Иван Васильевич меняет профессию 9 глава




· Однажды во время съёмок с Сергеем Жигуновым произошёл несчастный случай. Сергей предложил Владимиру Балону сразиться с ним на шпагах по-настоящему. Балон долго отказывался, но в конце концов согласился. Во время боя Жигунов, пренебрегая правилами, подбил клинок противника — и шпага повредила ему глаз. Пришлось проходить долгий курс лечения.[5]

· Владимир Шевельков попал на съёмки позже всех, когда стало окончательно известно, что сын Дружининой сниматься в роли Никиты Оленева не будет. Принять предложение Дружининой Шевелькова уговорили Жигунов и Харатьян. Шевельков оказался единственным из гардемаринов, кто остался недоволен своим участием в фильме — роль Никиты Оленева он считает своим актёрским провалом, несмотря на то, что его персонаж очень полюбился зрителям. В одном из интервью актёр признался: «Считаю картину не очень удачной, а своё участие в ней — случайным. "Гардемарины" мне лично пользы не принесли и на моей актёрской карьере в определённой степени поставили крест: серьёзных ролей после подобных работ не предлагают». Возможно, причина тому неприязненное отношение самой Дружининой к Шевелькову и Жигунову. Спустя годы она "до сих пор говорит, что не знает таких актёров, как Жигунов и Шевельков".[6] Шевельков отказался от концертов по стране после фильма, а также от съёмок в продолжении фильма, и на роль третьего гардемарина был приглашён Михаил Мамаев[4].

· На момент съёмок фильма Татьяна Лютаева ждала ребёнка (будущую актрису Агнию Дитковските), и в некоторых эпизодах картины она снималась, уже будучи на последних месяцах беременности. Правда, благодаря пышным платьям это незаметно[4].

· О романсе «Голубка» в интервью рассказал Юрий Ряшенцев: «Она была написана по просьбе Миши Боярского. Ему хотелось сыграть последнюю любовь стареющего д'Артаньяна, спеть прощальную песенку мушкетёра, попавшего в русские снега. А знаменитое «ланфрен-ланфра» — это ничего не значащая абракадабра, часто используемая в старинных французских песнях. То же самое, что и "ой-лю-ли" — в русских»[4].

Места съёмок[править | править исходный текст]

Фильм снимался в Москве, Ленинграде, Таллине и Твери. Дом Ягужинских — это Юсуповский дворец в Москве, монастырь игуменьи Леонидии — музей «Коломенское», дом Пелагеи Дмитриевны — музей «Крутицкое подворье», императорский дворец — музей «Кусково»[7].

 

· Какой молодец — врёт и не краснеет. Люблю таких.

· Сережа! Это последний русский!

· — Анастасия, звезда моя, кто это и почему вы опять целуетесь?
— Это… последний русский.
— Мне надоел этот последний русский. И предпоследний тоже.
— Так Алёшка тоже здесь?!

· — Разве может цивилизованный человек понять, что это такое! Рубленый дом, из которого валит дым! И в этом угаре русские занимаются развратом, вакханалией!
— Ой, Сережа, ты говоришь чушь. В банях моются.
— Три раза в неделю?!.. Не смеши меня.

· Гаврила, тебя сожгут за жадность!

· — Где костюм, цвет бордо гродетуровый, что папенька из Лондона презентовал? Корсак донашивает?
— Я — князь, могу дарить…

· Замухрышка бесноватая! Прости, Господи…

· Ни минуты для личного счастья. Все для отчизны, для отчизны…

· Я замечаю в вас некоторую непокобелимость… непоколебимость к авторитетам, господин капитан!

· Она передаст ему крест и станет ему сестрой. Он пожалеет её.

· Вот эта мушка дорогого стоит.

· Отопри, крокодилица!

· Дождь! Потом снег! Потом ветер! Потом морозы! Ёлки эти проклятые!

· Что ест простой русский крестьянин: этот ужасный черный хлеб, эта ужасная каша, эта ужасная капуста!

· — Гардемарины, гуляем!

· — Бергер, Бергер… Дался вам этот Бергер!

· — Болото! Вся Ваша Россия — болото!

· — Да плевал я на Вас и Ваши бумаги, плевал!

· — Ай да Корсак, легок на помине! И опять к обеду!

· — Не заведешь кота, самого заставлю мышей жрать!
— Как прикажете, Ваше сиятельство.

· Это Вам не Париж, не Вена, не Лондон… Это — Россия!

· — Всем нужен Бог, но не каждый может помолиться — грехи не пускают.

· Валерьянку надо пить, мадэ эд ноктэ!

· Голос Бестужева слаб! Мы поговорим ещё с вами в полный голос, господа!

· Россия по-прежнему держится на честных… дураках.

· Я устал от человеческой подлости и глупости…


 

Карнавал

художественный фильм режиссёра Татьяны Лиозновой, музыкальная мелодрама.

Школьница-выпускница из провинции приезжает в Москву поступать в театральный вуз. С первого раза у неё это не получается, но она остаётся в Москве, не теряя надежды поступить в следующем году. А пока она готовится к будущим экзаменам. Пытается заработать себе на жизнь то дворником, то костюмершей, то домработницей. Знакомится с разными людьми, влюбляется и разочаровывается. Возвращается в свой родной город, говоря маме, что всё теперь умеет и нигде не пропадет.

В ролях[править | править исходный текст]

Ирина Муравьёва — Нина Соломатина

Юрий Яковлев — Михаил Соломатин, отец Нины

Клара Лучко — Жозефина Викторовна, жена Михаила Соломатина

Александр Абдулов — Никита

Вера Васильева — мама Никиты

Алевтина Румянцева — мама Нины

Екатерина Жемчужная — Карма

Александр Михайлов — Коля Ремизов

Лидия Смирнова — председатель комиссии

Валентина Титова — квартирная хозяйка

Зинаида Воркуль — Зинаида, мать Соломатина

Андрей Гусев — лающий абитуриент с кефиром

Елена Максимова — посетительница ломбарда

Ольга Блок-Миримская — роковая женщина из фильма в кинотеатре

Вячеслав Баранов — Женя

Вадим Андреев — Вадим Артурович

Владимир Балашов — член приёмной комиссии

Фильм занял 9-е место по итогам проката 1982 года — 30,4 млн зрителей.

Лидер телевизионного рейтинга (1998, данные агентства «Телескоп») — 22,5 %.

Ирина Муравьёва за исполнение главной роли признана лучшей актрисой 1982 года по результатам опроса читателей журнала «Советский экран».

По сценарию Нине Соломатиной 18-19 лет. Актрисе Ирине Муравьёвой на момент съёмок было 32 года.

Оханск — реальный город в составе современного Пермского края. Однако железной дороги и вокзала в Оханске нет, до ближайшей станции Нытва — 35 километров. Кроме того, расположен Оханск не на юге от Москвы, как говорит в фильме Жозефина Викторовна, а на востоке. Необходимо отметить, что в Москву героиня приехала на Курский вокзал.

Съёмки фильма в части, относящейся к родному городу героини, производились в городе Калуга (улицы Ленина, Смоленская, вокзал Калуга-1, Калуга-2)

Фраза "цото бенде, цото бенде", произносимая в фильме, в переводе с польского на русский язык означает "что-то будет, что-то будет".

Цитаты[править]

· Что за город такой?! Ни одной незнакомой рожи! Бандиты, и те знакомые!

· Цо то бендзе, цо то бендзе....

· Нууууу,Миииишшшшаааа!!!

· — Слышь ты, ты там чего расшумелась-то? Иди в свой двор, там и шуми.
— А я и иду.
— А вот и иди.
— А я и иду.
— Всех детей перепугала.

· — Хорошее кино было?
— Ниче, все девчонки ревели, аж Галка, про любовь.

· Нигде и никогда, ни в одном городе мира, ты уж мне поверь, это правда, звёзды не светят так ярко и пленительно, как в городе детства.

· Папка, папка родненький, ты приезжай, не забывай, я все таки дочка твоя. Папка, папка! Ой что я говорю, Михаил Осипович!

· — Ехай прямо. Негде жить?
— Вообщем-то есть, у отца.
— Ехай налево. Тогда можешь к нам.
— В табор?!
— Зачем в табор? К нам на квартиру.

· — Евдоксия Ардалионовна. Смотри, не перепутай, а то она даже разговаривать не станет.
— Евдо... Евдокия Арлионовна!!!

· Куда вы идёте, тут госэкзамен по танцу!

· Ты же сейчас уснешь, дурочка, вот увидишь, уснешь!

· Я же говорю, я могу не говорить «же», но у нас все так говорят.

· А знаете куда я работать пойду? Жозефина Викторовна, угадайте!


 

Кавказская пленница

кинофильм Леонида Гайдая, снятый в 1966 году. Второй фильм с Шуриком в качестве главного персонажа и последний фильм (из тех, что снял Леонид Гайдай) с участием тройки Трус — Балбес — Бывалый (Вицин — Никулин — Моргунов). Премьера фильма состоялась в Москве в понедельник 3 апреля 1967 года одновременно в 53 столичных кинотеатрах.

История создания[править | править исходный текст]

Видя популярность «Операции „Ы“», Яков Костюковский и Морис Слободской подали 15 июня 1965 года заявку в «Мосфильм» на съёмку нового фильма — продолжения приключений Шурика. Сценарий нового фильма назывался «Шурик в горах» и состоял из двух частей: первая часть — «Кавказская пленница» — повествовала о студентке Нине, приехавшей к родственникам на Кавказ, где её похищает местный начальник Охохов; вторая часть — «Снежный человек и другие» — повествовала о научной экспедиции, ищущей в горах снежного человека, за которого выдавали себя Трус, Балбес и Бывалый с целью скрыться от милиции. В итоге Шурик и Нина должны были их разоблачить. 26 октября, когда сценарно-редакционная коллегия собралась вновь, сценарий вращался уже лишь вокруг похищения девушки. Данная версия сценария была утверждена[1].

Несмотря на это, возникли некоторые сложности с актёрами. Юрий Никулин и Евгений Моргунов считали многое в сценарии натянутым и на этом основании изначально отказались участвовать в съёмках. Впрочем, режиссёру фильма Леониду Гайдаю удалось их переубедить, обещая совместно переделать сценарий в сторону улучшения[1]. На роль Нины долгое время не могли найти подходящую актрису — пришлось провести более пятисот фотопроб. В итоге выбор остановили на Наталье Варлей. Ввиду того, что до начала карьеры актрисы она работала в цирке канатоходкой, ей хорошо давались трюковые сцены. Однако в её случае проблему составляли игровые сцены из-за отсутствия актёрских навыков[1].

В случае Саахова возникли расхождения во взглядах на образ персонажа между Леонидом Гайдаем и исполняющим роль Саахова Владимиром Этушем. Если Этуш воспринимал своего персонажа всегда серьёзным человеком, в частности, не понимающим, как могли отвергнуть его ухаживания и облить вином, то Гайдай хотел сделать гротескный образ[1].

В процессе разработки сценарий многократно изменялся цензурой. Так, пришлось видоизменить фразу Труса «Да здравствует советский суд, самый гуманный суд в мире!» на «Да здравствует наш суд, самый гуманный суд в мире!», так как первый вариант посчитали издевательством над советским судом. Также пришлось вырезать заставку, в которой Трус пишет на заборе «Х», Бывалый приписывает «у», а после появления милиционера Балбес дописывает «дожественный фильм»[1].

И хотя пробный показ ещё не утверждённого Госкино фильма имел огромный успех, картину, тем не менее, выпускать в прокат не решались. Однако фильм посмотрел Леонид Ильич Брежнев и поблагодарил за хорошую кинокомедию, что решило судьбу фильма[2]. В итоге, в прокате 1967 года фильм занял первое место, и за год его посмотрело 76,54 млн. зрителей[1].

Сюжет[править | править исходный текст]

Добрый и наивный фольклорист Шурик, ранее известный по фильму «Операция «Ы» и другие приключения Шурика» как студент Политехнического института, приезжает на Кавказ изучать старинные обряды и обычаи, «сказки, легенды, тосты». Шурик передвигается на осле, который вдруг начал упрямиться. Рядом у шофёра Эдика не заводится больничный грузовик.

Вдруг по дороге проходит девушка Нина. Осёл идёт за ней, а машина заводится и едет. Девушка Нина, «красавица, комсомолка, спортсменка» — студентка педагогического института. Её дядя, товарищ Джабраилов — шофёр заведующего райкомхозом товарища Саахова. Нина сразу понравилась Саахову, он приглашает её на открытие ЗАГСа. В это время прибывшему Шурику из фольклора всё больше попадаются тосты, и уже довольно пьяный он приходит на открытие ЗАГСа и срывает торжественное открытие.

В милиции Саахов поясняет, почему так получилось, сравнивая это с несчастным случаем на производстве. Он решает жениться на Нине, договаривается с Джабраиловым о покупке невесты за 20 баранов и импортный (финский) холодильник «Розенлев». Согласия Нины никто не спрашивает, принимают решение о её похищении, и выполнить это должны Трус, Балбес и Бывалый. Но с Ниной они всегда видят Шурика, и похитить её не удаётся. Тройка похитителей готова отказаться от этого дела, но у Саахова появляется идея: похищение можно совершить с помощью Шурика, если ему это выдать за старинный обряд. В ресторане Джабраил встречается с Шуриком, рассказывая о старинном обряде «похищения невесты». Шурик соглашается на участие в нём.

Нина находится в туристическом походе, спит в спальном мешке под открытым небом. Шурик прощается с ней. Ничего не подозревающая Нина с ним прощается, и Шурик застёгивает мешок и передаёт его Трусу, Балбесу и Бывалому, которые увозят её на дачу Саахова. Вскоре Шурик узнаёт, что это был не обряд. Он бежит в милицию, около входа встречает Саахова, который поясняет ему ситуацию (что Шурика арестуют), и предлагает пойти прямо к прокурору. Саахов и Шурик подходят к дому, в котором именины, и всем гостям наливают вина. Саахов вызывает врачей из психиатрической больницы, которые забирают пьяного Шурика.

В это время на даче Саахова Трус, Балбес и Бывалый запирают Нину в комнате, пытаются отвлечь её, приносят еду, поют песни. Нина включается в игру, во время которой она пытается убежать, но её встречает дядя, и Нина понимает, что сбежать не удастся, и запирается в комнате изнутри. Приехавший Саахов, пытаясь войти к Нине, выбегает из комнаты, облитый вином, которое он хотел ей преподнести. Джабраилов и Саахов уезжают, оставляя следить за Ниной Труса, Балбеса и Бывалого.

В психиатрической больнице Шурик понимает, что Нину украл Саахов. Шурику удаётся убежать из больницы, за забором его догоняет на грузовике тот самый Эдик, с которым они виделись на дороге, и они отправляются на дачу к Саахову. Переодевшись и представившись врачами, они под видом прививок от эпидемии ящура вкалывают Трусу, Балбесу и Бывалому снотворное. Шурик поднимается в комнату к Нине. Она считает Шурика похитителем, ударяет его подносом, выбегает из комнаты, выпрыгивает из окна дома и уезжает с дачи на больничном грузовике.

Начинается погоня, в ходе которой Трус, Балбес и Бывалый снова хватают Нину, но в этот момент на них начинает действовать снотворное. Догнавший машину со спящими (в том числе и водителем) похитителями Шурик остановил её. Он начинает развязывать Нину, но та на него в бешенстве, думая, что его наняли похитить её, кусает его и бьёт по лицу. В итоге Шурик не развязывает её, а целует.

Ночью Саахов у себя в квартире. Внезапно появляется Нина и с ней Шурик и Эдик, переодетые исполнителями «закона гор», готовыми убить Саахова. Тот, до смерти напуганный, выскакивает в окно, напоследок Эдик стреляет Саахову солью в зад. На суде из-за такого ранения Саахов не может сидеть. В конце фильма Шурик провожает Нину на маршрутку, а сам дальше отправляется по дороге на осле.

В ролях[править | править исходный текст]

Наталья Варлей — Нина (озвучивание — Надежда Румянцева, вокал — Аида Ведищева)

Александр Демьяненко — Шурик, фольклорист

Фрунзик Мкртчян — Джабраил, дядя Нины и шофёр Саахова

Владимир Этуш — товарищ Саахов Б. Г., заведующий Райкомхозом

Георгий Вицин — Трус

Евгений Моргунов — Бывалый

Юрий Никулин — Балбес

Руслан Ахметов — Эдик, водитель

Донара Мкртчян — жена Джабраила, тётя Нины

Михаил Глузский — администратор гостиницы

Нина Гребешкова — доктор

Пётр Репнин — главврач психиатрической больницы

Ной Авалиани — работник гостиницы с тостом о птичке

Эммануил Геллер — шашлычник (озвучивание — Артём Карапетян)

Георгий Милляр — гостеприимный хозяин, любитель домино

Георгий Светлани — старик у пивного ларька

Гонорары (в порядке уменьшения)[править | править исходный текст]

Согласно бухгалтерским документам съёмочной группе фильма удалось снять картину с экономией денежных средств в сумме 25 313 рублей, что являлось значительной суммой по тем временам (Волга ГАЗ-21 в 1961 году стоила 5100 рублей). Создатели фильма получили за работу следующие гонорары:

Л. Гайдай — 6140 руб. (4140 руб. за съёмки плюс 2000 руб. за сценарий);

А. Демьяненко — 5220 руб. (74 съёмочных дня, 10 дней озвучания);

Ю.Никулин - 4238 руб. (43 съёмочных дня, 6 - озвучание);

Г.Вицин - 3389 руб. (34 съёмочных дня, 5 - озвучание);

Е.Моргунов - 1979,50 руб. (29 съёмочных дня, 5 - озвучание);

В.Этуш - 1800 руб. (24 съёмочных дня, 6 - озвучание);

Н. Варлей — 1219,24 руб. (Надежда Румянцева за озвучание роли в течение 7 дней получила 237,50 руб.);

Р.Ахметов - 1031,78 руб. (31 съёмочный день, 6 - озвучание);

Ф. Мкртчян — 939 руб. (24 съёмочных дня, 4 — озвучание);

Н.Гребешкова - 279,40 руб. (5 съёмочных дней, 7 - озвучание);

М. Глузский — 194,80 руб. (2 съёмочных дня, 2 — озвучание).

25 января 1967 года Л. Гайдай и директор фильма А. Фрейдин обратились к руководству киностудии с просьбой выплатить постановочное вознаграждение создателям картины. В список тех, кому полагалось вознаграждение, попало 16 человек. Среди них были: Л. Гайдай (8000 руб. — общая сумма за фильм), К. Бровин (3000), Н. Варлей (450), В. Этуш (450), Ф. Мкртчян (200), Г. Вицин (450), Ю. Никулин (450). Моргунов, имевший натянутые отношения с Гайдаем, в этот список не попал.

Факты о фильме[править | править исходный текст]

· Фамилия Саахов для героя Владимира Этуша была изменена почти перед съёмками. В сценарии героя зовут Охохов, на что косвенно указывают как минимум два факта: 1) фраза дяди Джабраила в сцене «разговора» с Ниной («Или выйдешь отсюда женой товарища Саах… Ах, какого жениха!» (в оригинале «Или выйдешь женой товарища Ох… Ох, какого жениха!»)) 2) на 17 минуте фильма демонстрируется табличка на двери кабинета «Заведующий Райкомхозом тов. Саахов Б.Г», причем видно, что слово «Саахов» написано на наклеенной поверх таблички бумаге (или добавлено на монтаже), а инициалы «Б.Г.» были на табличке изначально. Однако в Министерстве культуры оказался высокий номенклатурный работник с фамилией Охохов, потребовавший немедленно поменять имя отрицательного героя. Но и фамилию Саахов также потребовали изменить, и по той же самой причине — на этот раз в партийной организации «Мосфильма» нашёлся большой чиновник с фамилией Сааков[3]. Юрий Никулин случайно рассказал об этом министру культуры Екатерине Алексеевне Фурцевой, на что та рассердилась: «А если бы его назвали Ивановым? У нас в Минкульте — 180 Ивановых! И что теперь? Дурака нельзя называть Ивановым? Оставить как есть!»[4].

· Реплику дяди Джабраила «Между прочим, в соседнем районе жених украл члена партии!» хотели убрать, но не убрали, а вложили в уста Юрия Никулина[5].

· Первоначально слова «Песенки о медведях» были такие:

Где-то на белой льдине,

Там, где всегда мороз,

Чешут медведи спины

О земную ось.

· Однако по настоянию худсовета («у них что, блохи?») слова заменили на «Где-то на белом свете,… Трутся спиной медведи…»[5][6].

· В песне «Если б я был султан» первоначально был ещё один куплет («Если все три жены мне нальют по сто (вариант — Разрешит мне жена каждая по сто), итого триста грамм — это кое-что…», но в фильм он не вошёл. Полная версия эпизода песни с этим куплетом была показана по телевидению в «Голубом огоньке» 1966 года, часть «Сказки русского леса»[5].

· В сцене с пивом трезвеннику Георгию Вицину пришлось выпить целую кружку настоящего пива. Вначале Вицин категорически отказался от пива и потребовал настой шиповника, но шиповник в кадре выглядел неубедительно из-за отсутствия шапки пены[7].

· Автомобиль, на котором ездила троица Трус, Балбес и Бывалый — «Adler Trumpf», он выпускался в Германии с 1932 по 1939 год, имел привод на передние колёса и двигатель объёмом 1.6 л мощностью 48 л.с. Машина, которая снималась в фильме, была собственностью Юрия Никулина[8][9] и на момент съёмок был основательно переделан: все агрегаты на нём были установлены от «Москвича-407» (в финале погони на колёсном колпаке автомобиля можно разглядеть надпись «ЗМА»).

· Автомобиль, на котором ездил шофёр Эдик, является довоенным шасси с кустарно исполненным кузовом, напоминающим по внешнему виду санитарный автомобиль ГАЗ-55, начало производства которого приходится ещё на довоенный период (1938—1945 годы выпуска). В период, когда снимался фильм, такие автомобили встретить на улицах советских городов было уже практически невозможно[10].

· Автомобиль, на котором в конце фильма уезжает героиня Натальи Варлей — редкий, экспериментальный микроавтобус «Старт», уникальный своим стеклопластиковым кузовом. Всего было выпущено порядка 100 штук, до нашего времени в целом состоянии дошли единицы — во многом это обусловлено именно специфичным материалом кузова.[источник не указан 384 дня]

· Несмотря на название фильма и созданные в фильме образы, сам фильм снимался не на Кавказе, а в Крыму, основное место съёмок: центр города Алушта и долина Привидений у подножия Демерджи. Кроме этого, в фильме встречаются эпизоды, снятые в городе Симферополь (психбольница), на вершине Ай-Петри (остановленный Шуриком автомобиль с Ниной) и на Кавказе, в Адлерском районе Сочи на реке Мзымта (горная река, в которой Нина спасает Шурика, и пропасть из окна комнаты Нины).[источник не указан 384 дня]

· Орешина, с которой Никулин бросался недозрелыми грецкими орехами («Орех Никулина») и большой прямоугольный камень из другого к/ф Гайдая «Спортлото-82», который обходит Сан Саныч, находятся на расстоянии всего нескольких метров друг от друга[11].

Цитаты[править]

· — Затем на развалинах часовни… — Простите, часовню тоже я… развалил? — Нет, это было до вас, в четырнадцатом веке.

 

· — Идите, идите. Мы вас вылечим. Алкоголики — это наш профиль.

 

· Свадьбы?!?! Свадьбы не будет!!!

 

· — Двадцать пять баранов в то время, когда наш район еще не полностью рассчитался с государством по шерсти и мясу! — А ты не путай свою личную шерсть с государственной!

 

· — Бамбарбия! Киргуду! — Что он сказал? — Он говорит, что если вы откажетесь, они вас… Зарежут…. Шутка. — Шутка!

 

· Будь проклят тот день, когда я сел за баранку этого пылесоса! Недаром говорил великий и мудрый Абу-Ахмат ибн Бей: «Учти, Эдик!..» Эдик (протягивает руку)… «Один Аллах ведает, куда девается искра у этого недостойного выродка великого семейства двигателей внутреннего изгорания! Да отсохнет его карбюратор во веки веков!»

 

· М-мин-нут-точку! Будьте добры, п-помедленнее! Я з-записываю…

 

· — Значит так. Двадцать баранов… — Двадцать пять. — Двадцать, двадцать. Холодильник «Розенлев». Финский, хороший. Почётная грамота. — И бесплатная путёвка… — В Сибирь!

 

· — Жить, как говорится, хорошо. — А хорошо жить ещё лучше! — Точно!

 

· …И принцесса от злости повесилась на собственной косе, потому что совершенно точно сосчитала, сколько зёрен в мешке, сколько капель в море и сколько звёзды на небе. Так выпьем же за кибернетику!

 

· — В общем, мне теперь из этого дома два пути: либо я её веду в ЗАГС, либо она меня ведёт к прокурору. — Не надо… — Сам не хочу!

 

· Короче, Склихосовский!

 

· — Всё ясно, делириум тременс. — Что? — Белая горячка… — Да-да, горячий, совсем белый!

 

· — Иначе «Memento mori!» — Моментально. — В море!

 

· — Могу я видеть прокурора? — Можете. Где у нас прокурор? — В шестой палате, где раньше Наполеон был.

 

· Не беспокойся, в морге тебя переоденут!

 

· — Что грузите? — Невесту украли, товарищ старшина. — Бэ-э-э! — Хе-е, шутник! Будешь жарить шашлык из эта невеста, — не забудь пригласить.

 

· Птичку жалко!

 

· Это же вам не лезгинка, а твист! Показываю всё сначала. Носком правой ноги вы как будто давите окурок… Оп-оп-оп-оп-оп! Второй окурок давите носком левой ноги… Теперь оба окурка вместе. Оп-оп-оп…

 

· Студентка, комсомолка, спортсменка, наконец, она — просто красавица!

 

· … и вот когда вся стая полетела зимовать на юг, одна маленькая, но гордая птичка сказала: «Лично я полечу прямо на солнце». И она стала подниматься всё выше и выше, но очень скоро обожгла себе крылья и упала на самое дно самого глубокого ущелья. Так выпьем же за то, чтобы никто из нас, как бы высоко он ни летал, никогда не отрывался бы от коллектива!

 

· Имею желание купить дом, но не имею возможности. Имею возможность купить козу, но… не имею желания. Так выпьем за то, чтобы наши желания всегда совпадали с нашими возможностями…

 

· Тост без вина — это всё равно что брачная ночь без невесты.

 

· Вы же просили в трёх экземплярах!

 

· Чей туфля? Ой, моё! Спасибо.

 

· Шляпу сними.

 

· Неплохо очень совсем без жены, Гораздо лучше с любой стороны!

 

· — Это, как его, волюнтаризм! — В моём доме не выражаться! — А чего я сказал?

 

· Ошибки надо не признавать. Их надо смывать. Кровью!

 

· Отдай рог!.. Отдай рог, я сказал!.. Оба рога отдай!!!

 

· Тот, кто нам мешает, тот нам поможет!

 

· А, Гамлет, молодец, слушай!

 

· Между прочим, в соседнем районе жених украл… члена партии!

 

· Э, нет, торопиться не надо, торопиться не надо… Важно вернуть обществу полноценного человека!

 

· — Цель приезда? — Этнографическая экспедиция. — Понятно. Нефть ищете?

 

· — Я требую, чтобы меня судили по нашим, советским, законам! — А покупал ты её по советским законам? Или, может, по советским законам ты её воровал?

 

· Они совсем не говорят по-русски. Но всё понимают!

 

· Грешно смеяться над больными людьми!

 

· Предатель! Подлый наёмник! Иуда!!! Ничтожество! Продажная шкура! Дрянь! Тупица! У, хамелеон! Алкоголик… Фольклорист несчастный!

 

· Апо… аполитично рассуждаешь, клянусь честное слово! Ты видишь жизнь только из окна моего персонального автомобиля, клянусь, честное слово!

 

· Ничего-ничего, я постою… подышу воздухом. А то всё кабинет, кабинет… кабинет…

 

· Об этом думать никому не рано, и никогда не поздно, между прочим!

 

· Как говорит наш замечательный сатирик, Аркадий Райкин, женщина — друг человека!

 

· Ах, этот жених, аморальный тип! Кстати, вы не знаете, кто он такой? Подлец ничтожный!

 

· Вы сюда приехали, чтобы записывать сказки, понимаете ли, а мы здесь работаем, чтобы сказку сделать былью!

 



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2019-12-20 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: