Глава шестнадцатая. Глава семнадцатая




Они были босые, в штанах до колен, сшитых из какой‑то мягкой серой шкуры, и в безрукавках, благодаря которым Торак разглядел волнистую татуировку, покрывавшую их руки. На безрукавках красовались клочки шкуры их тотемного животного: блестящей, серой, с маленькими темными пятнышками. Интересно, кто покровитель их племени? Кит? Тюлень? Торак не знал.

Но самое странное в их облике было то, что все это – и татуировку на руках, и знак покровителя племени на безрукавках – Торак мог видеть сквозь другие куртки, надетые поверх всего остального и закрывавшие их руки до запястий! Эти верхние куртки были сшиты из какой‑то очень легкой и почти совершенно прозрачной желтоватой шкуры.

«Интересно, что же это за зверь такой, у которого шкура прозрачная?» – думал Торак.

– Он не мог уйти далеко, – услышал он голос того мальчишки, что был поменьше ростом.

В вечерней тишине любой звук всегда слышен особенно отчетливо.

– Он, наверное, снова среди деревьев спрятался, – сказал второй. – Как эти – как их там зовут – лошади, что ли?

Его спутник фыркнул:

– По‑моему, Детлан, лошади прятаться в лесу не умеют.

– Откуда ты знаешь, Асриф? – спросил Детлан. – Ты же никогда ни одной лошади не видел.

– Зато я о них слышал, – сказал Асриф. – Ладно, пошли. Он не вернется.

– Да уж, пусть лучше не возвращается, – сказал Детлан. – Выдумал тоже! Море своим вонючим лесным барахлом пачкать!

Торак, затаив дыхание, смотрел, как мальчишки направляются к скалам.

Из‑под низко нависшего над водой утеса они извлекли два длинных легких челнока, обтянутых шкурами. Таких лодок Торак еще никогда не видел: совершенно плоские, они на корме и на носу были туго обтянуты какими‑то серыми шкурами. И весили наверняка совсем мало, потому что каждый из мальчишек без труда водрузил лодку на голову и понес к воде.

Торак видел, как на мелководье они опустили лодки на воду и запрыгнули в них. Затем друг за другом, ловко орудуя узким двухлопастным веслом, почти бесшумно скользнули за скалы и исчезли.

Но было ясно, что расслабляться рано. Торак прямо‑таки чуял, что тут какая‑то ловушка. Нет уж, лучше он подождет их здесь, в Лесу. Будучи охотником, ждать он умел отлично.

Ветер совсем стих, и вода стала гладкой, как полированная слюда. Тишину нарушали лишь легкие шлепки и причмокиванье маленьких волн, набегавших на берег, да плеск утки, щипавшей водоросли на мелководье.

Солнце село. Улетела, расправив крылья, утка. Спускались сумерки. Но сейчас, в середине Самого Светлого Месяца, ночи совсем короткие и больше похожи на затянувшийся вечер…

Торак выжидал.

Уже близился рассвет, когда он решил, что теперь‑то уж вполне безопасно и можно выходить. Руки и ноги у него страшно затекли от слишком долгого лежания в неудобной позе, и он, неловко ступая, стал подниматься на скалы.

Ранец был мокрым от росы, но все его содержимое оказалось на месте.

Тораку страшно хотелось есть, и он решил сразу проверить свои рыболовные снасти. Наклонившись, чтобы вытащить леску, он отбросил в сторону целую груду водорослей, которые успел набросать ветер.

Вот только… ветра‑то никакого не было! Как же эти водоросли сюда попали?

Торак рванулся назад, и в то же мгновение вокруг его лодыжки обвилась веревочная петля, свалив его на песок.

 

Глава шестнадцатая

 

Падая, Торак ударился головой о камень. Чья‑то высокая фигура заслонила солнце.

Но, несмотря на боль и слепящий солнечный свет, Торак сумел разглядеть темное загорелое лицо, скрытое в тени, и очень светлые желтоватые волосы своего пленителя; в одной руке он держал нож, в другой – веревку, тугой петлей обхватившую его лодыжку.

– Я поймал его, – сказал он, обращаясь к кому‑то невидимому. А Тораку пригрозил: – Лежи смирно, не то сделаю тебе очень больно. – В голосе его, впрочем, никакой злобы не чувствовалось, но было совершенно ясно, что он поступит так, как сказал.

Торак, однако, совсем не собирался лежать смирно. Он знал не так уж много боевых приемов, зато прекрасно умел с помощью хитрости отвлечь внимание противника. Когда его пленитель наклонился, чтобы связать ему руки, он выхватил нож. Незнакомый парнишка вздрогнул, невольно повернул голову, следя за движением ножа, и тогда Торак свободной ногой изо всех сил ударил его по голени. Взвыв от боли, тот рухнул на камни.

Торак мгновенно перерезал веревку на лодыжке и опрометью бросился в Лес, пригибаясь и петляя в зарослях кипрея, чтобы не дать преследователям возможности прицелиться в него из лука.

– Никуда ты от нас не убежишь, Лесной Мальчик! – услышал он за спиной чей‑то насмешливый голос и сразу понял, кому он принадлежит: тому, с пращой за поясом, по имени Асриф.

Пробежав еще шагов шестьдесят, Торак припал к стволу упавшей сосны, кусая губы и пытаясь перевести дыхание, с хрипом вырывавшееся из груди и вполне способное его выдать, потому что в Лесу стояла мертвая тишина и каждый звук, производимый им, был слышен отчетливо.

– Сдавайся, ты окружен! – раздался крик второго мальчишки где‑то справа, и Торак узнал голос высокого Детлана.

– Тебе лучше сразу выйти, – спокойно потребовал третий, тоже очень высокий мальчишка, стоя на скале.

«А ты попробуй заставь меня выйти!» – проворчал про себя Торак.

Прямо у него над головой по стволу дерева шмякнул здоровенный камень.

– Смотри, как бы тебе в беду не попасть, Лесной Мальчик! – поддразнил его Асриф. Судя по тому, как громко он кричал, у него явно и в мыслях не было украдкой подбираться к Тораку.

– И как только ты смог сотворить такое? – возмущенно крикнул ему Детлан.

– И, главное, почему ты это сделал? – крикнул высокий парень.

«Почему? И что я такое сделал?» – удивлялся про себя Торак. Но потом догадался: разговорами они просто пытаются его отвлечь, а сами тем временем подкрадываются все ближе.

Он быстро и осторожно огляделся. Перед ним простирался пологий, заросший густой растительностью склон холма. Ольха, ива, бледно‑зеленый мох, кудрявая белая таволга… Если знаешь Лес, такая растительность скажет тебе одно: там болото. Но, судя по тому, что эти мальчишки говорили о лошадях, Леса они, похоже, совсем не знают.

Пригибаясь совсем низко к земле, Торак пополз к болоту. Судя по запаху, здесь было довольно глубоко, и вокруг главного бочажка – шагов двадцать в длину и пятнадцать в ширину – топь. Просто так не обойдешь. Придется перебираться прямо здесь, причем бесшумно. А когда он окажется по ту сторону бочага, то уж как‑нибудь постарается заманить противника в трясину.

Если, конечно, сам туда не провалится.

Торак осторожно взобрался на иву, нависавшую над топью, убедившись сперва, что дерево не сухое и не гнилое. Затем прополз как можно дальше по выступающей ветке. На другой стороне болота росла ольха. Если он сможет до этой ольхи добраться…

Торак прыгнул и приземлился возле ольхи, успев ухватиться за ее ветку, но все же угодив ногами в холодную вонючую жижу. Ветка затрещала под его тяжестью, и он поспешно выдохнул слова извинения, обращенные к духу дерева.

Позади слышались крики:

– Вон он!

Преследователи ломились сквозь заросли, производя больше шуму, чем целое стадо зубров! Торак бросился вверх по склону, царапая лодыжки колючим можжевельником.

И услышал позади плеск и злобные вопли. Отлично! Они вляпались прямо в трясину.

– Грязные лесные штучки! – вопил один.

– Тебе это так не пройдет! – выл другой.

«Однако, судя по воплям, их там всего двое… – думал Торак. – А где же третий? Тот высокий парень, что стоял на скале?»

Однако времени на догадки не было. Торак мигом взлетел на вершину холма и наверняка свалился бы с утеса, если бы в последнюю минуту не схватился рукой за молоденькое деревце.

Он с трудом подавил вопль разочарования: уйти ему удалось совсем не так далеко, как он рассчитывал.

Это болотце не слишком задержит его преследователей, и даже если ему удастся сползти с крутого берега, река здесь все равно слишком широка, чтобы он решился ее переплыть, а они в своих легоньких лодчонках мигом его настигнут. Придется продвигаться вдоль берега реки вверх по течению. Торак надеялся только на то, что в Лесу ему все‑таки удастся оторваться от преследователей. Но в таком случае ему придется оставить свое оружие там, на скалах, хотя нож у него, конечно, всегда с собой…

Нож…

Тот нож, который он держал сейчас в руке, сделал для него Фин‑Кединн, а вот отцовский нож, самое дорогое, что у него есть, остался в ранце!

Над головой у него раздался треск – прямо на него летела здоровенная ветка, и увернуться от нее он не успел. Ветка так больно ударила его по локтю, что он невольно вскрикнул.

– Вон он, наверху! – тут же завопили его светловолосые преследователи.

И тотчас послышался уже знакомый негромкий смех. Торак поднял глаза и увидел, как среди ветвей мелькнуло и скрылось лицо из листьев.

Камень угодил ему прямо в лицо, и он упал, подмяв под себя какое‑то деревце.

– Все, мы его взяли, – услышал Торак чей‑то голос и сквозь пелену боли увидел того высокого парня, что стоял на скалах; парень спокойно приближался к нему, огибая сосновые стволы. – Асриф, – укоризненно сказал он, – я же просил: только не в голову. Ты же мог убить его!

Асриф засунул за пояс свою пращу и, усмехнувшись, воскликнул:

– Вот уж я бы расстроился!

И снова они побрели к тем скалам на морском берегу: Торак со связанными за спиной руками, а вокруг его пленители. Серые полоски кожи они со лбов сняли, но физиономии у них от этого симпатичнее не стали. Во всей их повадке Торак чувствовал жестокость – вон как они вцепились в свои ножи! Кстати, ножи были очень странные, а рукояти сделаны не поймешь из чего: и не из дерева, и не из рога, и не из кости.

Высокий парень, так ловко поймавший Торака, бросив веревку, подошел к нему совсем близко. У него было умное лицо и внимательные спокойные глаза – но холодные, как синий кремень.

– Тебе не следовало убегать, – тихо сказал он. – Убегают только трусы.

– Я не трус! – возмутился Торак, глядя ему прямо в глаза. Скула, в которую попал камень, сильно болела, истерзанные камнями и можжевельником ступни и лодыжки жгло как огнем.

Асриф противненько захихикал:

– Ой, и попал же ты в беду, Лесной Мальчик! – Он чем‑то напоминал Тораку ласку и так же показывал острые зубы в неприятной усмешке. – Правда ведь, Бейл? Попал он в беду?

Высокий парнишка, которого, как оказалось, звали Бейл, не ответил.

– Я вот не понимаю! – сказал Дстлан, качая головой. – Пакостить Море своими лесными штучками! С какой стати ты это сделал, а? – Его густые брови сошлись над переносицей в одну сплошную линию, и Торак догадался: этот Детлан не слишком умен, зато отлично выполняет команды других.

Похоже, именно Бейл был в этой компании вожаком, так что Торак обратился к нему:

– Я не знаю, в чем вы меня обвиняете, но я никогда…

– Шкура косули – раз, – сердито бросил Бейл, – шкура северного оленя – два. Дерево из леса – три. Неужели в тебе ни капли уважения нет?

– Уважения К ЧЕМУ? – изумился Торак.

Детлан даже рот от удивления открыл.

Асриф хлопнул себя по лбу:

– Да он наверняка спятил! Точно, сумасшедший и есть!

Бейл прищурился:

– Нет. Он отлично знал, что делает. – Он обернулся к Тораку. – Ты принес свои нечистые лесные шкуры прямо на берег Моря! Ты поставил свою жалкую ловушку, трус, чтобы проткнуть наши кожаные челноки! Да еще и забросил эту дрянь прямо в воду!

– Я просто рыбу ловил, – пожал плечами Торак.

– Ты нарушил закон! – прорычал Бейл. – Ты испоганил Море своими лесными пожитками!

Глубоко вздохнув и взяв себя в руки, Торак сказал:

– Мое имя Торак. Я из племени Волка. А вы из какого племени?

– Тюленя, естественно. – Бейл похлопал по полоске серой шкуры у себя на груди. – Ты что ж, не можешь шкуру тюленя от других отличить?

– Нет, – покачал головой Торак, – я никогда тюленей не видел.

– Никогда не видел тюленей? – ужаснулся Детлан.

Асриф снова громко рассмеялся:

– Я же говорил, что он сумасшедший!

Кровь бросилась Тораку в лицо. Он сердито повторил:

– Я из племени Волка. Но я также…

– Значит, вот это как раз и означает, что ты из племени Волка? – фыркнул Асриф, ткнув куском плавника в полоску волчьей шкуры на безрукавке Торака.

Бейл презрительно оттопырил губу.

– Значит, это и есть волчья шкура? По‑моему, это довольно жалкие существа.

– Ты бы никогда так не сказал, если б хоть одного из них увидел, – с жаром возразил Торак. И, повернувшись к Асрифу, гневно крикнул: – Не тронь! – Этот кусочек шкуры отец вырезал для него прошлой весной, когда они нашли в пещере мертвого волка‑одиночку. С тех пор Торак с ним не расставался: зимой он был пришит к теплой куртке, а сейчас – к безрукавке. И Тораку даже подумать было страшно о том, что этот клочок волчьей шкуры вскоре может расползтись в клочья.

Бейл быстро глянул в сторону Асрифа, и тот, покорно пожав плечами, отбросил палку в сторону.

– Да, я принадлежу к племени Волка, – продолжал Торак, обращаясь к Бейлу, – но мать моего отца была из племени Тюленя. Так что, нравится это тебе или нет, а мы с тобой родственники.

– Это ложь! – гневно крикнул Бейл. – Если бы ты был нашим сородичем, то знал бы закон Моря!

– Бейл, – вмешался Детлан, – нам пора возвращаться. Она что‑то беспокоится.

Бейл быстро оглянулся: по Морю шла сильная зыбь.

– Это все ты виноват! – набросился он на Торака. – Рассердил Мать‑Море, испоганил Ее воды всякой дрянью!

Асриф, разумеется, тут же воспользовался случаем:

– Ох, Лесной Мальчик, та скала тебе как раз подойдет!

– Какая еще скала? – тупо спросил Торак.

И Асриф с гадкой улыбкой пояснил:

– Да есть тут один риф. Недалеко от нашего острова. Ты ведь знаешь, что такое риф, верно?

– Это такая скала в Море, – вмешался Детлан, который, похоже, все пытался постичь степень невежества Торака.

– Тебе дают бурдюк с водой, – продолжал Асриф, – и все. Никакой еды. И ты целый месяц торчишь один на этой скале. Некоторых Мать‑Море оставляет в живых, а некоторых просто смывает со скалы. – Усмешка его несколько поблекла, в голубых глазах плеснулся страх. – Ну да, – повторил он, – смывает со скалы прямо Охотникам в зубы.

– Довольно, Асриф, – велел ему Бейл. – Все равно его придется взять с собой, а там пусть наш вождь решает.

– НЕТ!! – протестующе завопил Торак.

Но Бейл словно его не слышал.

– Ты, Асриф, – продолжал он, – собери все вещи, которые можно обменять. А ты, Детлан, разведи костер: нам необходимо очиститься и, главное, его очистить. Ну а я пока свою лодку починю. – С этими словами Бейл спрыгнул вниз и направился к воде.

Детлан, казалось, был рад заняться чем‑то привычным, он тут же набрал огромную охапку сухих водорослей и целую гору плавника, и вскоре на берегу уже вовсю пылал костер, от которого к небесам поднимались перистые языки серого дыма.

– Что вы хотите со мной сделать? – спросил Торак.

– Всего лишь дать тебе попробовать Море на вкус, – сказал Асриф, улыбаясь, как ласка.

– Хоть от тебя так воняет Лесом, что тебе даже близко нельзя к нашим челнокам подходить! – заметил Детлан с глубочайшим презрением.

И не успел Торак возразить ему, как Детлан содрал с него одежду и толкнул прямо в костер.

К счастью, Тораку удалось вовремя отскочить и перепрыгнуть через жаркое пламя, но по ту сторону костра его уже ждал Асриф, вооруженный гарпуном. Размахивая своим грозным оружием, он заставил Торака снова прыгнуть – назад, сквозь облако горьковатого удушливого дыма.

Снова и снова они заставляли его прыгать через костер, пока из глаз у него ручьем не полились слезы, а горло не стало жечь, как огнем. И тогда они столкнули его в Море.

Холод, охвативший Торака, был подобен удару в грудь. Он вдоволь нахлебался соленой воды, пока, барахтаясь и брыкаясь, не выбрался на поверхность, но путы на руках разорвать так и не смог.

Кто‑то грубо схватил его, вытащил из воды на камни и бросил там, кашляющего и задыхающегося. Затем его пленители разрезали ремешки, стягивавшие ему запястья, и надели на него безрукавку из серой шкуры и штаны, принесенные Асрифом. Но Торак все равно чувствовал себя нагим и беззащитным без своего ножа и без знака своего племени, кроме того, ему было противно надевать чужую одежду.

– Отдайте мне… мои… вещи! – стуча зубами, сердито сказал он.

– На твое счастье, племя Лосося с нами меняться не захотело, – фыркнул Асриф, – не то тебе и вовсе голым пришлось бы плыть!

– Вы только посмотрите, до чего он худой! – воскликнул Детлан, рывком ставя Торака на ноги. – Неужели у них в Лесу добычи не хватает?

Подталкивая Торака, они потащили его по песчаному берегу к лодкам. Асриф быстро поправил большие неуклюжие узлы, завернутые в шкуры и лежавшие в его челноке на носу и на корме. А Бейл, сидевший на корточках возле своей лодки, смазывал свежую заплатку у нее на борту чем‑то весьма похожим на жир, выливая его из маленького кожаного бурдючка. Руки его словно ласкали борт челнока, однако при виде Торака он нахмурился и проворчал:

– Возьми его к себе, Детлан. Не хочу, чтобы он к моей лодке прикасался!

– Давай залезай, – скомандовал Детлан, подталкивая Торака к третьему челноку, который, как и лодка Асрифа, оказался завален какими‑то узлами; там же лежали и пожитки Торака. Впрочем, на корме еще оставалось свободное место.

Торак колебался.

– А твой друг, Бейл… Почему он так сердится на меня?

Ответил ему Асриф:

– Один из твоих дурацких рыболовных крючков проткнул его челнок. Тебе еще повезло, что он его залатать сумел.

Торак удивился:

– Но ведь это всего лишь лодка!

Асриф и Детлан так и раскрыли рты.

– Челнок – это не просто лодка, – заявил Детлан. – Для нас челнок – самый надежный товарищ по охоте! Не вздумай когда‑нибудь сказать такую глупость при Бейле!

Торак судорожно сглотнул:

– Но я и не думал…

– Ты лучше залезай, – пробормотал Детлан. – Садись на корме, а ногами упрись в поперечину. И не вздумай шевелиться! Если проткнешь ногой шкуру, мы оба пойдем ко дну.

Кожаная плоскодонка качалась при каждом движении, и Тораку приходилось изо всех сил цепляться за ее низенькие борта, чтобы не свалиться в воду. Детлан, хотя и был значительно тяжелее, запрыгнул в лодку так ловко, что даже не качнул ее. Торак заметил, как крепко он прижимает ляжки к бортам, чтобы сохранить равновесие.

Бейл плыл впереди, с поразительной скоростью скользя по волнам. Ветер был попутный, и легкие челноки летели, точно морские птицы.

Обернувшись, Торак с ужасом увидел, как быстро удаляется от него Лес.

Вскоре они достигли островов, которые он видел с берега, но, к большой тревоге Торака, продолжали плыть.

– Но я думал, что мы плывем на ваши острова! – робко спросил он.

– Ну да! – усмехнулся плывший с ними рядом Асриф.

– Но тогда почему же мы проплыли мимо них?

Детлан посмотрел на него через плечо и засмеялся:

– Наши острова гораздо дальше! Нам до них еще целый день плыть!

– ЧТО?! – вскричал Торак.

Вскоре миновали последний островок, и теперь справа и слева расстилалось безбрежное море. Ни клочка суши Торак больше не видел. Крепко ухватившись за борта, он смотрел в мутную воду.

– Тут дна нет, – упавшим голосом сказал он.

– Естественно, нет! – откликнулся Детлан. – Это же Море!

Торак, извернувшись, посмотрел назад: тонкая полоска берега тонула в волнах. И с нею вместе тонули и все его надежды найти лекарство, способное победить страшную болезнь.

Вдруг ветер донес до его ушей волчий вой. И не просто волчий вой! Это был он, его Волк!

«Где ты? Я здесь! А ты где?»

Торак, забыв обо всем, вскочил на ноги и что было сил закричал:

– ВОЛК!!!

– Сядь немедленно! – взревел Детлан.

– Теперь уже слишком поздно возвращаться! – с притворным сочувствием покачал головой Асриф. – И даже не думай прыгать в воду! Потому что тогда нам придется тебя пристрелить!

Слишком поздно…

Слишком поздно. Торак слушал призывный вой Волка, а Лес уже почти исчез из виду…

– ВОЛК!!! – снова отчаянно крикнул он.

Значит, Волк все‑таки услышал его мольбу! И храбро пренебрег гневом Великого Духа, чтобы отыскать своего Бесхвостого Брата! И теперь Торак сам виноват в том, что им уж никогда друг с другом не встретиться.

 

Глава семнадцатая

 

Три кожаных челнока летели по волнам, а солнце опускалось все ниже над морем, и в сердце Торака гасла последняя надежда.

Он прямо‑таки видел, как Волк с воем мечется по берегу, не в силах понять, почему Большой Брат его предал.

Думать об этом было невыносимо! Ну почему он не догадался сразу завыть ему в ответ! Но в ту минуту он словно оцепенел. А потом смог только крикнуть по‑человечьи. И теперь они уже слишком далеко от берега, Волк его не услышит, и в памяти останется только горестный вопрос: «Где ты, Большой Брат?»

Торак проклинал себя за то, что невольно нарушил какой‑то дурацкий «закон Моря». Если бы Ренн была рядом, такого никогда бы не случилось! И эти мальчишки из племени Тюленя не злились бы на него, и он сейчас снова встретился бы с Волком…

Порыв ветра бросил Тораку в лицо соленые брызги, в глазах защипало. Рану на ноге пронзила острая боль, Торак дернулся и чуть не полетел за борт.

– Сиди спокойно! – не оборачиваясь, сказал ему Детлан. – Если упадешь в воду, я тебя вылавливать не стану.

– Понятно тебе, Лесной Мальчик? – тут же не преминул встрять Асриф.

– Не ори, Асриф, экономь силы, – осадил его Бейл. – Плыть нам еще порядком.

Торак крепче вцепился в борта онемевшими пальцами. Куда ни посмотри – всюду только волны! Море поглотило и Лес, и Священную Гору, и племя Ворона, и Волка… Торак чувствовал себя маленьким и жалким, он казался себе не больше песчинки на бугристой водной шкуре этого неведомого, огромного, без конца вздыхающего зверя.

Он тщетно пытался хоть что‑нибудь разглядеть в непроницаемой тьме.

«Интересно, – вдруг подумал он, – а если я действительно упаду в воду, то сразу пойду на дно или буду погружаться медленно‑медленно, так и не достигая предела этой темной бездны?..»

В темноте промелькнула какая‑то птица. Сперва Торак решил, что это гусь, но потом увидел, что птица совершенно черная и летит так низко, что концы ее крыльев почти касаются поверхности воды.

Через некоторое время они проплыли мимо целой стаи небольших пухленьких птичек, преспокойно сидевших на воде и беседовавших друг с другом, хотя разговор их больше напоминал протяжные стоны, а не обычный птичий шебет. У птиц были черные спинки, белые брюшки и очень яркие треугольные красные и желтые клювы.

Детлан заметил, что Торак удивленно смотрит на птиц, нахмурился и сердито пояснил:

– Это тупики. Так они называются: тупики. Разве у вас в Лесу таких нет?

Торак покачал головой и спросил:

– А они кем считаются: охотниками или добычей?

– И тем и другим, – сказал Детлан. – Но мы на них никогда не охотимся. Колдуны считают тупиков священными птицами. – Он помолчал, явно колеблясь, но все же не смог преодолеть своего отвращения к невежеству Торака. – Тупики не такие, как другие птицы, – пояснил он. – Они умеют не только летать по воздуху и нырять в Море, но и в землю закапываться. Потому‑то их и считают священными. Ведь они могут навещать духов!

Асриф, как всегда прислушивавшийся к их разговору, подплыл ближе.

– Спорим, – с усмешкой крикнул он Тораку, – что ничего подобного у вас в Лесу нет?

Таких птиц в Лесу Торак действительно никогда не встречал, но признаваться в этом не собирался, лишь сердито глянул на Асрифа.

Уже давно наступил вечер, но солнце по‑прежнему висело в небе низко‑низко над горизонтом. Еще бы, ведь сейчас белые ночи, скоро летнее Солнцестояние – в эту пору солнце вообще не ложится спать.

А вот Торак сейчас многое бы отдал за то, чтобы хоть немного поспать. Ноги у него так затекли, что он почти не чувствовал их. Он то и дело клевал носом и тут же, вздрогнув, просыпался.

Вдруг откуда‑то из морских глубин послышалось пение.

И все три представителя племени Тюленя мигом осушили весла.

Бейл, опустив на лоб свою кожаную повязку, внимательно осмотрел поверхность вод. Асриф как‑то странно оскалился. Детлан пробормотал что‑то неслышно и стиснул в руке амулет, висевший на груди.

Торак наклонился над бортом и прислушался.

Песня долетала издалека, и пел ее какой‑то одинокий голос… Протяжная, переливчатая мелодия вызывала в душе неясную тревогу. Песне вторило эхо, столь же бесконечное, как и эти глубины. Казалось, поет само Море, поет и жалуется на что‑то…

– Это Охотники, – выдохнул Детлан.

– Да, вон они, – подтвердил Асриф, указывая на северо‑запад.

Бейл согласно кивнул и сказал:

– Они косяк мойвы преследуют. Нам нужно вести себя как можно осторожнее, чтобы их не потревожить.

Торак, прищурившись, посмотрел на низкое солнце, но ничего не увидел. Затем – шагах в десяти – он различил широкую полосу совершенно спокойной воды. Такие же полосы или пятна образуются и на поверхности реки в тех местах, где вода течет над скалой или большим камнем.

– Что это? – прошептал он.

– Косяк мойвы, – тихо, не оборачиваясь, ответил Детлан. – Рыба пыталась скрыться на глубине, но Охотники заставляют ее подняться на поверхность. Вот почему сюда чайки летят.

Действительно, словно из ниоткуда налетело множество морских птиц, они кружили над полосой спокойной воды с возбужденными пронзительными криками. По словам Детлана, эти Охотники нападают на рыбу снизу, из глубины… Торак представил себе ужас, царящий в огромной стае мойвы, ищущей спасения от страшной угрозы и не находящей его…

– Но кто они такие, эти Охотники?

– На воду смотри! – прошептал Детлан.

Торак прикрыл глаза ладонью, чтобы лучше видеть, и вскоре Море словно вскипело. Вся его поверхность покрылась пузырьками. Вода стала светло‑зеленой.

– Это мойва поднимается, – пояснил Детлан. – А Охотники прямо под косяком. Рыбе больше некуда податься, только наверх…

Над кипящей водой собиралось все больше чаек, казалось, они превратились в одно сплошное крикливое облако. И наконец счала видна плотная масса рыбы, поднимавшаяся к поверхности: гладкие извивающиеся тела рыбок были так тесно прижаты друг к другу, что даже цвет Моря изменился и стал серебристым. Охваченные паникой, мойвы выскакивали из воды в безнадежных попытках спастись, но там их уже поджидали чайки.

Одна рыбка вылетела из воды совсем рядом с Тораком – серебристый дротик длиной примерно с его ладонь, – и тут же какая‑то огромная птица с размахом крыльев больше, чем весь их челнок в длину, схватила рыбку когтистой лапой и унесла в небо. Вытянув шею, Торак посмотрел вверх и узнал широкие маховые перья в крыльях орла.

За орлом устремилась какая‑то наглая чайка, надеясь, видно, тоже поживиться, но морской орел презрительно дернул пепельно‑серым хвостом и полетел прочь.

А над водой чайки устроили из‑за добычи дикую драку. Торак видел, как одна чайка пыталась улететь прочь с наполовину проглоченной мойвой, торчавшей у нее из клюва, а две другие преследовали ее, пытаясь вытащить рыбку за хвост.

И тут он увидел нечто такое, что заставило его позабыть о чайках.

Поверхность вод взрезал огромный черный плавник.

У Торака перехватило дыхание.

Плавник, возвышаясь над водой в человеческий рост, летел по волнам гораздо быстрее челноков.

– Ах! – выдохнул Детлан. – Вот и Охотники пожаловали!

Торак посмотрел на своих пленителей. Все трое с ужасом – а Бейл еще и с восхищением – смотрели на плавник.

Над водой появился второй громадный плавник, потом третий – у последнего чуть ниже острой вершины виднелась глубокая зазубрина: похоже, кто‑то откусил чудовищу кусок плавника. Охотники двигались очень быстро, уверенно окружая косяк рыбы.

«Так вот кто такие Охотники!» – думал Торак. Отец когда‑то пытался рассказать ему о китах, рисуя их на земле, но Торак и представить себе не мог, до чего же они на самом деле огромны. Он внутренне содрогнулся, понимая, насколько все они сейчас уязвимы в своих челноках, хрупких, как яичная скорлупа…

Вдруг он услышал всплеск и обернулся: целый столб брызг взметнулся в небеса, потом над волнами взвился огромный черный хвост и, ударив по воде, снова скрылся, подняв очередной фонтан брызг. Воды вокруг уже не было видно – сплошное кипение пены и солнечных зайчиков. На этот раз Охотник с зазубренным плавником повернул совсем близко от Торака, не давая рыбе вырваться из кольца, и рядом с ним Торак заметил детеныша – маленький спинной плавничок старался не отставать от большого.



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2019-03-15 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: