем нужно идти, знаток дхармы, совершить
поклонение горе (Химавату)*.
27. Равны вратам небес Врата Ганги (Гангадвара),
в этом нет сомнения;
Там в кринице, именуемой Коти, надо совершить поклонение.
28. Для получения (плодов обряда) пундарики и возвышения своего рода
Одну лишь ночь там проведший плод (раздачи)
тысячи коров получает.
29. (Искупавшийся) в Саптаганге, Триганге, Шакраварте и по уставу
Насытивший богов и предков возвеличивается в чистом мире.
30. Человек, искупавшийся в Канакхале и постившийся (там)
трое суток,
Получает (плод) ашвамедхи, а (посмертно) в небесный мир
уходит.
31. Затем страннику подобает посетить Капилавату, царь народа,
Пропостив здесь (одну) ночь, плод раздачи тысячи коров
он получит.
32. Владыка владык, есть криница махатмы Капилы, раджа нагов,
Превознесенная во всех мирах, о лучший из лучших кауравов!
33. О царь народа, совершив омовенье в кринице Нагов,
Потомок Ману плод (раздачи) тысячи рыжих коров получает,
34. Затем Лалитаку, превосходнейшую криницу потомка Шантану,
посетить подобает;
Искупавшийся там не вступит на злую дорогу!
35. Человек, искупавшийся на слиянии Ганги с Ямуной,
Возвеличивает свой род и (плод) десяти ашвамедх получает.
36. Посетивший затем, о владыка владык, Сугандху,
прославленную в мире (криницу),
От всего злого себя очищает и превозносится в мире Брамы.
37. Затем страннику надлежит посетить (криницу)
Рудраварту, владыка народа,
Искупавшийся здесь идет в небесный мир, князь народа.
38. Кто искупается на слиянии Сарасвати с Гангой,
Тот превосходный муж (плод) ашвамедхи получает
и в небесный мир уходит.
39. Пришедший в Бхадракарнешвару и почтивший богов по уставу
Не пойдёт дурной дорогой, но прославится на тверди небесной*.
40. Затем страннику подобает отправиться в Кубджамраку,
владыка народа,
Так он заслужит (плод раздачи) тысячи коров

Бхартхристхану, непревосходимую (криницу);
Там плод жертвоприношения ашвамедхи потомок Ману получит.
77. Муж, искупавшийся в кринице Коти, почтивший здесь
Гуху, владыка,
Заслуживает плод раздачи тысячи коров и становится
могущественным человеком.
78. Затем, посетив Варанаси, почтив Быкознаменного* (бога),
Совершив омовенье в (кринице) Капилахраде,
человек получает (плод) раджасуи.
79. О потомок Куру, придя в Авимукту, освобождается странник
Силой созерцания бога (даже от греха) убийства брамина*;
80. Потомок Ману, покидая там дыхание жизни, освобождения
достигает.
Владыка владык, труднодостижимую криницу
посетивший
81. И всемирно прославленное слияние Гомати с Гангой,
Получает плод ашвамедхи и свой род превозносит.
82. Самообузданный брахмачарин, посетивший Гаю,
Получает плод ашвамедха и свой род превозносит.
83. Там есть Акшаявата* (Вечный баньян),
прославленный на три мира;
Сказано: неисчерпаемым становится здесь данное предкам.
84. Совершивший омовение в Маханади, насытивший (там)
богов и предков
Достигает бесконечных миров и свой род превозносит.
85. Посетивший Брахмасару, окружённую лесом Брамы,
И здесь проведший ночь достигает мира Брамы.
86. Там, возле озера Брамы, превосходный жертвенный столб
(юпа) воздвигнут;
Совершивший прадакшину вокруг столба получает
плод ваджапеи.
87. Затем, владыка владык, нужно посетить Дхенуку,
прославленную в мире;
Там нужно переночевать и пожертвовать сезамовое семя
и корову*, раджа;
88. (Так) освободившийся ото всех грехов, несомненно,
отправится в мир Сомы;
Здесь и поныне, раджа, есть след, очень большой, огромный,
89. Рыжей коровы, она его оставила, бродя со своим телёнком.
Её следы и телёнка видны на горе и поныне*.
90. В этих (следах) омовение, превосходный владыка,
И какое у кого было недоброе дело, смывается, Бхарата!
91. Затем мудрый должен посетить Гридхравату,
становище бога, (носящего трезубец*);
Подходя к Быкознаменному, нужно предварительно
натереться пеплом.
92. (Так) брамин (получает плод) двадцатилетнего
выполнения обетов,
А у (людей) других варн все грехи исчезают.
93. Затем Удьянту, гору с певучим отзвуком (эхом),
посетить подобает;
Там след (ноги) Савитри виден, тур-Бхарата.
94. Там твердообетный брамин, (прошептав) в сумерки
и в полдень (мантры),
Этим получает заслугу двенадцатилетнего выполнения обета;
95. Тут же и преславная (криница) Йонидвара, тур-Бхарата.
Человек, её посетивший, освобождается от гнета
перевоплощений.
96. Кто темную и светлую половину месяца проведёт в Гайе,
Очищает семь (прошлых и будущих) поколений
своего рода, в этом нет сомнений.
97. Должно желать много сыновей, так что каждому
надлежит посетить Гайю
Иль совершить ашвамедху, или серого* быка принести в жертву.
98. Затем, владыка народа, странник должен посетить
Фальгу, раджа,
(Так) он будет стремиться к великому совершенству
и плод ашвамедхи получит.
99. Затем самообузданному следует посетить
Дхармапрастху, владыка раджей,
Там, Юдхиштхира, всегда пребывает Дхарма, о махараджа.
100. Чистый, (испив) той ключевой воды, а также свершив омовение,
Насытив богов и предков, освободясь от грехов, восходит на небо.
101. Там есть обитель Матанги, самоутверждённого великого риши;
Проникнув в ту благостную обитель, уничтожающую скорбь,
усталость,
102. (Плод) жертвоприношения гавамаяны получает мудрый;
Коснувшийся изображения Дхармы получает (плод) ашвамедхи.
103. Затем нужно посетить непревосходимую Брахмастхану,
владыка раджей,
Тот тур-человек, пришедший к Браме, о владыка раджей,
104. Тот потомок Ману плод раджасуи и ашвамедхи получает.
Затем пусть странник посетит Раджагриху, владыка народа;
105. Подобно (риши) Какшивату, радуется (на небе)
совершивший там омовение*.
Чистый человек, участвующий в повседневном кормлении якшини.
106. По милости якшини освобождается даже (от греха)
браминоубийства.
Посетивший Манонагу плод (раздачи) тысячи коров получает.
107. Вкусивший пищу, принадлежащую (кринице) Манинаге, Бхарата,
Будучи укушен ядовитой змеёй, не поддаётся её яду;
108. Переночевавший там (лишь) одну ночь плод (раздачи)
тысячи коров* получает.
Затем нужно посетить приятный лес брахмариши Гаутамы.
109. Искупавшийся в озере Ахалье на высший путь вступает,
Посетивший эту обитель находит своё счастье*.
110. О знаток дхармы, там есть пруд, прославленный на три мира;
Получает плод жертвоприношения коня совершивший
там омовенье.

Постящийся там трое суток* освобождается (даже)
от браминоубийства.
151. Затем посетитель криниц должен идти, знаток дхармы,
К предельной вершине великой богини Гаури,
прославленной в тройственном мире.
152. Взойдя, он должен добраться (к истоку) Станакунды,
о человек превосходный;
Окропившийся (водой) Станакунды ваджапеи плод получает.
153. Так совершив омовенье, усердный почитатель богов и предков,
Получив плод ашвамедхи, уходит в мир Шакры.
154. Самообузданный брахмачарин, Тамраруну посетивший,
Получив (плод) ашвамедхи, уходит в мир Брамы.
155. Посетив колодец Нандини, посещаемый богами,
Он получает то, что есть хорошего в человеческом
жертвоприношении, о владыка мужей*.
156. Искупавшийся при слиянии Калики, Каушики и Аруны
И постившийся здесь трое суток освобождается от всех грехов, раджа.
157. Мудрый, посетивший криницу Урваши, затем обитель Сомы,
Достигший обители Кумбхакарны, (такой)
потомок Ману на земле достигает почёта.
158. Окропясь (водой) Кокамукхи, брахмачарин, блюдущий обеты,
Получает память (о своих) перевоплощениях,
так древние считали.
159. Посетив Прангоди*, дваждырождённый становится
духовно совершенным,
Очищенный от всех грехов, он уходит в мир Шакры.
160. Посетив остров Ришабху, гибельных для (асура)
Краушаны, годный для жертвы*,
Кто совершит омовенье в Сарасвати, тот воссияет
на воздушной колеснице.
161. Кто посетил Аудаллаку, криницу, посещаемую ришами,
махараджа,
И совершив там омовенье, от всех грехов освободится.
162. Криницу Дхармы, чистую, посещаемую брахмаришами,
посетивший
Получает плод ваджапеи и принимает почести
на воздушной колеснице.
163. Кто посетил Чампу и в Бхагиратхи совершил омовенье,
Затем пришёл в Данаятру, плод (раздачи) тысячи коров получает.
Так в святой "Махабхарате", в книге "Лесная",
в книге "Хождение по криницам" гласит 84 глава -
ПУЛАСТЬЯ О ХОЖДЕНИИ ПО КРИНИЦАМ

Глава 85
Пуластья сказал:
1. Пришедший в сумерки к Самведье, превосходной кринице,
И окропившийся здесь человек получает знание,
в этом нет сомнения.
2. Посетивший криницу, некогда устроенную для Рамы*,
И пришедший в Лохитью плод щедрой (раздачи) золота получает.
3. Человек, посетивший Каратою и постившийся здесь трое суток,
Получает плод ашвамедхи; этот закон установил
существ владыка.
4. (Искупавшемуся) там, где Ганга впадает в море, владыка раджей,
Десятикратный плод ашвамедхи мудрые обещают.
5. Потомок Ману, который переплывёт на тот берег Ганги
И проживёт там трое суток, ото всех грехов освободится,
6. Затем Вайтарани, освобождающую ото всех грехов,
посетить подобает.
Посетивший (блистательную) криницу Вираджу
(сам) засияет, как месяц.
7. Он спасёт свой род, очистит и все грехи (от себя) отгонит,
Плод (раздачи) тысячи коров получит и свой род очистит*.
8. Чистый, придя к слиянию Шоны с Джьотиратхой,
Насытив (здесь) богов и предков, получает плод агништомы.
9. Окропившийся в Ваншагульме, на месте водораздела
Шоны и Нармады,
Плод жертвоприношения коня получает, о радость Куру.
10. Человек, посетивший источник Ришабху в местности Кошала
И постивший трое суток, плод ваджапеи получает, царь народа,
11. Заслуживает (плод раздачи) тысячи коров и свой род возвышает.
Посетив Кошалу, надо окропиться (водой)
из источника Калы,
12. Так достигается плод раздачи одного из десяти быков*
в этом нет сомнения.
Человек, омывшийся в Пушпавати и постивший там трое суток,
13. Плод (раздачи) тысячи коров получает и свой род очищает.
Искупавшийся в Бадарике-кринице, о превосходный Бхарата,
14. Достигает долголетия и в небесный мир уходит.
Посетив Чампу и в Бхагиратхе совершив омовенье,
15. Придя в Данду, плод (раздачи) тысячи коров получает,
Затем нужно идти к Лапетике; чистую, её чистые посещают:
16. Они получают плод ваджапеи, их уважают боги.
Человек, пришедший в город Махэндру,
где (некогда) жил Джамадагни,
17. И омывшийся в кринице Рамы, получает плод ашвамедхи.
Здесь же криница Матанга, (называемая) Кедара,
о радость Куру;
18. Искупавшийся там получает плод (раздачи)
тысячи коров, превосходный Каурава.
Посетивший гору Шри на берегу реки должен омыться.
19. Поклонение Быкознаменному (здесь) совершивший
получает плод ашвамедхи;
На святой горе (Шри) Светозарной (Шива) вместе
с великой богиней
20. Пребывает в великом блаженстве, (здесь же) вместе
с Тридцаткой (богов пребывает) Брама.
Искупавшийся в озере бога, чистый, с укрощённым сердцем,
21. Плод ашвамедхи получит и погрузится в высочайшее блаженство.



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2020-03-31 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: