Раньше было другое время 4 глава




Александр первым подбежал к убитому леопарду. За ним подошел Глан, на ходу перезаряжая ружье.

– Прекрасный выстрел, Глан! Наповал! – восхищенно воскликнул Александр.

– Плохой выстрел. Я целил в голову, – сказал Глан и разрядил ружье в голову леопарда.

Александр оторопело посмотрел на него.

 

Восхищенные туземцы окружили убитого леопарда. Они беспрерывно тараторили на своем языке. Магги присела и провела рукой по шкуре.

– Мы убили его еще утром, – рассказывал Глан. Он перевернул тушу и показал на дырку в боку. – Вот тут прошла моя пуля.

– Значит, мой господин попал в голову? – спросила Магги, имея в виду Александра, и кокетливо улыбнулась.

– Да, получается так, – улыбнулся Глан. – Твой господин молодец!

– Это правда, мой господин? – Магги радостно вскочила и повернулась к Александру.

Александр растерялся и издал неопределенный звук.

– Она опять жует, – улыбаясь, шепнул Глан.

Александр оттащил Магги в сторону:

– Магги, когда ты смотришь на других мужчин, я… я недоволен. Ты ни на кого не должна смотреть, кроме меня. Я – твой господин, – строго закончил он с ударением на «я».

– Да, мой господин – молодец, – по‑детски улыбнулась она. – Магги сегодня придет к нему.

 

Изрядно набравшийся Глан сидел в окружении туземцев.

– …А потом подует ветер, зашумит листва, где‑то громыхнет вдалеке, и сначала по капле, по капле, – Глан взмахнул рукой, – и вдруг сплошной стеной… А ты сидишь в тепле и слушаешь…

Глан замолчал. Где‑то недалеко выли шакалы. Туземка принесла ему чашку с водкой.

– Налей еще всем! – крикнул Глан.

– У нас скоро сезон дождей, – сказал все время улыбающийся туземец.

– Э‑э, да разве это дождь… А снега у вас нет! Знаете, что такое снег?

Туземцы покачали головами.

– С неба сыплется белый мягкий порошок и ложится на землю. – Глан встал. – Бывает, вот столько насыплет. Ветер подует, и его понесет, закружит… У‑у‑у – гудит вьюга. Выйдешь на улицу, а она хватает тебя за лицо, за руки, вот так.

Он присел и начал щипать Магги. Она весело смеялась.

– Нравится? – спросил Глан.

Александр побледнел и сжал зубы. Туземцы одобрительно кивали и улыбались. Дети принялись щипать друг друга.

– А ходят зимой на длинных палках, чтобы не провалиться, – продолжал Глан. – Они скользят по снегу, а с горы сами едут. Ты просто стоишь на них, а едешь быстрее, чем бежишь.

Туземцы качали головами. А один все улыбался.

 

Пошатываясь, Глан шел к гостинице. Александр поджидал его у входа. Было видно, что он волнуется.

– Глан, – окликнул он, – я хотел сказать вам, что если у вас это серьезно, то я отступлюсь, – сразу выпалил Александр и потупился.

– Вы это о чем? – не понял Глан.

– О Магги.

– О Магги? – с трудом соображал Глан. – Ах, это была Магги… Вот досада. Я не разобрал в темноте. Приношу свои извинения. Эти туземцы так похожи.

Он пьяно улыбнулся и пошел к двери. Александр поспешил за ним:

– Это, конечно, пустяки, но согласитесь, Глан, что на моем месте…

Глан остановился:

– Я бы всадил вам пулю на охоте. Случайно. Ха‑ха‑ха. Извините, Александр, я пьян.

Глан вошел в гостиницу.

 

Эзоп подбежал к сторожке, толкнул передними лапами дверь и прыгнул внутрь. На топчане, покрытом звериными шкурами, в сполохах красного света разгоревшегося очага сплелись тела Эдварды и Глана. Эзоп подбежал, встал передними лапами на край топчана и ткнулся носом в разгоряченное ласками тело Эдварды. Она вскрикнула.

 

– Ах, Эзоп. – Эдварда глубоко вздохнула и прижала к себе пса, как возлюбленного. Она разметалась на шкурах в сладостной истоме. Глаза ее светились счастьем.

Обнаженный Глан шевелил кочергой угли и подкармливал дровами ожившее пламя.

– Скажи, тебе нравится, как я себя веду? – спросила она. – Может, я чересчур много болтаю? Нет? Скажи мне, если что не так. Ты знаешь, иногда мне кажется, что это не может кончиться добром.

– Что? – спросил он, не оглядываясь.

Она перевернулась на живот, не отпуская Эзопа:

– Ну, у нас с тобой. Что это добром не кончится. Хочешь – верь, хочешь – не верь, а мне сейчас холодно. У меня спина холодеет, когда я прижимаюсь к тебе. Это от счастья?

– Да. – Он встал на колени рядом с Эзопом и грел дыханием ее спину.

– Ах, смилостивись, – изогнулась она, – у тебя дыхание, как у дракона.

Он посмотрел на ее затылок глазами, полными нежности. Потрескивали уголья, и отсветы играли на потолке.

– Что ты? – спросила она и повернула голову.

– Как хорошо ты это сказала: смилостивись… – прошептал он.

Залаял Эзоп.

 

Светало.

– Скажи, от кого ты ждешь письма на пристани? – Она стояла у окна, касаясь стекла кончиком носа.

– От женщины. – Он лежал на шкурах и смотрел на нее.

– А где она теперь?

– За границей.

– Не думай об этой даме, ладно? – Она развернулась к нему. – Я ни о ком не думаю, только о тебе.

Она порывисто шагнула к нему и упала в его объятия.

 

За окном бушевала гроза. Крупные капли колотили в стекло. Эдварда замерла на шкурах с закрытыми глазами, заложив руки за голову. Она вся тянулась вверх от восторга. Глан стоял перед ней на коленях, обхватив ее ноги руками и касаясь губами живота.

– О чем ты думаешь? – шептала она.

– Я не знаю, как благодарить тебя. Ты самая прекрасная девушка на земле, и ты отдаешь себя мне. Я не в силах охватить всего этого.

– Знаешь, что говорит про тебя одна моя подруга? – Эдварда опустилась на колени. – Она говорит, что у тебя взгляд зверя, и, когда ты на нее смотришь, она сходит с ума. Ты как будто до нее дотрагиваешься.

– Какая подруга?

– Я не скажу тебе. – Она ласково коснулась его глаз губами.

– Спасибо тебе, Эдварда. Ты слишком хороша для меня, но спасибо тебе за то, что ты меня не гонишь. Бог наградит тебя, Эдварда. Я сам не знаю, что ты во мне нашла, но я весь твой, каждой жилкой и всей своей бессмертной душою. Что с тобой? – Он осторожно снял с ее щеки слезинку.

– Нет‑нет, ничего… Ты говоришь так непонятно… Что Бог наградит меня. Ты так говоришь, будто… Как я тебя люблю!

Под дождем с восторженным лаем кругами носился Эзоп.

 

Сквозь деревья на фоне моря мелькнуло светлое платье.

– Эдварда! – Глан шагнул прямо из‑за деревьев и обнял ее.

– Ах! – Она вздрогнула от неожиданности. Эзоп радостно лизнул ей руку.

– Тебя нет уже четыре ночи!

– Тсс, – Эдварда быстро оглянулась, – нам нельзя на «ты». – Она мягко высвободилась из его объятий и оправила платье.

Глан увидел доктора. Доктор стоял вполоборота к ним, опершись рукой о большой камень, и искоса поглядывал в их сторону. Когда их взгляды встретились, доктор быстро отвернулся в сторону моря.

– Я думал, ты идешь ко мне!

– Мы занимались с доктором эти дни. Я совсем запустила занятия, – она сказала это по‑светски легко. На Глана пахнуло холодом.

Он сделал шаг назад:

– Да‑да, вам было некогда… Одним словом, вы переменились ко мне, Эдварда. Что‑то случилось, но по вашему лицу я не могу понять, что. Какой у вас странный лоб, Эдварда! Я только сейчас это заметил.

– Я вовсе не забыла вас. – Эдварда покраснела и погладила его руку. – Нет‑нет.

– Завтра? – Глан снова потянулся к ней.

– Нет, завтра нет, – ответила она. – Завтра я устраиваю праздник. – Она засмеялась. – Хотела сделать тебе сюрприз, но вижу, лучше сказать сразу.

– Тогда сейчас. Проводи меня, Эдварда.

– Нет, сейчас я не могу. У меня еще столько хлопот с завтрашним днем… Вот и доктор обещал мне помочь. – Она улыбнулась извиняющейся улыбкой.

– Да, конечно. – Глан вдруг повернулся. – Здравствуйте, доктор! – громко крикнул он, снял картуз и поклонился, улыбаясь излишне радушно.

Доктор поспешно обернулся и поклонился в ответ, как‑то неловко сняв шляпу.

– До свидания, господин лейтенант, – сказала Эдварда. – Завтра я вас жду. Пойдемте, доктор.

И они пошли вниз в сторону поселка. Глан смотрел им вслед. Залаял Эзоп. Эдварда обернулась.

 

Глан вышел к сторожке. Эзоп встретил его радостным лаем. На пороге стояла девушка в белом платке и дула себе на палец.

Это была Ева, дочь кузнеца.

– Здравствуй, Ева! Что с тобой? – спросил Глан.

– Эзоп укусил меня, – сказала она и потупилась.

– Эзоп укусил? – недоверчиво переспросил Глан, быстро взглянул на радостно прыгающего вокруг них Эзопа и взял ее руку. Она сама укусила себя.

Глан внимательно посмотрел на нее. Ева покраснела и стыдливо опустила глаза.

– Боже мой, – пробормотал Глан. – И долго же ты дожидалась?

– Нет, недолго, – тихо‑тихо ответила она.

– Ну, пойдем скорее. – Глан взял ее за руку и ввел в сторожку. Эзоп вошел следом, и дверь затворилась.

 

Стемнело так, что пришлось зажигать свечи. Все танцевали, и было весело. Близняшки играли на фортепиано в четыре руки, а потом их сменил заезжий коммерсант и заиграл так, будто у него их было шесть.

Глан сидел на стуле в своей обычной лесной одежде и чувствовал себя неловко. Он неотрывно смотрел на Эдварду, которая летала по залу, меняла партнеров и почти непрерывно смеялась.

– Эдварда! – позвал Глан, когда она в очередной раз пробегала мимо.

Но раскрасневшаяся Эдварда лишь улыбнулась ему, слегка замедлив шаг.

– Отчего вы не танцуете, господин лейтенант? – весело спросила кокетливая близняшка, одна из дочерей помещика Лехтовена.

– Извините, сударыня, мне уже пора. – Глан встал. – Мой пес Эзоп один в сторожке, он ждет меня… – Он не нашелся, что бы еще сказать, неловко повернулся и пошел к выходу.

В прихожей его нагнала Эдварда.

– Зачем вы так? – сказала она с упреком. – Я не забыла вас, я просто понадеялась, что вы уйдете последним – самым последним.

– Однако же нам надо объясниться…

Она взяла его руки в свои и проговорила с мольбой:

– Только не сегодня, не сейчас. Мне так грустно. Боже, как вы глядите на меня! Вы же были мне другом…

– Но я… – Мысли Глана мешались.

– Не надо. – Она коснулась пальцами его губ. – Я никогда не училась музыке, – сказала она, склонив голову туда, откуда доносились звуки вальса. – Ах, если б только я умела играть…

Сердце Глана метнулось к ней:

– Отчего вы так грустны, Эдварда? Может быть, я помогу вам?

– Сама не пойму. Так, все вместе, должно быть. – Она подошла к окну. – Не будет никого счастливее меня в тот день, когда я ступлю на палубу парохода и уплыву отсюда!

– Вы хотите уехать?

За стеной вальс сменился бурным танцем. Визг и хохот мешались с музыкой.

– Ушли бы они поскорее, все до единого, – выдохнула Эдварда. – Только не вы, нет‑нет! – Она порывисто прикоснулась к нему. – Помните, вы уйдете последним!

И она побежала в залу. Глан поплелся следом.

Доктор пел романс под аккомпанемент коммерсанта.

– Я и не знала, что у него такой чудесный голос, – сказала дама своей соседке.

– Да, жаль, что он уезжает, нашему обществу его будет не хватать.

– Как? – ворвался в их разговор Глан. – Доктор уезжает? Когда?

– Когда?.. – Дама испуганно посмотрела на Глана. – Я, право, не знаю. Вот давеча говорили что‑то…

Аплодисменты и восторженные возгласы выручили даму. Она поспешила отойти в сторону.

Улыбающийся доктор принимал поздравления, когда подбежала Эдварда, бросилась ему на шею и несколько раз поцеловала в губы.

Глан вышел.

 

Он сидел за деревом и смотрел, как гости спускались с крыльца, как отъезжали коляски, как господин Мак махал с балкона, как белое платье Эдварды мелькало на веранде… Последним простился доктор.

И тогда он вошел.

В первую минуту Эдварда даже растерялась:

– Ах, вы тут. Как мило, что вы всех переждали. Но я умираю от усталости.

– Да, вам пора ложиться. Надеюсь, сон разгонит вашу грусть, – холодно сказал Глан.

– О да, я высплюсь, и все пройдет. Спасибо, что пришли.

Глан взял ружье, Эдварда подала ему картуз.

– Не затрудняйтесь, – сказал Глан, – я сам.

Надевая картуз, он уставился в одну точку и почему‑то не выходил.

Эдварда проследила направление его застывшего взгляда.

В углу стояла палка доктора.

Эдварда смешалась.

– Ваша палка. Не забудьте свою палку, – выпалила она и сунула палку ему в руки.

– Нет. – Глан бережно поставил палку на место. – Это палка доктора. Не пойму, как хромой мог позабыть свою палку.

– Хромой! Хромой! – крикнула она с горечью. – Вы‑то не хромаете. Куда! Но если бы вы даже и хромали… Все равно, все равно вы не стоите его!..

– До свидания, госпожа Мак. Счастливого пути.

 

По узкой тропинке, хромая, спешил доктор.

Глан встал на его пути и приподнял картуз.

Доктор ответил тем же.

– Я вам не кланялся, – сказал Глан.

Доктор отступил на шаг, вглядываясь в его лицо:

– Не кланялись?

– Нет.

Повисла напряженная пауза.

– Ну ладно, мне это безразлично, – побледнев, сказал доктор и попытался пройти.

Тогда Глан вытянул перед ним ружье, как перед собакой, и закричал:

– Гоп! Гоп! Гоп!

Плотно сжав губы, доктор смотрел под ноги, затем вдруг быстро взглянул на Глана.

– Ну зачем же вы так? – тихо и как‑то по‑доброму спросил он.

Глан выпрямился и молчал.

Доктор сделал шаг вперед и взял его за руку повыше локтя:

– Что‑то с вами неладно. Сказали бы мне, может быть, я…

Стыд захлестнул Глана.

– Простите меня, доктор! – выкрикнул он. – Ну что со мной может быть неладно? Эдварда ждет вас, только поторопитесь. Правда, поторопитесь… что же вы стоите!

Глан повернулся и пошел прочь.

 

Глан сидел на топчане напротив двери в точности как вошел, с сумкой через плечо, с ружьем в руке, и смотрел в пустоту. Потом бессмысленно огляделся, как бы впервые увидел ружье, взвел курок, встал посреди комнаты, приставил дуло к левой лодыжке и нажал спуск. Пуля прошла, стушив, и впилась в пол. Эзоп коротко, испуганно залаял. Глан снова сел.

 

В дверь постучали. Глан не ответил. Стук повторился, и дверь распахнулась. Это был доктор.

– Извините, что я вторгаюсь. – Он вошел со света и тщетно, пока не привыкли глаза, пытался хоть что‑то разглядеть в полутьме сторожки. – Вы так поспешно ушли, а ведь нам не мешало бы поговорить. Тут как будто пахнет порохом?

– Видели ли вы Эдварду? – спросил Глан.

– Я взял свою палку. Эдварда уже легла… Что это? О Господи, да у вас кровь?

– Пустяки. Я ставил ружье, а оно выстрелило. Сущие пустяки. Черт побери, да отчего же это я должен перед вами тут отчитываться? Значит, вы взяли палку?..

Доктор неотрывно смотрел на простреленный сапог и стягивал перчатки. Затем наклонился и приподнял простреленную ногу.

– Сидите‑ка тихо, надо снять сапог. То‑то мне показалось, что я слышу выстрел.

 

Стоял теплый летний день. В окно сторожки втекал один большой солнечный луч и падал на топчан, на котором полулежал Глан.

– Заживет как на собаке. Извини, Эзоп, другого сравнения не подберу. – Доктор накрыл одеялом ногу Глана.

– Эзоп иногда лижет мне рану, и я чувствую, как стихает боль, – признался Глан.

– А все‑таки я сделаю вам еще порцию своей болтанки, – сказал доктор, присаживаясь к столу.

Он высыпал в плошку порошки и, подливая воду, начал помешивать состав.

– Да, а что же вы не уехали, доктор? – как будто невзначай вспомнил Глан.

– Уехал? Куда? Впрочем, я давно уже собираюсь по делам в Гельсингфорс, да все никак… А почему вы спрашиваете?

– А скажите, доктор, какого вы мнения о госпоже Эдварде? Мне это интересно.

– Какого я о ней мнения?

– Да. Может быть, случилось что‑нибудь новенькое, ну, например, вы посватались и получили согласие? Вас поздравить? Нет? Ну да, так я вам и поверил, ха‑ха‑ха.

– Ах, так вот чего вы боялись!

– Боялся? Доктор…

– Нет, я не сватался и не получал согласия, – серьезно начал доктор. – К Эдварде не сватаются, она сама берет, кого захочет. Семнадцатилетняя девчонка, не правда ли? А вот вы попробуйте только повлиять на эту девчонку, так она у вас всякую охоту отобьет. Вот, к примеру, она говорит, что у вас взгляд зверя…

– Тут вы ошибаетесь, это другая так говорит, – легко перебил его Глан.

– Другая? Кто?

– Н‑не знаю. – Глан смутился.

– Так вот, и, когда вы на нее смотрите, это‑де так‑то и эдак‑то на нее действует… Но, думаете, это хоть на волосок вас к ней приближает? Ни чуточки. Как только она почувствует себя в вашей власти, она тотчас же взглядом или словом отшвырнет вас за тридевять земель. Я ее хорошо изучил. Как по‑вашему, сколько ей все же лет?

– Вы же сами сказали – семнадцать. И она так говорила.

– Враки. Я, забавы ради, проверил. Ей двадцать лет, ее это тревожит. Когда она стоит и смотрит на море, на скалы, у нее такой скорбный рот. Видно, как она несчастна. Но она слишком горда и упряма и ни за что не расплачется.

– Неужели никому с ней не сладить? – насмешливо спросил Глан.

– Ее нужно воспитывать, – ответил доктор уклончиво. – Она избалована, окружена вниманием. Всегда под рукой есть кто‑то, на ком можно проверять свое могущество. Я взял с ней тон учителя. До того как появились вы, я почти год ее воспитывал, наметились кое‑какие перемены, она стала плакать, когда ей больно, стала похожа на человека. Но вот появились вы, и все пошло насмарку. Вот так. Один теряет терпение, тогда за нее принимается другой, после вас, очень может быть, появится третий…

– Ого! Должен ли я помочь вам в воспитании Эдварды? – в прежнем тоне сказал Глан.

Но доктор как будто и не услышал его.

– Вот вы говорите – неужели никто с ней не сладит? Отчего же? Она ждет своего принца, его все нет, она ошибается вновь и вновь. Она и вас приняла за принца, у вас ведь взгляд зверя, ха‑ха! Эх, вам бы захватить сюда мундир, он бы пригодился. Нет, отчего же никто с ней не сладит? Я видел, как она мучается в ожидании того, кто бы пришел, взял ее, увез, владел бы ее душой и телом. Да. Но он должен появиться неизвестно откуда и быть непременно не как все люди. Вот я и полагаю, что господин Мак снарядил экспедицию. Это его путешествие неспроста! Господин Мак однажды уже отправлялся в подобное путешествие и вернулся в сопровождении некоего господина…

– Вот как… – заинтересовался Глан.

– Да, но он оказался непригодным, – горько усмехнулся доктор. – Это был человек средних лет и хромой вроде меня.

– И куда же он уехал? – глядя на доктора, спросил Глан.

– Уехал? Не знаю. Да это и не важно. – Доктор встал. – Через неделю вы уже сможете ступать на больную ногу.

– Простите мой нескромный вопрос, доктор: а что с вашей ногой?

– Меня ранили во время Крымской кампании.

Он поклонился и вышел.

 

Глан сидел на скамье и чистил ружье. Мягкий утренний свет втекал через открытую дверь сторожки, в дальнем углу которой прачка, плотная женщина с круглым добрым лицом, выгребала из очага угли. Закончив, она взяла ведра и вышла.

– Лейтенант Глан болен? – послышался взволнованный голос Эдварды.

– Да он уже почти поправился, – ответила прачка.

Глан замер.

Она вбежала и встала в дверном проеме, неотрывно глядя на Глана. Он тоже встал, бестолково сжимая ружье. Вдруг все сделалось как прежде.

– Что же ты встал, сядь! Ведь у тебя ранена нога, ты ее прострелил? Господи боже, как же это ты? А я только сейчас узнала. Я все думала: что это с ним, он совсем пропал. Вы ранены, а мне никто и слова не сказал! И доктор молчал… До чего же ты бледный, тебя просто не узнать! А нога? Ты будешь хромать? Доктор говорит, ты не будешь хромать. Какой же ты милый, что не будешь хромать, слава богу! Прости, что я так ворвалась, я волновалась за тебя… – Она стояла против света, и Глан плохо видел ее лицо.

– Это вот как получилось, – взволнованно бормотал он, – я ставил ружье в угол, я неправильно его держал, вот так, дулом вниз, и вдруг выстрел… Несчастный случай.

– Да‑да, несчастный случай. И прямо в ногу. Ведь это левая нога? – вдруг спросила она.

– Ну да, понятно, левая, – смутился Глан. – Раз я держал ружье вот так, значит, никак не мог попасть в правую.

– Бедный, бедный Глан, мне так жаль тебя…

Звеня ведрами, показалась прачка. Пропуская ее, Эдварда ступила внутрь сторожки, и Глан увидел ее лицо: в глазах еще стояли слезы.

Он весь подался к ней.

– Эдварда… – только и сказал он.

Прачка шумно поставила воду.

– Спасибо, Марта, приходи завтра.

– Хорошо, я вот только белье возьму. – Она взяла узел и вышла, попрощавшись.

Эдварда огляделась.

– А здесь все так же, – не то с грустью, не то разочарованно сказала она.

– Да, все по‑прежнему, – еще ожидая чего‑то, ответил Глан.

– А вам идет эта куртка. И эта взъерошенность. Вы как Робинзон. Так, значит, вы поправляетесь? Отчего же вы не послали к нам за едой? – Эдварда говорила уже вполне спокойно, светски. – Как же вы жили?

– Я жив, как видите, – холодно сказал Глан.

– Вот вы и рассердились. – Она повернулась к окну и смотрела на далекую черту горизонта. – Один дает мало, но и это для него много, другой отдает все, и это ему нисколько не трудно: кто же дал больше? А вы приуныли за время болезни, – она повернулась к нему. – Ну, выздоравливайте же поскорее. Всего доброго.

Глан поклонился и сказал:

– Простите, что не могу вас проводить.

 

Яркими цветами встретила Глана природа. Он бежал по лесу, слегка припадая на левую ногу, и восторженно кричал. Ему вторило эхо.

Радостно лаял Эзоп.

 

Они плыли на лодке вдоль прибрежных скал. Глан смотрел по сторонам и улыбался. Кричали чайки.

Они вышли на поляну, и Глан, раскинув руки, повалился в высокую траву. Эзоп лизнул его в лицо. Глан засмеялся.

 

Он открыл глаза. Радом, почти склонившись над ним, сидела Ева.

Неподалеку лежала вязанка дров.

– Я собирала дрова… Вы только не подумайте… – Она запнулась.

– Что не подумать, Ева? – Глан улыбнулся.

– Просто я шла мимо… – Она смутилась и опустила глаза.

Глан привлек ее к себе, и она зажмурилась от счастья.

 

Глан стоял на скале и смотрел на маленький черный пароход, одиноко пыхтящий далеко внизу, потом повернулся и неторопливо начал спускаться.

 

Когда пароход пришвартовался, Глан уже стоял на пристани в толпе встречающих и зевак.

– Господин лейтенант, вам письмо, – радостно сообщил почтарь.

Глан взял его и, не глядя, сунул в карман.

– Вот, возьмите. Я пишу здесь, чтобы мне выслали мундир. – Глан протянул почтарю конверт. – Как вы думаете, поспеет к следующему рейсу?

– Очень может быть, что и поспеет, а не поспеет, так уж следующим обязательно доставим, – весело ответил почтарь.

Окруженный кучкой встречавших его приказчиков, на пристань сошел господин Мак в неизменных остроносых башмаках и манишке с булавкой. Рядом с ним шел невысокий, но с хорошей осанкой человек лет сорока, с выдающимися скулами и черной бородкой на длинном узком лице и острым взглядом за сильными очками. Господин Мак был весьма предупредителен со своим спутником, и часть этого радушия досталась Глану.

– А, господин лейтенант! – воскликнул господин Мак.

– С благополучным возвращением, господин Мак, – поклонился Глан.

– Благодарю, благодарю, господин лейтенант. Позвольте представить, лейтенант Глан. Барон Радлов.

– Весьма польщен, господин лейтенант. – Голос барона был глуховат, но приятен.

Вниманием господина Мака завладел приказчик: он что‑то докладывал хозяину на ухо.

– Моя дочь просит извинить ее за то, что не может встретить нас. Она слегка нездорова, – сказал господин Мак. – Извините меня, господа, я распоряжусь багажом.

И он оставил Глана с бароном. Они сошли с пристани и прогулочным шагом пошли вдоль берега. Оба молчали, как будто были давно знакомы. В этом была странность, но барон, похоже, ее не замечал, а Глан не мог ни уйти, ни заставить себя начать разговор.

Вдруг барон резко, как под пулей, нырнул вниз. Глан опешил. Барон медленно распрямился – в руке он держал камень.

– Очень, очень интересный экземпляр, – пробормотал он.

– Этот камень упал с горы. Здесь иногда бывают такие неприятности, – сказал Глан, с интересом глядя на барона.

Барон закинул голову и внимательно посмотрел вверх:

– Вот видите как, господин лейтенант, – для всех неприятности, а для меня находка.

– Поздравляю, господин барон. Надеюсь, эта находка не будет единственной.

– Вот это было бы действительно неприятностью, – рассмеялся барон.

– Господин барон! – раздался голос господина Мака. Он энергично, почти бегом, но не теряя достоинства, догонял их. – Господин барон, все готово. Оцените внимание моей дочери: несмотря на недомогание, она все же пришла встретить нас. Очень легкомысленный поступок, но сердечный. – Он перевел дух.

Глан оглянулся. Эдварда стояла у кареты, кутаясь в шаль. Барон тоже внимательно посмотрел на нее.

– Прощайте, господа! – сказал Глан.

– Всего доброго, господин лейтенант.

Господин Мак взял барона под руку и повел. Глан услышал:

– Не помню, рассказывал ли я уже господину барону, что вот эта самая булавка досталась моему деду от самого Фридриха Вильгельма Третьего…

 

Глан услышал голоса и подошел к окну. По тропинке мимо сторожки шли Эдварда и барон и оживленно беседовали. Поравнявшись со сторожкой, Эдварда вдруг порывисто обняла барона и поцеловала в губы. Барон смутился и поправил шляпу.

Глан отошел от окна и сел. Подошел Эзоп и ткнулся мордой в колени.

– Ничего, Эзоп, ничего, – сказал Глан и положил руку ему на голову.

 

По дороге к мельнице, что тянулась вдоль реки, медленно двигалась телега, груженная зерном. На телеге сидела Ева и держала вожжи. Господин Мак шел рядом и что‑то говорил, а потом взял Еву за руку. Она опустила глаза, но руки не отняла. Господин Мак молодецки запрыгнул на телегу и обнял ее за плечи. Ева вся сжалась и молчала, опустив голову. Мельник заранее вышел навстречу и кланялся, держа шапку в руке. Глан стоял за деревьями и смотрел.

 

Он стоял высоко на скале, держась за выступ. Фигура его отчетливо вырисовывалась на фоне неба.

Далеко внизу медленно правила к острову одинокая лодка.

 

Погода испортилась, и накрапывал дождь. Глан спустился к пустынной пристани.

Из лавки с большой черной вывеской «Мак. Торговля солью и бочонками» вышел приказчик. Он куда‑то спешил.

– Когда ждут почтового парохода? – крикнул Глан.

– Недели через две, не раньше – ответил приказчик и поспешил было дальше.

– Мне выслали мундир! – крикнул Глан.

Приказчик замедлил шаг и почтительно улыбнулся.

– Как торговля у господина Мака?

– Разрастается. Вот, еще один склад будем строить. – Приказчик остановился.

– А что господин барон? Все живет у вас?

– Да, каждое утро выходит в море, изучает морские окаменелости.

Глан кивнул. Поняв, что разговор окончен, довольный приказчик повернулся и поспешил по своему делу.

 

Раздался выстрел, и птица упала в траву. Глан поднял ее и пошел к лодке. Еще одна висела у него на поясе. Глан оттолкнул ялик и сел на весла.

– Эзоп, – крикнул он.

На дне было полно рыбы.

 

На пристани он встретил кузнеца. Уже темнело. Кузнец снял шапку.

– Ты домой, Арво? – спросил Глан.

– Я в кузню. Господин Мак задал мне работу до позднего вечера.

Глан кивнул и, забросив на плечо мешок с рыбой, быстро пошел в гору.

 

Ева была одна. Когда вошел Глан, лицо ее просияло.

– Я пришел только одним глазком на тебя взглянуть, – сказал Глан. – Ты знаешь, у меня последнее время душа была не на месте, и вдруг я понял, что скучаю по тебе.

Он прислонил ружье к стенке и сбросил с плеча мешок.

– Ты слыхала, как я звал тебя ночью?

– Нет, – испугалась Ева и отложила шитье.

– Господи, до чего же ты у меня хорошая, Ева! – Глан опустился на колени перед скамейкой и взял ее руки в свои. – У тебя такой красный рот, сегодня особенно. И ножки твои красивее, чем у Эдварды. Сама погляди.

Глан приподнял ей юбку, чтобы она посмотрела на свои ноги. Радость ударила ей в лицо. Она обхватила руками голову Глана и прижала к себе. Они замерли.

– Отчего ты дрожишь? Тебе холодно? – шепотом спросила Ева.

– Я день и ночь думаю о тебе, Ева, день и ночь, день и ночь, радость ты моя… Ты знаешь, на днях я видел приезжего барона с одной дамой… я все думал, на кого же он похож… и вдруг понял – на морскую окаменелость. Я, как понял это, тут же расхохотался… Тебе не смешно?

– Нет, это, верно, и правда весело, – Ева старательно засмеялась, – только я ведь не могу понять этого так, как ты.

Глан замолчал, взгляд его блуждал где‑то в себе.



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2021-01-31 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: