ТОЛКОВЫЙ СЛОВАРЬ ИМЁН И ТЕРМИНОВ.. 523 11 глава




10. Тогда размышлял владыка, Вкуситель Жертвы:
«Иного Агни для миров уготовал Брама;

11. Огненность погибла, накаливанье* мне совершить
подобает;
Как снова мне стать огнём? — так он думал.

12. И накаливающего миры огнём великого муни он увидел;
Тогда тихонько подполз к нему и робко сказал Ангирас:

13. «Скорей стань снова огнём, поддерживающим жизнь
мира.
В трёх мирах, двигающихся в собственной области,
ты известен,

14. Ты — Агни, прогоняющий тьму, первозданный Брамы,
О разгоняющий тьму, в своё состоянье возвращайся
скорее!

Агни сказал:

15. Рождённый, как Вкуситель Жертв, я, владыка, утратил
в мире славу
(Теперь) Очистителем (Павакой) тебя, владыка,
не меня признают люди.

16. Огненность я отброшу, ты становись теперь Агни,
Вторым владыкой существ я буду.

Ангирас сказал:

17. Сотвори существам небесное благо, будь тьму
изгоняющим Агни!
Меня же, бог Агни, сделай твоим первенцем, родным
сыном.

Маркандея сказал:

18. Услышав слово Ангираса, он сотворил тогда
Джатаведу;
Так Ангирас по имени Брихаспати стал его сыном.

19. Узнав, что Ангирас первородный сын Вахни-Агни,
О причине этого боги, придя, вопрошали, Бхарата.

20. Он же, вопрошенный богами, причину тогда поведал;
И тогда боги восприняли это слово от Ангираса.

21. Теперь расскажу об огнях разнообразных,
многолучистых
Здесь признаваемых браминами в различных обрядах*
для различных целей.

Так в святой Махабхарате, в книге «Лесная»,
в книге «Беседа Маркандеи» гласит 217 глава —

ОБ АНГИРАСЕ


 

Глава 218

Маркандея сказал:

1. Брахмана, родоначальник кауравов*, был его
третьим сыном,
Женой его была Субха; услышь от меня о его потомках:

2. Брихадкирти, Брихадджоти, Брихадбрама, Брихадмана,
Брихадмантра, Брихадбхаса, Брихаспати* также,
раджа,

3. Среди этих потомков по красоте он* был первым.
Первая же дочь Ангираса — царица по имени
Блистающая — Бханумати,

4. Та, чья страсть была как бы всех существ (страстью).
Рагадрага — так её звали — это вторая дочь Ангираса.

5. Та, которую называют дочерью Капарди, зримая
и незримая для воплощённых,
Вследствие (своей) тонкости, то Синибали, третья дочь
Ангираса.

6. Пашьяти, Аршишмати, Бхабхи, Хавибхи, Хавишмати;
Шестой дочерью Ангираса называют чистую Махишмати.

7. Среди великих жертвоприношений сияющая,
о многомудрый из рода Ангираса,
Махатма именуемая — седьмая дочь Ангираса.

8. Та владычица, увидев которую, как Новую Луну (Куху),
прославляют,
Именуется также Экананша-Куху*, это дочь Ангираса.

Так в святой Махабхарате, в книге «Лесная»,
в книге «Беседа Маркандеи» гласит 218 глава —

ПОВЕСТЬ ОБ АНГИРАСЕ


 

Глава 219

Маркандея сказал:

1. Преславная Чандрамаси была супругой Брихаспати.
Она породила чистые огни и дочь Шадеку.

2. При жертвоприношении огню, тот огонь, которому
полагается возливать топлёное масло,
Это — сын Агни-Брихаспати, великий в обетах по имени
Шамью.

3. Он пожирает скот при совершающейся каждые четыре
месяца ашвамедхе.
Тот самый сияющий многими (языками) пламени
могучий Агни.

4. Несравненные жёны Шамью: Сатья, Асатья,
Дхармаджа*;
У него сын — пламенеющий Агни и три дочери —
преданные обетам.

5. Первый Агни — чествуется топлёным маслом при
жертве адхвара.
Этот Агни, его первенец, именуется Бхарадхваджа.

6. Во все полнолуния жертвоприношения совершаются
возлиянием топлёного масла ложкой
Тому огню по имени Бхарата, второму сыну Шамью.

7. Есть другие три девушки, их супруг — Бхарата,
А у его сына, Бхараты, была лишь одна дочь — Бхарати.

8. Бхарата — сын огня Бхараты, Очиститель же (Павака) —
сын Праджапати,
Огромный, величественный, о лучший Бхарата.

9. Супруга отважного Бхарадваджи, отважная Пиндада,
«Дающая галушки»;
Дваждырождённые ей возливают тихо топлёное масло.

10. Тот, кому приносится жертва хавис совместно с Сомой,
Который прокладывает дороги колесницей, именуется
Кумбхаретас.

11. Чтоб породить завершение года, Бхабхис окутала
Солнце,
Огненность (его) всегда почитается; в жертвенном
возгласе оно возродится.

12. Но тот, кто никогда не утрачивает славы, блеска,
счастья,
Огонь «Неугасаемый» по имени, восхваляет лишь землю.

13. Очищенный им злодей освобождается от осквернения,
он сияет блеском.
«Безгрешный» огонь — его сын, истинный, праведному
присущий.

14. Тот Агни, который взывающих (к нему) существ
покаянием очищает,
«Покаянным» зовётся; подвизающихся он ущедряет,

15. О нём стенают люди ради даров и приношения хавис,
Его сын по имени Свана; тот очиститель причиняет
страданье;

16. Того же, который пребывает, овладев разумом всего
мира,
Всепобедным Очистителем познавшие высшего Атмана
называют.

17. Огонь, известный как внутренний, который пищу
воплощённого переваривает, Бхарата,
Во всех мирах при жертвоприношениях он
Всепожирающим зовётся.

18. Самообузданный брахмачарья, постоянно преданный
обетам;
Брамины его, очистителя, чтят в жертве «Пака».

19. Очистительная река по имени Гомати была его подругой;
В ней все обряды совершают блюстители дхармы.

20. Вадава-огонь выпивает воды; он крайне ужасен;
Певец «Причастный Высотам» (Урдхвабхадж) обитает
в пране;

21. У северной двери дома ему постоянно возливают
топлёное масло,
Чтобы потом удачно совершить обряд жертвы; кто
хорошо выполняет это, считается превосходным.

22. В умиротворённых существах возникает огонь, это
гордость;
У жестокого вскоре горделивая дочь родилась;

23. Свага* — имя её; ужасная, жестокая, она во всех
существах пребывает.
В трёх небесах никого нет, подобного ему красотою,
И за бесподобную красоту боги дали тому очистителю
имя Кама.

24. Возбуждающий ревность и гнев, с луком стоящий на
колеснице,
Огонь, именуемый Амогха, губить врагов способен.

25. Причастный великой доле (огонь) по имени Уктха
тремя изречениями прославляют;
Он родил великое слово, оно как «утеха» известно.

Так в святой Махабхарате, в книге «Лесная»,
в книге «Беседа Маркандеи» гласит 219 глава —

ПОВЕСТЬ ОБ АНГИРАСЕ


 

Глава 220

Маркандея сказал:

1. Сын Кашьяпы, сын Васиштхи и Прана, сын Праны,
Агни и Чьяван, тройственным блеском,

2. Ради получения сына творили много лет тяжкое
умерщвление плоти;
«Да получим мы сына, праведного, славой подобного
Браме»,

3. Так эти пять тогда задумали, великие произнося
заклятья.
И родился (у них сын), блистающий пятью цветами,
многолучистый,

4. С головой — как пылающий огонь, с плечами
подобными солнцу,
С золотыми глазами, с чёрными ногами*, Бхарата.

5. Он сотворён был пятиродным подвигом, пятицветный,
Отчего этот дэва и прослыл Панчаджаньей* —
Пятиродным.

6. Десять тысяч лет он, великий подвижник, творил
умерщвление плоти
И создал ужасного Очистителя Предков* и поколенья,

7. Из головы — великий саман «Ратхантара», ветер и
насилие — из чрева.
Шиву сотворил из пупка, из силы — Индру, Ваю,
Агни — из (своей) праны,

8. Из плечей — два безударных слога* и все существа
мирские;
Этих тогда сотворив, пять сынов для (своих) отцов он
создал:

9. Для Брихадратхи — Пранидхану; для Кашьяпы —
Махаттару,
Для Ангираса — Бхану; для Золотистого ж (Агни) —
мудрого сына Саубхару.

10. Для Праны — Анудатту; таковы названия этой пятёрки.
Он сотворил двадцать дэвов*, жадных до жертвы и
ещё пятнадцать высших:

11. Субхиму, Атибхиму, Бхиму, Бхимабалу и Абалу —
Этих жадных до жертвы дэвов сотворил Тапас*;

12. Сумитру, Митравита, Митраджана, Митравардхану,
Митрадхармана* — и этих дэвов сотворил Тапас.

13. Супаравиру, Виру, Сурешу, Суварчасу,
И даже Богоубийцу* — этих пятерых сотворил Тапас.

14. На три образца установил их последовательно по
пятёркам.
Здесь пребывая, грабят они совершающих жертвы
для (достижения) рая;

15. Пожертвованное они у тех уносят и губят великое
возлияние хавис;
Оспаривая возлияние хавис, они убивают и похищают,

16. Внешние науку и дары, благих достоянье*,
Но не вползают они туда, где пребывает Агни;

17. По сторонам они расплёскивают жир, из пламени уносят;
Усмирённые заклятием, они не грабят жертвы, ни
приготовленного для жертвы.

18. Приближается к земле сын Тапаса, великий Уктха,
Когда совершено жертвоприношение агнихотра и
праведные его приносят в жертву.

19. И превозносится Ратхантара, сын Агни, подвижник;
Для завязывания дружбы ему возливается топлёное
масло — так указывают адхварьи.

20. И он, многославный, вполне ублаженный, вместе
с сыном ликует.

Так в святой Махабхарате, в книге «Лесная»,
в книге «Беседа Маркандеи» гласит 220 глава —

ОБ АНГИРАСЕ


 

Глава 221

Маркандея сказал:

1. Силой тяжких воздержаний рождённый очиститель, по
имени Бхарата;
Когда этот огонь, производящий благоденствие
удовлетворён, он благоденствие доставляет;
Народ его поддерживает, а потому и зовётся он
«Поддерживаемый» — Бхарата.

2. Огонь, преданный силе и поклоненью, Благим зовётся,
Шивой,
Он творит благо всем скорбящим, а потому он Благой,
Шива.

3. Увидев плод подвига, великому подвигу он предался
Светозарный, мудрый, ввысь устремляясь, он родил
Пурандару, сына.

4. Жар порождён был жаром; этот огонь отличие существ
отмечает.
Огонь, именуемый Ману, произвёл потомство
Праджапати*.

5. Шамбху-огонь (его) называют брамины, постигшие
Веды,
Авасатхья называют дваждырождённые пламенеющий
огонь, многосветящий.

6. Укрепляющих, возносящих жертву, подобно золоту
блестящих,
Тогда пять жертвоприношений — сынов родил здесь
Тапас.

7. Умиротворённый огонь, утомлённый подвигом, владыка
быков, сопричастный великой доле,
Родил ужасных асуров, а также разнообразных
смертных.

8. Сына Ману и Солнце подвигом сотворил Ангирас,
Великим Солнцем его именуют Брамины, превзошедшие
Веды.

9. Супруги Солнца — Супраджа и Брихадбхаша, рождённые
Сурьей*,
Обе они породили шесть сыновей; их родословную
слушай.

10. Который слабосильных, бесплодных существ одаряет,
Тот огонь называется Балада, Податель силы; это
первый сын Солнца.

11. Который в мирных существах свирепый гнев вызывает,
Тот огонь Яростным зовётся; это второй сын Солнца.

12. Тот, в который вливают масло в (день) нового и полного
месяца, называется Хавис;
Огни здесь называемые Вишну и Дхритиман — потомки
Ангираса.

13. Тот, которому вместе с Индрой совершается возлияние
хавис при жертве первинок,
Тот огонь по имени Аграяна* — Первинка — потомок
Бхану-Солнца.

14. В четырёхмесячье постоянное возлияние хавис (творят в
огонь), что от Нирагни* происходит,
Это Стубха, его сопровождают четыре сына Бхану-
Солнца.

15. От Ночи родилась дочь, а также двое: Агни, Сома;
Она* была супругой Ману и пять огней породила.

16. В четырёхмесячии почитается первичным возлиянием
хавис Очиститель-Павака.
Вместе с Дождём-Парджаньей святой огонь
Вайшванара-Всенародный

17. Печёт (пищу) того, кто всего мира владыка*.
Второй сын Ману — огонь по имени Всевладыка.

18. Затем следует хорошо приносить жертву аджа топлёным
маслом огню Свиштакриту*.
Та молодушка по имени Рохини, дочь Златовласого —
Хираньякашьяпу,

19. Как супруга блистала делами; а Вахни есть существ
владыка;
Проникнув в живущих, тела воплощённых он образует.
Сын его по имени Саннихита облеченного в слово
производит*.

20. Светло-чернорожденный дэва распространяет
Пожирателя Жертвы;
Безгрешный, он совершает грех, когда приходит
в ярость.

21. Подвизающиеся всегда говорили, что Кашьяпа —
величайший риши;
Тот огонь по имени Капила — основатель Санкхья йоги.

22. Тот, посредством которого существа существам
постоянно дают начало,
Здесь, в различных телах, тот огонь называется Вахни;

23. Он сотворил другие очистители, что на земле
существуют
Преизбыточно для исправления испорченного обряда
агнихотра.

24. Когда друг с другом огни соприкасаются каким-либо
ветром,
Следует совершать жертвоприношение на
восьмисосудном огне (по имени) Шучи — Чистый.

25. Когда первый огонь соединяется двумя (языками),
Тогда непременно нужно совершать жертву на
восьмисосудном огне Вита.

26. Если огни соприкоснутся с находящимся у опушки
лесным пожаром,
Нужно совершать жертву на восьмисосудном огне
Шучи.

27. Если кровоточащая женщина коснётся огня агнихотра,
Надо совершать жертву на восьмисосудном огне
Васумат.

28. Если приблизится скот к мертвецу, принимаемому за
живого,
На восьмисосудном огне Сурабхимата следует
совершать жертву.

29. Если брамин из-за болезни три ночи не совершает
жертву,
На восьмисосудном огне Наивысшем следует совершать
жертву.

30. При месяце — новом, пребывающем и полном — следует
приносит жертву.

31. Если огонь роженицы коснётся огня агнихотры,
На восьмисосудном огне Агнимат следует приносить
жертву.

Так в святой Махабхарате, в книге «Лесная»,
в книге «Беседа Маркандеи» гласит 221 глава —

ПОВЕСТЬ ОБ АНГИРАСЕ


 

Глава 222

1. Очень приятная дочь Апаса* была супругой Сахи;
Родил превосходный огонь владыка земли Бхувадхарта.

2. Огонь-Очиститель (Паваку) называют владыкой всех
сутей;
«Ты сам — владыка сутей», так говорят в родах
браминов.

3. Тот, кто всех великих сутей здесь повелитель,
Великолепный владыка, Очиститель странствует
постоянно.

4. Агни, по имени Домохозяин, постоянно чествуется,
в жертвах;
Этого мира очиститель, он постоянно возносит жертву
хавис.

5. Семя Апаса, причастный великой участи Саттвабхугья,
весьма чудесный.
«Супругом Земли» Бхувадхарта называется великий
владыка;

6. Огонь его поддерживается телами усопших.
При агништоме совершается возлияние этому
Носителю*:

7. Боги постоянно искали того первичного Вахни...
Прилежно приближающегося* увидев, (Агни) от страха
укрылся в океане.

8. Тогда боги в поисках пошли в ту сторону.
Увидев (их) Агни Атхарвану сказал слово:

9. «Ты отнеси хавис богам, я же слишком слаб, могучий,
Иди, эту медвяную приятность мне учини!»

10. (Так) послав Атхарвана, в другую сторону тогда
направился Агни,
Но рыбы его выявили; Агни сказал им гневный:
«В различных существованиях вы будете для
воплощённых пищей!»*

11. Затем возноситель жертв Атхарвану молвил слово,

12. Много убеждал его божескими словами,
Не хотел он везти хавис, терпеть; он даже покинул
тело.

13. И тогда, покинув тело, он проник в землю;
Он проявил по отдельности все вещества (дхату),
земли коснувшись;

14. Из огня — запахи, блеск; из костей — сосну дэвадару*
Из слизи — хрусталь; смарагд — из желчи,

15. Железо из печени; так произвёл он три поколенья;
Из своих ногтей — покровы (грозовых) туч; из головы —
кораллы.

16. Из его тела и другие разные вещества (дхату),
о царь, возникли;
Так, покинув тело, он в высшем подвиге находился.

17. Он совершил тогда подвиг больший, чем Ангирас
и Бхригу;
Он ярко блистал, великолепный; озарял его подвиг.

18. Но заметив риши*, он, испуганный, в великий Океан
укрылся.
Когда он погиб, преходящий мир в страхе к Атхарвану
обратился.
Того Атхарвана почтили асуры и другие;

19. Атхарван же из себя все миры произвёл, на Очистителя
взирая;
Когда он потрясал великий Океан, все существа глаза
раскрыли:

20. «Вот огонь* некогда утраченный, Атхарваном владыкой
Призванный, он (жертву) хавис всех существ постоянно
возносит».

21. Он породил много мудрёной утвари*, указанной
в Ведах,
Странствуя по разным странам, то там, то здесь
блуждая,

22. В пятиречии Синдха (он породил) Дэвину, Сарасвати,
Гангу, Шатакумбхи, Шаринью, Гандхасахваю,

23. Шармавати, Махи, чистую Матхатхити,
Тамрави, Ветравати и третью реку — Каушики,

24. Тамразу, Нармаду, а также теку Гандавари,
Вену, Упавену, страшную Вадаву также, Бхарата,

25. Бхарати, Супрайогу, Кавери, Мирмуру, также
Тугавену, Кришнавену, Капилу, Шону.

26. Матерями соков сомы* считаются эти реки.

27. Женой Адбхуты была Прия, а сын его — Вибхураси.
Сколько называется огней, столько и сом бывает.

28. В потомстве Атри были разные поколения браминов;
Сыновей, желающих творить, в себе самом носил Атри.

29. Из его тела брамины извлекли пожирателей жертвы;
Об этих махатмах — огнях я тебе поведал,

30. О том, как неизмеримые, прекрасные, разгоняющие
тьму они возникли;
Величие духа Адбхуты, как оно возвещено в Ведах,

31. Узнай подробно. Ведь во всех — один Хуташана, Жертв
Пожиратель,
Как единого следует знать того владыку, первого
Ангираса.

32. Многообразно из (его) тела извлекается
жертвоприношение Джйотиштхама.
Так о длинном ряде огней я тебе поведал;
Он, восхваляемый разными мантрами, возносит
(жертву) воплощённых — хавис.

Так в святой Махабхарате, в книге «Лесная»,
в книге «Беседа Маркандеи» гласит 222 глава —

ВОЗНИКНОВЕНИЕ АГНИ


 

Глава 223

Маркандея сказал:

1. Я сообщил тебе о разных родах огней, безупречный;
Слушай (теперь) о рождении премудрого Картикеи,
каурава!

2. Расскажу о сыне, из удивительных удивительном,
безмерно великолепном,
Благочестивом, растящем славу, рождённом жёнами
брахма-ришей*.

3. Некогда боги, асуры усердно избивали друг друга,
Причём богов всегда побеждали ужасные видом данавы.

4. Пурандара, взирая на избиваемое различным образом
(своё войско),
Тогда много раздумывал о воеводе.

5. Многосильный, войско богов, разбитое данавами
увидев:
«Как бы мне такого человека раздобыть, что хранил бы
(войско), на силу опираясь?»

6. Он пришёл к вершине Манас, очень занятый этой
мыслью;
Вдруг он услышал, испускаемый женщиной, отчаянный
крик горя:

7. «Да защитит, да спасёт меня из людей кто-либо!
Пусть мне укажет супруга или сам станет мне мужем!»

8. Пурандара сказал ей: «Ничто не угрожает тебе,
не бойся!»
Только сказал, как увидал стоящего перед ним Кешина,

9. Венчанного, с палицей в руке, как скала металлов.
Взяв девушку за руку, тогда сказал ему Васава:

10. «Недоброе дело! Зачем эту девушку умыкнуть ты
хочешь,
Я — Громовержец, знай это; прекрати её мучить!»

Кешин сказал:

11. Нет, ты оставь Шакра, я её желаю! (Если оставишь),
Тогда дозволю тебе отправиться в свой город,
Пакашасана.

12. Это сказав, Кешин швырнул палицу, чтобы убить
Индру,
Её с лёту огневицей рассёк Васава;

13. В него вершину скалы метнул Кешин разъярённый;
Заметив летящую вершину скалы, Шатакрату

14. Огневицей её расколол и обрушил на землю;
Упал тогда Кешин, зашибленный той вершиной,

15. Покинув девушку, причастную великой доле,
он удрал, очень страдая.
Когда убежал асур, стоявшей там девушке
сказал Шакра:

16. «Прекраснолицая, что ты здесь делаешь, чья ты?»

Так в святой Махабхарате, в книге «Лесная»,
в книге «Беседа Маркандеи» гласит 223 глава —

ПРОИСХОЖДЕНИЕ СКАНДЫ
И НИЗВЕРЖЕНИЕ КЕШИНА


 

Глава 224

Девушка сказала:

1. Я дочь Праджапати, Дэвасена*, так прозываюсь,
А сестра моя — Дайтьясена, раньше была умыкнута
Кешином.

2. На (гору) Манас вдвоём с сестрой, с подругами вместе,
С дозволения Праджапати мы приходили сюда
забавляться.

3. Великий асур Кешин нас обоих умыкнуть постоянно
пытался,
Дайтьясена его пожелала, но не я, Пакашасана!

4. Он её умыкнул, я ж освобождена твоей силой,
владыка.
Индра богов, хочу, чтобы ты указал мне супруга,
труднооборный.

Индра сказал:

5. Ты дочь сестры моей матери; моя мать — Дакшаяни,
Я хочу, чтобы ты мою восхвалила силу.

Девушка сказала:

6. Я бессильна, но могуч долгорукий супруг мой,
Он будет (указан) подающим дары отцом, почтят
его суры, асуры.

Индра сказал:

7. Какова же будет сила твоего супруга, царица?
Безупречная, об этом желаю твоё слово услышать.

Девушка сказала:

8. Он победит богов, данавов, оборотней*, змиев,
Ракшасов, злых дайтьев, (этот) великий многосильный
витязь.

9. Все существа покорит он, в (союзе) с тобою.
Вот каким будет супруг мой, он вознесёт славу
браминов.

Маркандея сказал:

10. Глубоко и горестно задумался Индра, выслушав
это слово:
«Не подобен ли тому, кого он искал, супруг этой
царицы?

11. Сияющего великолепием Творца Света он тогда увидал
на востоке,
И приближался тогда к Творцу Дня, причастный
великой участи, Сома.

12. В это грозное мгновенье наступило сочетание*
Луны и Солнца.
Тогда с высоты горы он увидал стычку асуров и дэвов;

13. В утренних сумерках собирались кровавые тучи,
Шатакрату червонное море увидел — обитель владыки
Варуны.

14. С различными мантрами приносили жертву потомки
Ангираса и Бхригу;
Творец Дня вступал в пламя, приняв жертву хавис.

15. На двадцать четвёртом узле* стоял тогда Сурья;
И приближался к Сурье ходящий в законе* Сома.

16. Единение в мире Творца Дня и Луны* созерцая,
Их престрашное сочетание, продолжал размышление
Шакра:

17. «Зловещим* являлось сочетание Сурьи с Чандрамасой
В конце этой ночи: оно великий бой предвещало.

18. Синдху-река выпила много (крови), унесла теченьем
Пламенно-зевная шакалка, воющая против солнца;

19. Грозно, велико, сопряжено с великолепием это
схожденье,
Чудесно сочетание Сомы-Огня и Солнца!

20. Сын, которого породит Сома, той царевны да будет
супругом!
Всеми добрыми качествами (обладает) Агни,
божественен Агни.

21. Родит он то семя, что будет супругом царевны!»
Так рассудив, отправился тогда владыка в мир Брамы,

22. Взяв с собой Дэвасену; и обратясь к Предку,
Он молвил: «Праведный, этой царевне укажи витязя-
мужа».

Брама сказал:

23. Это дело задумали оба: я и ты, губитель данавов.
Да произойдёт тот сын, многоотважный, могучий!

24. О Шатакрату, он вместе с тобой воеводой будет;
Могучий, он будет также супругом царевны.

25. Этому вняв и совершив поклоненье, с девушкой вместе,
Туда оба они отправились, где дэва-риши были,

26. Многочисленные главные певцы под водительством
Васиштхы;
(Сюда) для получения (своей) доли, также желая выпить

27. Сомы при жертвоприношении адхвары, явились дэвы
под водительством Шакры.
На хорошо зажжённом огне принеся по обряду жертву,

28. Тот чудесный Возноситель Жертвы, призванный по
обряду,

29. Изойдя из диска Солнца*, явился Вахни, сдержанный
в слове владыка.
Когда он прибыл для вознесения хавис, дважды
рождённые (шепча) мантры, принесли жертву.

30. А тот Пожиратель Жертвы, приняв различные
возлияния,
Небожителям передал их от ришей, о лучший
Бхарата.

31. Уходя, он жён* тех махатм увидел:
Они спали на своих ложах в счастливом покое,

32. Подобные золотым алтарям, сияющие, незапятнанные,
как молодой месяц,
Блистающие, как Пожиратель Жертв, удивительные,
как первые звёзды.

33. Тут впал он в смятение чувств от этой мысли:
Увидев жён главных браминов, Вахни попал под
власть Камы.

34. Много раздумывал он: «Я смущён, неразумен —
Благочестивых жён главных браминов я вожделею,
вопреки их желанью.

35. Не могу я на них смотреть, ни спрашивать
их без предлога.
Проникну-ка я в домашний очаг и оттуда буду
смотреть непрестанно!»

Маркандея сказал:

36. Как бы касаясь их всех золотыми блистающими
головами,
Подглядывал он и тешился, в домашний очаг проникнув;

37. Очень долго там проживал Вахни, подчинившийся
страсти,
Мечты вожделения бросал он в тех прекрасночленных,

38. И сердцем, преисполненным Камой, он задумал
расстаться с телом.
Агни отправился в лес, не получив жён браминов.

39. Свага, дочь Дакши, его тогда полюбила впервые.
Владычица сначала долго искала в нём какого-либо
изъяна,

40. Но безупречная не заметила промаха у того бога;
Однако, проведав, что Вахни в лес удалился,

41. Поистине полный страстью, владычица решила:
«Приняв образ семи супруг, у Паваки

42. Я возбужу желанье; он вожделеет, их красотой
опьянённый;
Этак и ему сделаю удовольствие, и своё желанье
исполню».

Так в святой Махабхарате, в книге «Лесная»,
в книге «Беседа Маркандеи» гласит 224 глава —

ПРОИСХОЖДЕНИЕ СКАНДЫ


 

Глава 225

Маркандея сказал:

1. Была преисполнена благонравием и красотой Шиваа —
Благая жена Ангираса;
По началу её образ приняв, богиня, о владыка народа,

2. Отправилась в обитель Паваки, прекрасночленная
ему сказала:
— Агни, благоволи пожалеть меня, полную страсти!

3. Поддержи меня, иначе я смерти предамся!
Я жена Ангираса, зовут меня Благая, Жертв
Пожиратель!
Я послана остальными, принявшими обдуманное
решенье.

Агни сказал:

4. Как ты и другие знаете, что я вожделеньем страдаю,
Те женщины, о которых ты сказала, семи ришей
супруги?

Шиваа сказала:

5. Ты наш возлюбленный, за тебя мы всегда боимся;
Я к тебе послана: мы по движеньям твою мысль
узнали.

6. Я для сочетанья (с тобой) явилась, исполни скорее
желанье!
О Пожиратель Жертв, меня ожидают сёстры, я к ним
направляюсь!

Маркандея сказал:

7. Агни, тогда сойдясь с Благой, удовлетворенья достигнул;
При сочетаньи, удовлетворённая дэви захватила рукою
семя*

8. «Подумают те, что увидят в лесу* в этом виде,
Что жёны браминов грех непотребно растят, Павака.

9. Остерегаясь такого, я поэтому превращусь в Гаруди*
Так выберусь счастливо из леса».

Маркандея сказал:

10. Тогда став прекраснопёрой, она выбралась из великого
леса.
И увидела Белую гору*, густо заросшую бамбуком.

11. Её охраняли чудные, семиголовые, ядовито глядящие*
змеи,
Ракшасы, пишачи, грозные толпы бхутов.

12. Там было полно различных ракшасов, зверей, пернатых.
На очень труднодоступный горный хребет поднялась
(Свага)

13. И спешно в золотой сосуд прекрасная бросила семя.
Так эта дэви из семи супруг великодушных риши

14. Образы шести принимая, возбуждала желанье Паваки;
Но не могла принять она дивного образа Арундхати*

15. Из-за величия её подвига повиновения супругу.
Шесть раз ввергала семя Агни, превосходный каурава,

16. В отверстие того сосуда вожделеющая Свага;
И так ввергнутого, облечённого в великолепие родила
она сына,

17. Почитаемого ришами; она привела выпавшее семя
Сканду*
С шестью головами, с дважды столькими ушами,
с двадцатью глазами и столькими же руками,

18. Но с одной шеей, одним туловищем. (Быстро) входил
в рост младенец —
На втором часу (жизни); а на третьем — стал
подростком.

19. На четвёртом — член за членом развивался Гуха-
Скрытый*,
Молнией повитый из великой тучи слёз и крови.

20. В огромных багровых тучах он сиял как восходящее
солнце,
Схватив огромный лук, приводящий в трепет* —

21. Для уничтожения врагов его положил разрушитель
Трипуры*;
Тогда, ухватив превосходный лук, заиграл могучий,

22. Ввергая в безумие три мира с подвижным и
неподвижным.
Его рёв услыхав, подобный звуку удара огромной
тучи,

23. Взвились Читра и Айравата, два великих нага*.
Двух нападающих змиев, тот мальчик с молнией
сходный блеском,

24. Сжал их двумя руками, (а третьей) схватил копьё
(Ещё), другой рукою схватил петуха* с красным
гребнем,

25. Огромного, сильного из сильных, зажал его потомок
Агни;
И схватив, издал страшный рёв: поиграть захотел
долгорукий.

26. Богатырь, ухватив превосходную раковину (другими)
руками,
Дул в неё на страх (всем) существам, даже сильным.

27. Двумя руками он то и дело* колотил пространство,
Играл сияющий Махасена и ртами высасывал три
мира.

28. На вершине горы безмерный духом был как на востоке
Лучистый.
На той вершине горы выжидал чудесно отважный,



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2016-08-20 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: