Иван Васильевич меняет профессию 4 глава




отец Бориса

· — Куда ты прифрантился? — Концерт в госпитале. — Ври умнее. — Ладно, ладно.

Марк - Ирина

· Моя единственная, поздравляю с твоим днем рождения... В этот день ты появилась на свет. Уйти от тебя трудно. Но что же делать,иначе нельзя. Война! Это необходимо. Нельзя жить прежней жизнью и веселиться, когда по нашей земле идет смерть. Мы еще будем счастливы. Люблю, верю в тебя. Твой Борис.

записка Бориса

· — Ты думаешь, что кому-нибудь сына на войну отправлять хочется? — Ты о чем? — Или ты считаешь, что за твое благополучие, за твою жизнь кто-то должен терять руки, ноги, глаза, челюсти, жизни?! А ты - ни за кого и ничто? — У меня же бронь, дядя Федя. — А ты расскажи, как ты ее получил.

отец Бориса - Марк

· — Почему вы не прогнали меня тогда же? — С тобой случилось несчастье. Осуждать тебя может только способный совершить худшее. Оставайся.

Вероника - отец Бориса


 

А зори здесь тихие

— советский двухсерийный художественный фильм, снятый в 1972 году по одноимённой повести Бориса Васильева режиссёром Станиславом Ростоцким.

История создания

В 1969 году в журнале «Юность» была опубликована повесть «…А зори здесь тихие». Произведение Бориса Васильева вызвало большой резонанс в читательской среде и стало одной из самых популярных книг 1960—1970-х годов о Великой Отечественной войне. В 1971 году повесть была инсценирована Юрием Любимовым в театре на Таганке (Москва). В 1971 году за экранизацию повести взялся классик советского кинематографа Станислав Ростоцкий. Как впоследствии вспоминал режиссёр и бывший фронтовик — фильм был снят в память о медсестре, которая во время войны вынесла его с поля боя и спасла от смерти[1].

Натурные съёмки фильма прошли в деревне Сяргилахта в Пряжинском районе Карелии, в районе Рускеальских водопадов и в павильонах «Мосфильма» в 1972 году[2].

Только актриса Ольга Остроумова успела сняться у Станислава Ростоцкого в известной картине «Доживём до понедельника» и уже была довольно популярна. Для остальных актёров в главной роли картина стала настоящим дебютом на большом экране. Андрей Мартынов, которому на момент съёмок исполнилось только 26 лет, сыграл роль 32-летнего (по книге) старшины Федота Васкова и на экране выглядел намного солиднее своих лет[3].

Сюжет

Основные события фильма происходят в 1942 году во время Великой Отечественной войны, в Карелии.

У железнодорожного разъезда в тылу советских войск расквартировано два отделения взвода зенитных войск. К старшине Федоту Васкову (бывшему разведчику, ветерану финской войны), недовольному поведением солдат (в частности, пьянством и тягой к противоположному полу), присылают девушек-добровольцев, многие из которых только закончили школу.

Находясь в самовольной отлучке, одна из бойцов взвода, командир отделения Рита Осянина, обнаруживает в лесу двоих немцев-диверсантов. Осянина, вернувшись в расположение, докладывает об этом старшине Васкову, и тот принимает решение остановить вражескую группу.

Старшина Федот Васков, бойцы Женя Комелькова, Рита Осянина, Лиза Бричкина, Галина Четвертак и Соня Гурвич выступают на перехват диверсантов, возможной целью которых является Кировская железная дорога.

Они устраивают засаду, но из леса выходят не двое, а шестнадцать диверсантов. Отряд Васкова вступает в неравный бой с немцами. Подкрепление не приходит — Лиза, которую Васков послал к своим, тонет в болоте. Девушки гибнут одна за другой, хоть старшина и старается беречь их, насколько возможно. В живых остаётся только один старшина. Раненый и почти безоружный, он берёт в плен оставшихся диверсантов во главе с командиром. Когда он конвоирует их в тыл, его нагоняют советские солдаты, возглавляемые «товарищем Третьим» и Кирьяновой. После демобилизации Васков усыновляет сына Риты Осяниной.

Через тридцать лет Васков и его приёмный сын устанавливают мемориальную доску в районе гибели Жени Комельковой, Риты Осяниной, Лизы Бричкиной, Галины Четвертак и Сони Гурвич.

Отличия от книги

Фильм снят очень близко к тексту книги, и отличия можно найти в незначительных деталях:

Многие реплики старшины Васкова в книге являлись его размышлениями.

В книге Рита Осянина подбила из зенитного пулемёта наблюдательный аэростат, причём ещё на фронте. В фильме же она подбила немецкий разведывательный самолёт — уже на разъезде. Кроме того, в книге в ходе боя с «мессершмиттами», также имевшего место ещё на фронте, помимо двух раненых, была убита одна зенитчица — «подносчица, курносая некрасивая толстуха, всегда что-то жевавшая втихомолку».

Далее в фильме происходит небольшой конфликт между Кирьяновой и старшиной по поводу того, что не нужно было расстреливать парашютиста, а Осянину предлагают представить к награде, от которой она отказывается. Майор, начальник Васкова, осматривая сбитый самолёт, спрашивает: «Зачем им понадобилось ваше расположение разведывать?», — намекая на последующие события в фильме. Этого сюжетного хода в книге не было.

Лиза Бричкина по книге была родом с Брянщины, по фильму же она родом с Вологодчины, отсюда и «окающий» северный акцент в её речи.

В книге Васков захватывает в плен четверых диверсантов, а пятого, пытавшегося броситься к оружию, убивает последним патроном из нагана. В фильме же один из оставшихся четверых пытается убить Васкова, всё-таки добравшись до оружия, но старшина опережает его и убивает из автомата, который забирает у только что застреленного диверсанта, в результате чего в плен попадают только трое немцев, в том числе командир группы (в чине гауптмана) (в книге о пленении Васковым именно командира диверсантов не упоминается).

В книге сына Риты Осяниной звали Альбертом (Аликом), а Игорь — имя умершего в деревне перед войной сына Васкова («не уберегла маманя»). В фильме же Игорем зовут именно сына Осяниной. Кроме того, Васкова, своего приёмного отца, он называет «батя» (в книге — «тятя»).

В ролях [

Андрей Мартынов — Федот Евграфович Васков, старшина, комендант разъезда

Ирина Шевчук — Рита Осянина, младший сержант, командир отделения

Ольга Остроумова — Женя Комелькова

Елена Драпеко — Лиза Бричкина

Ирина Долганова — Соня Гурвич

Екатерина Маркова — Галя Четвертак

Людмила Зайцева — Кирьянова, старший сержант, помкомвзвода

Алексей Чернов — товарищ «Третий», майор

Алла Мещерякова — Мария Никифоровна, квартирная хозяйка старшины

Нина Емельянова — Полина Егоровна Егорова

Юрий Сорокин — Игорь, сын Риты Осяниной

Борис Токарев — Осянин, муж Риты, лейтенант-пограничник

Георгий Мартынюк — Лужин, возлюбленный Жени Комельковой, майор, позднее полковник

Юрий Перов

Кирилл Столяров — Сергей Столяров

Игорь Костолевский — Миша, однокурсник Сони Гурвич, с которым она начала встречаться перед войной и который ушёл добровольцем в первые дни войны

Владимир Ивашов — охотник, гость Бричкиных, в которого влюбилась Лиза

Общая известность [править | править исходный текст]

Фильм стал классикой советского кинематографа, одной из самых любимых народных лент, посвящённых теме войны. Картина стала одним из лидеров советского кинопроката 1973 года — её посмотрело около 66 миллионов человек. В 2002 году во время опроса (социологическая компания «Башкиров и партнёры») она была признана самой популярной картиной о Великой Отечественной войне[5][7].

В советское время фильм входил в число рекомендованных к просмотру в рамках школьной программы. Входит в образовательную программу российских вузов по специальности «журналистика»[8][9].

«А зори здесь тихие…» наряду с фильмом «Как закалялась сталь» — один из самых популярных советских фильмов в Китае. Его высоко ценил Дэн Сяопин[5]. В ознаменование 60-летия Победы в 2005 году по повести Бориса Васильева Центральным телевидением Китая (CCTV) совместно с российскими кинематографистами снят римейк — телевизионный сериал «А зори здесь тихие» (19 серий).

Призы и награды [править | править исходный текст]

Всесоюзный кинофестиваль в Алма-Ате (1973) — первый приз.

Памятный приз на МКФ в Венеции (1972).

Лучший фильм 1972 года по опросу журнала «Советский экран».

Номинация на премию «Оскар» 1973 в категории «Лучший фильм на иностранном языке».

Государственная премия СССР 1975 года и премия Ленинского комсомола 1974 года. Удостоены: режиссёр Станислав Ростоцкий, автор повести и сценария Борис Васильев, оператор Вячеслав Шумский, актёр и исполнитель главной роли Андрей Мартынов.

Интересные факты [править | править исходный текст]

В одном из эпизодов старшина спрашивает у Жени Комельковой, глядя на её волосы: «Крашеные, поди?», — на что та отвечает: «Ой… Свои». Актрисе Ольге Остроумовой действительно пришлось перекрашивать волосы во время съёмок фильма[6].

Кирилл Столяров, исполнивший роль Мартынова (Сергея Столярова) из фильма «Цирк» в мечтах Гали Четвертак, — сын Сергея Столярова.

В фильме зенитчицы ведут огонь из ЗПУ-4, которая была принята на вооружение в 1949 г.

В съёмках фильма принимали активное участие студенты Петрозаводского Государственного Университета.

Цитаты[править]

· — Война — это не просто кто кого перестреляет. Война — это кто кого передумает.

· — Глубоко ли там?
— Местами по… ну, в общем, вам по пояс будет!

· — Вон, у Бричкиной такая же конституция как у нас у всех. А все при всём. Есть на что приятно поглядеть.

· — Ты мне — рапорт, я тебе — выговор. И новых солдат, а потом опять всё сначала!
— А вы шлите непьющих, непьющих и чтоб насчёт женского полу!..
— Евнухов, что ли?

· — Худющая, как весенний грач!

· — Гражданское население мне не подчинено, сами говорили, а от них всё зло.

· — А баба — известное дело, баба щипком жива.

· — После споём, Лизавета. Вот выполним боевое задание и споём. Обязательно споём.

· — Глупости не надо делать даже со скуки.

· — А в голос всё-таки не читай: вечером воздух сырой, плотный тут, а зори здесь тихие… и потому слышно аж на пять вёрст…

· — Я больше не могу. Я сейчас пойду и буду стрелять.

· — Вообще-то я нервная и терять мне нечего.

· — Положил я вас, всех пятерых положил, а за что? За десяток фрицев?
— Все же понятно — война.
— Пока война, понятно. А потом, когда мир будет? Будет понятно?

· — Что ж ты наделала, девонька… Что ж ты наделала…

· — Ну что, взяли? Взяли? Пять девчат… пять девочек было всего! Всего пятеро! И не прошли вы! Никуда не прошли! Сдохнете здесь, все сдохнете. Лично каждого убью. Лично. А там пусть судят меня. Пусть судят.

· — На войне одна забота — о живых.

· — На войне нет ни мужчин, ни женщин и покуда она тянется — все будем ходить в среднем роде.


 

Усатый нянь

Вчерашний школьник Кеша никак не может выбрать себе профессию по душе и надолго не задерживается ни на одной работе. Его проблему решает общественность, определившая Иннокентия на работу в детский сад. Воспитательская работа с маленькими озорниками помогает ему самому повзрослеть…

Сюжет [править | править исходный текст]

В одном из московских дворов компания друзей Кеши, называющих себя — «Бублик», «Мотыль» и «Пончик», решают помочь своему другу Кеше Четвергову «Четвергу» заполучить внимание девушки, в которую он влюблён. Для этого они придумывают «поразить» её эффектным выездом Кеши на мотороллере, который в нужный момент должен совершить кульбит прямо перед её подъездом, и затем, так же эффектно, самолично открыть ей дверь. Но затея не удаётся, и Кеша, не справившись с управлением, разбивает в подъезде стекло.

За нарушение порядка Иннокентия Четвергова вызывают в местный общественный комитет народных заседателей при ЖЭКе, представители которого решительным образом хотят передать дело в соответствующую организацию. Пытаясь смягчить ситуацию, в целом расположенный к Четвергову участковый Евсеев напоминает общественности о том, что Иннокентий не пьяница и не хулиган, и «даже не остолоп», а всего лишь — бездельник, который не желает трудиться. Но под давлением главного представителя общественного комитета, участковый всё же делает Иннокентию строгий выговор за тунеядство, припоминая ему — так и не попавшему в институт — не раз оказанную помощь в трудоустройстве, то сантехником и подсобным рабочим, то подручным у мастера и служителем бани, куда пристроены и его друзья «Пончик» и «Бублик». После всех выслушанных обвинений Кеша устраивает в комитете дебош, показывая своё отношение к общественному мнению — прыгает козлом по кабинету, распевая под гитару песню про Колобка и корчит рожи. В результате устроенного Кешей «концерта», со стены падает огнетушитель и заливает всех пеной. Удручённые таким поведением, представители общественного комитета окончательно и бесповоротно требуют передачи дела Четвергова «под суд», но за Иннокентия неожиданно вступается директор детского сада Марина Борисовна Михальчук, которая уговаривает заседателей «дать человеку последний шанс» — отдать Четвергова на перевоспитание «моим бармалейчикам». Иннокентия направляют на работу в детский сад № 21 для прохождения так называемого курса перевоспитания путём «общественно-полезного труда».

Чтобы избежать позора перед своими друзьями, Иннокентий Четвергов придумывает «легенду» о том, что его направили на работу в секретную лабораторию, связанную с космосом, а не ночным дежурным в детский сад. Чтобы история выглядела более убедительной, поздним вечером Кеша подговаривает случайно оказавшегося рядом с домом водителя чёрной «Волги» ГАЗ-24 подать машину к подъезду, а затем, после произведённого на друзей эффекта, высадить его за углом соседнего дома. Трюк удаётся, и друзья Кеши верят в его невероятную историю, а сам Иннокентий, уже не переживая за собственное достоинство, отправляется на своё первое ночное дежурство.

В детском саду Иннокентия встречают новые проблемы — будучи ещё по собственному мнению «трудным ребёнком, у которого недавно была няня», он сталкивается с настоящими детскими шалостями, справиться с которыми он оказался ещё не готов. Поставленный один на один перед непосильной задачей, Кеша находит выход из положения — войти в привычную ему роль скомороха, которую он с успехом продемонстрировал на заседании, куда его вызвали для вынесения общественного порицания. Новый няня-скоморох пришёлся по душе всей детской группе, но выбранная Иннокентием тактика произвела на них обратный эффект — усмирить детей Кеше так и не удалось, и на помощь ему приходит опытная няня Арина Родионовна. Директор детского сада, которая увидела в Иннокентии «упорное нежелание расставаться с детством», решает произвести над Кешей воспитательный эксперимент с целью выбить из него подростковую несерьёзность и несамостоятельность. Наутро Марина Борисовна, директор детского сада, объявляет Иннокентию о «чрезвычайной ситуации», в связи с которой на весь день детская группа должна остаться на его попечении — воспитательница детской группы неожиданно выходит замуж, дневная няня, которая должна дежурить в этот день, уехала «в район Чебоксар (Чувашская АССР) на соревнования по спортивному ориентированию», а ей самой тоже придётся уехать, чтобы «пробить дачу», иначе дети могут остаться на лето в Москве. Иннокентию ничего не остается, как согласиться и следовать строгому распорядку дня — провести с детьми утреннюю зарядку, накормить их завтраком, вывести на прогулку, приготовить обед и уложить малышей на «тихий час».

Оставленный один на один с детьми, Кеша под чутким вниманием говорящего попугая Марины Борисовны Валеры, которому она поручила присматривать за ним, с трудом справляется с возложенной на него задачей, и к середине своего задания терпит полный провал — не справляется с мытьём посуды на кухне, срывает кран с водой и бьёт половину тарелок. Попугай Валера зовёт детей на помощь, и те слаженно и быстро наводят на кухне идеальный порядок. Кеше впервые становится стыдно за себя — ему уже 18 лет, а он «хуже маленького ребёнка». Осознав собственные недостатки, Иннокентий ставит для себя цель доказать, что способен справиться с возложенной на него задачей, и с энтузиазмом берётся за дело. Но тут его поджидает ещё одно испытание… В самый неподходящий момент, когда он играет с детьми во дворе детского сада, его замечают друзья - «Бублик», «Мотыль» и «Пончик», которым он насочинял историю про то, что он работает в космической лаборатории. Друзья, не скрывая своего злорадства и радуясь тому, что правда оказалась не такой красивой, как легенда, просят его объясниться, но неожиданно получают в ответ не оправдания незадачливого сочинялы Кешки «Четверга», а принципиально иную позицию уже совершеннолетнего гражданина, которого «тридцать человек на Земле называют Иннокентий Петрович, ждут, просят помочь и советуются».

Эксперимент директора детского сада, взявшего «трудного подростка» Четвергова на перевоспитание, удался, и теперь, больше того, примеру Иннокентия последовали и его друзья, превратившись из дворовых погонял «Бублика», «Мотыля» и «Пончика» в отзывчивых помощников Диму, Васю и Петю. Для Иннокентия этот урок жизни не только помог избежать незавидной участи и получить уважение опытной сиделки Арины Родионовны, но и открыть в себе новые душевные качества — вынужденное расставание с детьми, которые полюбили своего «усатого няня», даётся ему с трудом.

К первому мая, когда все дети должны отправиться на летнюю дачу, Иннокентий уже призван для прохождения срочной службы в армии. Он прощается с малышами и даёт последние наставления попугаю Валере — хранителю порядка в детском саду, досконально объясняя ему особенности каждого ребёнка. На службу в Пограничные войска Иннокентий попадает уже повзрослевшим мужчиной. Вдалеке от дома ему помогают письма детей из группы, которые его не забывают и делятся с ним всеми своими впечатлениями.

В ролях [править | править исходный текст]

Сергей Проханов — Кеша, Четвергов Иннокентий Петрович, «Четверг», «ночной нянь»

Людмила Шагалова — Марина Борисовна Михальчук, директор детсада

Елизавета Уварова — Арина Родионовна, «самая заслуженная нянечка из всех существующих на Земле»

Сергей Бачурский — Петя, друг Кеши по прозвищу «Пончик»

Валерий Кисленко — Дима, друг Кеши по прозвищу «Бублик»

Феликс Кроль — Вася, друг Кеши по прозвищу «Мотыль»

Вадим Александров — участковый Евсеев

Надежда Самсонова — бойкая старушка

Геннадий Ялович — отец Курослепова

Александр Сажин — сторож Кузя

Марина Матвеенко — незнакомка

Наталья Хорохорина — мама «Бармалейчика»

Валентин Брылеев — член комиссии по трудным подросткам

Клавдия Козлёнкова — Мария Степановна, дворничиха

Съёмочная группа [править | править исходный текст]

Автор сценария: Андрей Вейцлер, Александр Мишарин

Режиссёр: Владимир Грамматиков

Оператор: Лев Рагозин

Художник-постановщик: Михаил Фишгойт

Худ. по костюмам: Тамара Дмитриева

Композитор: Алексей Рыбников

Звукорежиссёр: Владимир Кипа

Текст песен: Ю. Михайлов (Юлий Ким)

Интересные факты [править | править исходный текст]

Название фильма взято у Маяковского из поэмы «Хорошо», в которой он пародирует Пушкина (разговор Татьяны с няней), причём в качестве Татьяны выступает мадам Кускова, а в качестве няни — «усатый нянь» П.Н. Милюков.

В комедии снимались 18 детей 4,5 — 5,5 лет. Так как по КЗоТу детей этого возраста нельзя снимать более 4-х часов в день, — режиссёр Владимир Грамматиков решил найти 18 пар близнецов, чтобы не нарушать график и работать по 8 часов в день. Однако, к сожалению, затея провалилась, так как любые близнецы различаются по характеру, и в картине это выглядело бы фальшиво.

В сцене, где Кеша поигрывает на гитаре, впервые заступив на ночное дежурство, показывают развешанные по стенам кабинета памятные фотографии Арины Родионовны — дежурной нянечки детского сада. На фотографиях использован фотомонтаж (за исключением первой), где Арина Родионовна на одном снимке с А.П. Чеховым, Л.Н. Толстым и С.В. Михалковым. На первом снимке (возможно, постановочный кадр) Арина Родионовна вместе с мальчиком, внешне напоминающим А.С. Пушкина в детском возрасте. Таким образом, режиссёр иронично иллюстрирует фразу директора детского сада Марины Борисовны о том, что Арина Родионовна — «самая заслуженная нянечка из всех существующих на Земле» и «Если б ты знал, сколько выдающихся людей она воспитала!», когда она представляла няню Иннокентию.

В сцене, где Иннокентий Четвергов за своё хулиганское поведение предстаёт перед районными представителями Комитета народных заседателей и участковым, в интерьере кабинета видна доска объявлений, на которой рядом с агитационными плакатами соседствуют следующие объявления: «Бой сиамским котам!», «Не пейте сырой воды!», «Смерть мухам!» и «Солнечное затмение; Явление природы; Наблюдение с крыши № 7».

Последняя сцена фильма, где Иннокентий прощается с уезжающими на автобусе детьми, снята на крутом участке Хохловского переулка в Москве, который сохранился до наших дней без изменений.

Выход фильма «Усатый нянь», по иронии судьбы или преднамеренно, совпал с принятой 7 октября 1977 года на внеочередной Сессии Верховного Совета СССР новой, так называемой «брежневской», Конституцией СССР, в которой предусматривалось усиление народного контроля на основании Закона «О народном контроле в СССР». Если учесть тот факт, что сюжет фильма исходит от решения общественного Комитета и, в конце, показывает его результативность в решении дисциплинарных проблем среди молодежи, то такое совпадение вполне может быть не случайным, а приуроченным к выходу новой Конституции.

Оператором данного фильма был горячий любитель моделей железных дорог Лев Николаевич Рагозин — и поэтому в фильме просто не могла не «вcплыть» модельная железная дорога: в кабинете директора детского садика присутствует один из многочисленных в то время наборов железной дороги известного ГДР-овского производителя PIKO с паровозиком («на неправильной ходовке») серии 80 и двумя пригородными вагончиками.

Усатый нянь. Цитаты

Чего опять не работаешь, Четвергов?

Отдайте его моим бармалейчикам.

Работа секретная. Думаю, с космосом связанная. Так что читайте газеты!

Что же у вас опять Александров ест кактус?

Это самая заслуженная нянечка из всех существующих на Земле.

Неспособных не бывает.

Если что, пощады не жди — четвертуют.

Карлссон всё видел, всё знает!

Карлсон говорит: «Штирлиц, наших бьют!»

Колобок-колобок, докатился, голубок.

Инокентий, последний шанс!

Ну-ка, хавай быстрей, цепляй ложкой — и в пасть!

Без бантика ходила, походишь и без пуговицы!

Гений не гений, а тапочки заслужил.

Инокентий Петрович, есть ли жизнь на Марсе?

Где твои сотрудники, на горшках сидят?

Вы тоже не без способностей. Вас просто не почувствовали, и все.

Аня… Она зубы не чистит. Она счетку намочит водой, а зубы не чистит. Так что смотрите.

Хорошо ли ты стреляешь там из своих орудий? Вкусная ли у тебя там еда?

И мы ловили рыбу вчера. Ни одной не поймали.

Поздравляю, если получил ордена.


 

Белое солнце пустыни

советский кинофильм 1970 года режиссёра Владимира Мотыля, повествующий о приключениях красноармейца Фёдора Ивановича Сухова, спасающего женщин из гарема бандита Абдуллы в годы гражданской войны. Фильм снят на ЭТК (Экспериментальная творческая киностудия) на производственной базе студий «Мосфильм» и «Ленфильм».

В ролях [править | править исходный текст]

Анатолий Кузнецов — красноармеец Фёдор Иванович Сухов

Николай Годовиков — красноармеец Петруха

Спартак Мишулин — Саид

Павел Луспекаев — начальник бывшей царской таможни Павел Артемьевич Верещагин

Раиса Куркина — жена Верещагина Настасья

Галина Лучай — жена Сухова Катерина Матвеевна

Кахи Кавсадзе — Чёрный Абдулла (роль озвучивал актёр Михаил Волков)

Муса Дудаев — Рахимов

Николай Бадьев — Лебедев

Владимир Кадочников — подпоручик Семён

Татьяна Федотова — Гюльчатай, младшая жена Абдуллы (роль озвучивала актриса Надежда Румянцева)

Съёмочная группа [править | править исходный текст]

Авторы сценария — Валентин Ежов, Рустам Ибрагимбеков

Постановка — Владимир Мотыль

Главный оператор — Эдуард Розовский

Художники-постановщики — Валерий Кострин, Белла Маневич

Композитор — Исаак Шварц

Звукооператоры — Михаил Лазарев, Георгий Салье

Художники:

по костюмам — Д. Линденбаум, Диана Манэ

гримёры — Г. Васильева, А. Хейфиц

декоратор — А. Тимофеев

Режиссёры — Магомед Дакиев, Б. Довлатов

Операторы — Михаил Аврутин, В. Тупицын

Монтажёр — Валентина Нестерова

Текст песни — Булат Окуджава

Текст писем Сухова — Марк Захаров

Цитаты[править]

Сухов [править]

· Давно обосновался? Везёт мне на эти дела! Двоих таких откопал — ничего… Третий попался! Выкопал — а он меня за горло. Бандит оказался. Его свои же зарыли. Еле отбился. Вот сейчас тебя отрою, и будь здоров!

· Подзадержался я здесь!

· Мёртвому, конечно, спокойней, да уж больно скучно.

· В старой крепости его надо было через трубу брать.

· Восток — дело тонкое.

· Эт вряд ли.

· Эт точно!

· Ну что же мне, всю жизнь по этой пустыне мотаться?!

· Напра… За мной, барышни.

· Вопросы есть? Вопросов нет!

· Смотри, больше не закапывайся!

· И называйте меня просто — товарищ Сухов!

· Вы будете свободно трудиться, и у каждой будет отдельный супруг.

· Эй, хозяин! Прикурить есть?

· Пулемет дашь?

· Павлины, говоришь… Хех!

· Если что, я не промахнусь.

· Абдулла, руки-то опусти.

· Оставь хоть патрон, Абдулла! Нечем будет застрелиться.

· Абдулла, ты еще в чадре или переоделся мужчиной?

· Верещагин! Уходи с баркаса!

· Лучше, конечно, помучиться.

· До свидания, барышни! Извините, коль что не так.

· Так как с Джавдетом, может помочь?

· Здорово, отцы!

· Прощения просим!

Письма [править]

· Только дыхание у меня сдавливается от радости, будто из пушки кто в упор саданул.

· Душа моя рвётся к вам, ненаглядная Катерина Матвеевна, как журавль в небо.

· Отметить надобно — народ попался покладистый, можно сказать, душевный, с огоньком.

· Потому как долг революционный к тому нас обязывает.

· Ещё хочу сообщить вам — дислокация наша протекает гладко, в обстановке братской общности и согласия. Идём себе по пескам и ни о чём не вздыхаем, кроме как об вас, единственная и незабвенная Катерина Матвеевна. Так что, вам зазря убиваться не советуем — напрасное это занятие.

· Обратно пишу вам, разлюбезная Катерина Матвеевна, поскольку выдалась свободная минутка. И разнежился я на горячем солнышке, будто наш кот Васька на завалинке. Сидим мы сейчас на песочке возле самого синего моря, ни о чём беспокойства не испытываем. Солнышко здесь такое, аж в глазах бело…

· Простите великодушно, небольшая заминка. Докончу в следующий раз.

· И поскольку, может статься, в песках этих лягу навечно, с непривычки вроде бы даже грустно.

Верещагин [править]

· — Ты в чей дом забрался? Отвечай!

· — Ты что, не слыхал про Верещагина?! Дожил… Было время — в этих краях каждая собака меня знала, вот так держал! Сейчас забыли…

· — Сухов, говоришь?.. Сейчас мы поглядим, какой это Сухов.
(поглядев, какой это Сухов, удовлетворенно) — Заходи.

· — Была у меня таможня, были контрабандисты. Сейчас таможни нет — контрабандистов нет. В общем, у меня с Абдуллой мир. Мне все равно, что белые, что красные, что Абдулла, что ты. Вот ежели бы я с тобой пошел…

· — Вот что, ребята. Пулемёт я вам не дам.

· — Опять ты мне эту икру поставила! Не могу я её каждый день, проклятую, есть. Хоть бы хлеба достала…

· — А что это, люди твои, никак запалить что хотят?

· — Слышь, Абдулла! Не много ли товару взял? И всё, поди, без пошлины.

· — Я мзду не беру. Мне за державу обидно.

· — Помойтесь, ребята.

· — Сейчас, Фёдор Иванович, подойдём поближе.

Рахимов [править]

· — Совсем озверел Чёрный Абдулла! Ни своих, ни чужих не жалеет.

· — Сухов, помоги!.. Ведь ты один целого взвода стоишь! А то и роты!

· — Товарищи женщины! Не бойтесь! С вашим мужем-эксплуататором мы покончим, а пока вы поступаете в распоряжение товарища Сухова! Он будет вас кормить и защищать, он хороший человек!

Саид [править]

· — Отца убил, меня закопал, четырёх баранов взял — больше у нас не было.

· — Не говори никому. Не надо…

· — Джавдет — мой… Встретишь — не трогай его…

· — Стреляли…

· — Не пойду — там нет Джавдета…

· — Джавдет — трус, Абдулла — воин. Не любят они друг друга.

Абдулла [править]

· — Зачем ты убил моих людей, Саид?! Я послал их сказать, чтобы ты не искал Джавдета в Сухом Ручье, его там нет!

· — Дорога легче, когда встретится добрый попутчик.



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2019-12-20 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: