Глава 11. Человек и другие люди........ 71 16 глава




Если влияние плацебо на боль и систему эндорфинов опосредовано такими механизмами, то не развиваются ли сходные процессы и на уровне эмоций и связанных с ними нейромедиаторов?

Источник данных; Guay J.t 1983. "La psycho* her a pie est-elle efficace?" dans Psychothcrapies, attention!, Sillery, Quebec, Quebec Science (ссЦ р. 99 119*

Документ 12.8* Пример фрейдистской интерпретации

В своей книге «Введение в психоанализ» (1916) Фрейд описывает случай 19-летней девушки с неврозом навязчивости \ Невроз проявлялся в виде целого ритуала действий, который она вынуждена была совер­шать перед сном. Прежде всего она останавливала большие часы с маятником, а затем просила вынести из комнаты все другие часы (включая и наручные). Потом она ставила на свой письменный стол все цветочные горшки и вазы «так, чтобы ни один горшок не разбился ночью и не нарушил ее сна». Дальше она приоткрывала дверь между своей комнатой и комнатой родителей и закрепляла ее в этом положении с помощью разных предметов. Но самая важная часть ритуала соверша­лась уже на кровати, «Большая подушка в изголовье не должна касаться деревянных частей кровати; маленькая подушка для головы должна лежать на большой ромбом; больная кладет голову вдоль диагонали этого ромба. Пуховую перину нужно предварительно встряхнуть так,

ством.

1 DSM III назырает это нарушение обсессивно-компульсивным расстрой-

«Иные я 193

чтобы ее нижний конец стал толще головного конца; но после этого больная тотчас же разрушает всю работу, сплющивая сделанное в перине утолщение»,

«Каждое действие контролируется, проверяется, то одна, то другая мера предосторожности подвергается сомнению, и вся работа длится час или два, в течение которых ни сама девушка, ни ее испуганные родители не могут уснуть».

Анализ симптомов этого расстройства занял несколько месяцев, и только потом было проведено истолкование, благодаря которому стал понятен особый символический смысл каждого из них. В результате «наша больная мало-помалу начинает понимать, что ее нетерпимость к присутствию часов ночью у нее в комнате имеет символическую основу, связанную с женскими половыми органами,.. Тиканье часов можно интерпретировать как символическое отображение пульсации клитора во время полового возбуждения- В самом деле, она часто просыпалась от этого мучительного ощущения, и именно боязнь эрекции заставляла ее избавляться на ночь от соседства с идущими часами. Цветочные горшки и вазы, как и вообще сосуды,-это тоже символы женских половых органов. Страх, что они могут упасть и разбиться ночью?-раз­ве есть в этом какой-нибудь символический смысл? «Подушка,-гово­рила больная,-это всегда женщина, а вертикальная стенка кровати-мужчина», Таким образом, неким магическим действием, если можно так выразиться, она хотела разделить мужчину и. женщину, т,е, поме­шать сексуальным отношениям своих родителей. Этой же причиной объясняется ее потребность оставлять на ночь открытой дверь».

«Если подушка-женский символ, то встряхивание перины с тем, чтобы пух собрался в ее нижнем конце и образовал там возвышение, тоже имеет определенный смысл: этот акт означает «сделать женщину беременной»; больная же тотчас уничтожала это возвышение, приминая перину, чтобы помещать родителям зачать во время половой близости нового ребенка, который мог бы стать ей соперником».

«С другой стороны, если большая подушка (женский символ) означа­ла мать, то маленькая подушка для головы могла символизировать только дочь* Почему маленькую подушку нужно было располагать ромбом? Потому* что ромб напоминает по форме открытый вход в женские половые пути. Таким образом, сама больная играла роль мужчины, а ее голова временно символизировала мужской половой орган».

И Фрейд заключает: «Грустные мысли, скажете вы, родятся в голове этой невинной девушки. Согласен с вами, но не забывайте, что не я их выдумал: я их только истолковывал». Разумеется, всякое толкование спорно-даже если его делает отец психоанализа.

Важнее всего, чтобы исчезли симптомы заболевания, не так ли? А Фрейд говорит, что именно это и было результатом тех долгих недель, когда шла эта медленная расшифровка подсознательного.

Источник: Freud S. (1916), Introduction a la psychanalyse, Paris, Petite bib-lioiheque Payot, 1965,

I? 443

194_______________________________Глава 12_________________________________

Документ 12.9. От одной формы терапии к другой...

В документе 12.8 мы кратко описали, как Фрейд и другие психо­аналитики пытаются выявить подсознательные побуждения, толкающие людей на те или иные действия. Теперь мы приведем несколько примеров современных терапевтических подходов, основанных на иных принципах и стремящихся восстановить равновесие человека, который пришел за помощью.

Терапия, центрированная на клиенте (по Карлу Роджерсу)

 

Глория-разведенная женщина, которая пришла посоветоваться, как ей лучше держаться со своей 9-летней дочерью, учитывая свои собствен­ные отношения с мужчинами. Во время" встречи, однако, Роджерсу становится все яснее, что Глория ищет ответа на нечто более глубокое.

Рассказав в начале встречи о своих прошлых поступках и чувствах, которые она рассматривала как бы со стороны «в черно-белых тонах», в ходе разговора она все больше начинает понимать свои чувства в данный момент времени, которые она готова выразить слезами, обра­щенными к терапевту. Как отмечает Роджерс, она идет от переживаний «там и тогда» и приходит к переживаниям «здесь и теперь».

Мы приведем описание конца этой встречи, позволяющее продемон­стрировать различные аспекты роджерсовского подхода, основанного на эмпатии, уважении к другому человеку, аутентичности, переформули­ровке того, что было выражено словами, в эмоциональное отражение, С помощью этих приемов терапевт пытается дать клиентке возможность более глубоко изучить свой установки и чувства с тем, чтобы она поняла скрытые аспекты своей личности* о которых прежде сама не имела представления, осознала способность делать собственные суждения и в особенности извлекать соответствующие выводы.

Глория.- Вы знаете, о чем я думала. Мне ужасчо неловко говорить об этом: «Сеньор, как хорошо иметь возможность поговорить с вами»; я хочу получить ваше одобрение, и я вас уважаю. Мне так не хватало возможности поговорить со своим отцом так, как я сейчас говорю с вами. Мне хотелось бы сказать: «Я бы хотела, чтобы вы были моим отцом». Я не знаю, отчего эта мысль пришла мне в голову.

Роджерс,— Вы были бы мне нежной дочерью. Но вам и правда не хватало возможности быть откровенной?

- Да, я не могла быть откровенной. Но я не виню отца. Я думаю, я сейчас более откровенна, чем он мне позволял. Он никогда не слушал бы меня так, как вы, без порицания или унижения. Я иногда задумывалась над этим. Почему я должна быть совершенством? Я знаю, почему: он всегда хотел, чтобы я была совершенством, Я всегда должна была быть лучше. Но, увы, мне этого дано не было.

- А вы пытались быть той девочкой, какой бы он хотел видеть вас?

- Пыталась, но в то же время сопротивлялась этому. Например, мче очень хотелось как-нибудь написать ему письмо и сообщить, что я официантка (он очень этогоv не одобрил бы) и что я выхожу гулять по ночам- Взорвать и «фрапировать» его: «Ну как, сегодня ты меня все еще любишь?». С другой же

«Иные» 195

стороны, мне хочется, чтобы он принимал и любил меня. Я хочу сказать, что мне хочется знать, что он взаправду меня любит., *

- Вы хотели бы его оскорбить, сказав ему: «Посмотри, вот я какая сегодня»?

- Да. «Ты меня вырастил, и как тебе нравится результат?» Но, знаете, единственное, чего мне действительно хотелось бы. так это услышать от него: «Я знал' об этом, дорогая, и все-таки тебя люблю»,

- Мне кажется, вы потому чувствуете себя несчастной, что думаете, что он вряд ли скажет такие слова,

- Нет, он их ке скажет. Он не понимает. Два года назад я как-то вернулась домой, чтобы сказать ему* как сильно я его люблю и как одновременно боюсь. Он меня не донимает, он всегда говорит что-то вроде: «Дорогая, ты ведь знаешь, что я тебя люблю и всегда любил», Он ничего не понимает.

- Он вас никогда по-настоящему не знал и не любил, и поэтому у вас в глазах слезы.

- Я не знаю, почему. Знаете, когда я рассказываю об этом, мне говорят, что я витаю в облаках. Но стоит мне минуту спокойно посидеть, и мне начинает казаться, что внутри у меня глубокая рана, Я чувствую, чтотменя обманули.

Витать в облаках гораздо легче, потому чтр в это время не чувствуешь в себе пустоту или глубокую рану.

Да, и вот еще что. Мне кажется, что я должна принять все это; мой отец-не тот тип мужчины, кого я смогла бы полюбить. Я бы смогла полюбить тог.о, кто понимал и любил бы меня больше. Ой любит меня, но не так, чтобы с ним можно было сотрудничать, общаться.

- Вы чувствуете, что ваш отец постоянно хитрит.

- Вот почему я предпочитаю «заместителей»* Именно поэтому я разгова­риваю с вами, и мне нравятся мужчины, которых я могу уважать, врачи, и» быть может, в глубине души я чувствую, что мы очень близки,-вот какие чувства внушает мне «заместитель» отца,

- Я не чувствую, что вы навязываете мне эту роль.

- Но вы же мне действительно не отец.

- Нет, я только хотел говорить о близости.

Знаете, я думаю, с моей стороны это было бы претенциозно:.я не могу и надеяться стать вам близкой, А вы недостаточно хорошо меня знаете..

По крайней мере я говорю то, что чувствую, А сейчас я чувствую, что вы мне очень близки.

Гештальттерапия (по Фредерику Перлсу)

А сейчас Глория пришла к Перлсу, с которым она проведет получа­совую беседу по поводу тех же самых проблем. Приемы, которым пользуется гештальттералия, однако, сильно отличаются от роджерсов-ского подхода и еще сильнее-от психоанализа* В противоположность последнему гештальттерапия считает всякое толкование поведения тера­певтической ошибкой, поскольку для этого требуется такой терапевт, который понимал бы больного лучше, чем тот понимает себя сам.

Поэтому главный принцип гештальттерапии состоит не в том, чтобы объяснять положение дел пациенту, а в том, чтобы дать ему возмож­ность самому понять и самому раскрыть себя в данной ситуации и тем самым способствовать проявлению гештальта «здесь и теперь». Техни­ческие приемы, которыми пользуются во время сеанса Перле и Роджерс, сильно различаются; Перле пытается достичь цели манипулированием и

и*

196_____________________________Глава2___________________________

обескураживанием клиента, с тем чтобы заставить его противостоять самому себе и понять разницу между «игрой» (в особенности игрой вербальной) и откровенным и доверчивым поведением. Таким образом, клиент в процессе созревания, во время которого он учится, образно говоря, «держаться на ногах», должен мобилизовать свои собственные ресурсы. Отказ от искреннего общения с терапевтом, например противо­речивое поведение (клиент с улыбкой говорит о страхе и т.п., как в начале описываемой ниже встречи), мало-помалу уступает место выра­жению истинных чувств и потребностей клиента (потребность в уважи­тельном к себе отношений, потребность любить и быть любимым и т.д.).

е- Нам предстоит получасовая беседа. Глория- Мне сейчас страшно.

- Видите ли, вы говорите, что вам страшно, но вы улыбаетесь, Я не понимаю, как можно одновременно и бояться, и улыбаться.

- Я подозреваю, что вы очень хорошо это понимаете. Я думаю, вы знаете... Когда мне страшно, я смеюсь или, чтобы скрыть страх, делаю глупости.

- Так оно и сейчас?

- Ах, я не знаю, Я слишком остро чувствую, что вы там сидите. Я боюсь-ах, я боюсь, что вы просто накинетесь на меня и «поставите меня в утоп». Я этого боюсь; было бы лучше, если бы вы сели рядом,

- Вы сказали, что боитесь, что я поставлю вас в угол, и положили руку на грудь.

Хм! "

- Это и есть ваш угол?

Ну, это как... да... это оттого, что мне страшно.

- Куда бы вы пошли? Вы можете описать угол, куда бы вам хотелось пойти?

- Да, это самый дальний угол, где я была бы в безопасности.

- В безопасности от меня+

i

- Ну, не в безопасности, но там я бы чувствовала себя спокойнее.

- Зачем вам идти в угол, вы и тут в безопасности. Что бы вы делали в том углу?

- Я бы села. Вы бы сели?

-Да-.

- И долго бы вы сидели?

- Не знаю. Но смешно об этом говорить; мне это напоминает детство. Всякий раз, когда мне было страшно, я успокаивалась, сидя в углу. Я паниковала, но..,

- Разве вы "маленькая девочка?

- Нет, конечно, но чувство такое же. Вы маленькая девочка?

Ее мне напомнило чувство,.- Вы маленькая девочка? Нет, нет, нет.

- Наконец-то. Сколько вам лет?

- Тридцать.

Ну, вы не маленькая девочка.

- Нет.

- Хорошо. Итак, вы 30-летняя девочка, которая боится такого парня, как я.

й Иные» ] 91

He знаю. Мне кажется* я вас боюсь. С вами я чувствую себя настороже.

- Что бы я смог с вами сделать?

- Вы бы ничего не смогли со мной сделать, но я чувствую себя идиоткой и тупицей, не умеющей хорошо ответить.

- Что заставляет вас быть идиоткой и тупицей?

- Я ненавижу момент, когда чувствую себя глупой.

- Что заставляет вас быть идиоткой и тупицей? Я сформулирую вопрос иначе. Что мне может быть от того, что вы играете роль идиотки и тупицы?

- От этого вы почувствуете себя еще умнее, еще выше, чем я* Мне и так приходится глядеть на вас снизу вверх, потому что вы такой умный.

- О!, \

- Да.

- Вот так, продолжайте льстить мне и дальше.

- Нет* я думаю, вы прекрасно можете делать это и сами.

- Хм1 Я думаю обратное. Играя под идиотку и тупицу, вы хотели заставить меня расколоться».

- О, мне такое говорили и раньше, но я с вами не согласна,

- Что вы делаете ногами?

- Я ими болтаю, - Почему вы сейчас шутите?

- Нет, я боюсь, как бы вы не стали перечислять мне все* что я делаю, Я хочу, чтобы вы помогли мне расслабиться, Я не хочу быть с вами настороже. Вы обращаетесь со мной так, словно я сильнее» чем я есть на самом деле, а мне хочется, чтобы вы относились ко мне покровительственно и мягко,

Судя по тому, как вы улыбаетесь, вы и сами ни слову не верите из того, что сказали.

Это не так, но, кажется, после этого вы действительно готовы поставить меня в угол.

- Конечно. Вы блефуете, вы лживы. Вы думаете? Вы это серьезно?

- Да. Видите ли, вам страшно, и вы улыбаетесь, бы ухмыляетесь и извора­чиваетесь. Это-лживость. Это то, что я называю лживостью.

- О! Я абсолютно не согласна с вами!

- Не могли бы вы объясниться?

- Да, месъе. Я, безусловно, не лжива. Я объясню: мне трудно побороть свое замешательство. А я ненавижу это ощущение. Но когда йы говорите, что я лжива, мне обидно. То, что я улыбаюсь, испытывая замешательство, и то, что я ставлю себя в угол, совсем не значит, что я лжива. \

- Прекрасно, за последнюю минуту вы «и разу не улыбнулись.

- Вы меня рассердили.

Хороню. Вам не нужно было скрывать свой гнев улыбкой. В то мгновение, в ту минуту вы не были лживой,

Эмотнвно-рацнональная терапия (по Олберту Эллису)

Эмотивно-рационалъная терапия пытается атаковать пораженческие установки человека с двух главных позиций. Прежде всего терапевт действует как «контр-пропагандист», отвергая какие бы то ни было пораженческие мысли и «наслоения», выработанные и используемые клиентом. Затем он должен ободрять, убеждать, соблазнять и подтал­кивать клиента к деятельности, которую тот отвергает или которой

198_________ ____________________Гмва 12___________________ __________

боится, и использовать этот прием как второй способ контр-пропаганды против беспочвенных убеждений пациента.

Молодой человек 23 лет сообщает во время лечебного сеанса, что он сильно угнетен, а почему-сам не знает. С помощью ряда вопросов удалось выявить главную проблему: последние два года клиент много пил, а на следующий после выпивки день регулярно должен был проводить учет материала в мастерской у стекольщика, у которого он в то время учился.

Клиент.-Я знают что должен был бы проводить этот учет, не дожидаясь, когда накопится слишком много работы, но я всегда откладывал это дело «на потом». Честно говоря, все это, я думаю, из-за того, что меня эпго занятие всегда сильно раздражало,

Эллис- Почему эта работа так сильно вас раздражала?

- Она скучная, мне она не нравилась,

- Итак, она скучная. Хороший довод, чтобы не любить работу, но не слишком хороший, чтобы испытывать к ней раздражение*

Разве это не одно и то же?

- Никоим образом. «Не любить работу» соответствует установке, что «поскольку такая-то работа на доставляет мне удовольствия* мне не хочется ее выполнять». Это разумный образ мыслей. Раздражение же соответствует уста­новке, что «поскольку мне работа не нравится, я не обязан ее выполнять». А эта мысль лишена смысла.

- Но разве так уж безрассудно испытывать раздражение к тому, что тебе не нравится?

Да, и по нескольким причинам. Прежде всего с чисто логической точки зрения нет никакого смысла говорить себе: «Поскольку зга работа мне не нравится, я не обязан ее выполнять». Вторая часть фразы не вытекает логически из первой. Это немного похоже на то, как если бы вы сказали себе: «Поскольку работа мне не нравится, другим людям и вообще всем на свете следует знать, что они не должны заставлять меня ее выполнять». А эта мысль, разумеется, лишена всякого смысла. С какой стати у других людей должны быть насчет вас такие соображения? Может быть, и неплохо, чтобы они были, но откуда они возьмутся? Чтобы ваша мысль была логичной, нужно, чтобы весь мир и все населяющие его люди вертелись вокруг вас и всецело были бы озабочены вашей особой.

- Разве мне нужно так много? Мне кажется, что все, чего я хочу на своей работе - не проводить учета. Разве это много?

- Да. После того, что вы мне рассказали, это, безусловно* много. Учет входит в ваши обязанности, не так ли? Поэтому вы должны его проводить, чтоб сохранить свое место, тем более, если раньше вы мне сказали, что хотели бы сохранить это место по личным соображениям.

После долгих рассуждений в таком духе Эллис должен попытаться заставить молодого человека понять, что вещи, вызывающие досаду, неизбежны и поэтому лучше принимать их неприятные стороны, не жалуясь. Кроме того, он должен показать ему, что гораздо важнее пытаться делать в жизни то, что действительно интересно, чем одер­жимо заниматься какой-то другой деятельностью> которая вызывает раздражение и желание всеми путями избежать ее.

После 47 сеансов на протяжении двух лет молодой человек окажется в состоянии справиться со всеми своими проблемами, завершить свое обучение и достичь высокого профессионального мастерства. Кроме

if Иные» 199

того, он бросит пить,и, как он сам об этом скажет, займется приятной работой.

 

Источник: Ellis А., 1982. From the Essence of Rational Emotive Therapy, in: D, Goleman, K. R. Speeth, The essential Psych other a py* New Jork* New American Library, p. 161-168.

Терапия реальностью

Уильям Глассср в своей книге «Терапия реальностью» (Glasser, 1965) описывает использование этого подхода д-ром Мейнордом для лечения психотических больных, только что поступивших в одну из больниц штата Вашингтон.

Согласно главному принципу этого метода лечения, люди ведут себя безответственно не потому, что они-больные; наоборот, они больные потому, что ведут себя безответственно. Поэтому прежде всего каждый член группы узнаёт, что & группе нет «больных». Чаще говорят, что тот или иной человек «безумен», так как он совершает или совершил множество безрассудных поступков- Слово «больной» считается здесь запретным.

Пациенты должны оплачивать свое лечение работой по хозяйству. Так, они выполняют работу на кухне или в гардеробной и вообще помогают там, где требуется помощь. От них ждут хорошей трудовой отдачи, и если работа выполнена плохо, то они лишаются привилегии гулять в саду.

Принцип «ты не болея, ты безумец» - о дин из самых эффективных приемов для того, чтобы продемонстрировать пациентам концепцию свободы выбора. Так, пациенты никогда не примут мысль: «Я не могу себя сдерживать, когда мне хочется выпить». Пациенты могут быть спокойными, но если им сказать, что они выбрали неразумное поведение просто потому, что так легче, они пойдут на многое, лишь бы доказать, что их поступки вполне вменяемы.

Терапевт непринужденно играет роль энергичного руководителя и говорит пациентам, что, они должны научиться им манипулировать. Он предупреждает 'их* что будет довольно упрямым, так что, если они научатся манипулировать им, потом они смогут управлять почти что кем угодно.,.

Терапевт допускает и даже поощряет враждебность по отношению к себе, но всегда пользуется ею так, чтобы пациент был способен защищаться до тех пор, пока не станет ясно, что терапевт в чем-то ошибается, и он должен будет это признать.

Терапевт по своему усмотрению пользуется самыми разными прие­мами, в том числе шутками, выговорами, ультиматумом или вообще отказом от работы с группой. Каждый пациент может спорить и задавать вопросы, но при этом ему лучше опираться на очевидность или логику, иначе его акция будет расценена как безответственная. Особого уважения к правам пациента не проявляют, но права эти должны быть не пожалованы «сверху», а заработаны им самим.

200 Г шел 12

Источник: Gfasser W., 1971. La "Reality Therapy4; une nouvclle approche en psychiatric, Paris, Ed, p. 165-173

i

Систематическая десенсибилизация (по Джозефу Уолпу)

У молодого человека 18 лет компульсивное расстройство, связанное с мытьем рук. Навязчивая идея основана главным образом на боязни испачкать других людей своей мочой. Это сильно затрудняет жизнь больному. После каждого мочеиспускания он посвящает 45 минут сложному ритуалу омовения половых органов, а затем больше двух часов моет руки. Кроме того, каждое утро, проснувшись* он около четырех часов проводит под душем. К этим главным эпизодам добав­ляются и все другие «случаи загрязнения, неизбежные в течение дня». Не удивительно поэтому, что два месяца назад молодой человек решил проводить большую часть дня в постели.

Возникновение расстройства связано с тем, что родители заставляли его до 15-летнего возраста спать в одной постели с сестрой, которая была старше его на два года и не могла спать в одиночестве. Сексуаль­ные реакции в отношении сестры, которые не приминула вызвать у него эта ситуация, пробудили в нем чувство стыда и вины. В отношении родителей помимо раздражения и враждебности у него возникли мысли об их смерти, которые вскоре привели его в ужас и сделали еще более презренным в собственных глазах.

Лечение десенсибилизацией заключается в следующем. На первых порах пациенту, находящемуся в состоянии расслабления, предлагают воображать себе сцены, в которых посторонний человек погружает руку в бак с водой емкостью в полтора кубометра, куда прежде упала капля мочи. От сеанса к сеансу концентрация мочи повышается, так что в конце концов пациент должен быть в состоянии принять мысль, что человек погружает руку в сосуд с чистой мочой. Во второй серии сеансов больному предлагают представить себе те же сцены, но на сей раз погружать руку в жидкость должен он сам. На этом этапе, спустя 5 месяцев после начала терапии, проводившейся 5 раз в неделю по 20 минут, молодой человек сократил продолжительность мытья рук до нескольких минут* а время утреннего душа-до одного часа в день. Кроме того, садясь во время сеанса на стул, он перестал испытывать необходимость подкладывать под себя газету «Нью-Йорк тайме». Но хотя он и мог теперь представить себе, что погружает руку в мочу, проделать это на самом деле он упорно отказывался.

Далее десенсибилизация переносится в реальную жизнь, где реакция расслабления противопоставляется реальным раздражителям, порож­дающим тревогу, интенсивность которых от сеанса к сеансу возрастает. Сначала молодой человек видит перед собой написанное крупными буквами слово «моча», а затем - помещенную в другом конце длинной комнаты бутылку с мочой, которая с каждым сеансом придвигается все ближе* до тех пор пока он не будет в состоянии брать ее в руки с минимальными тревожными переживаниями. Когда преодолен и этот

«Иные» 201

этап, начинается новая серия сеансов, во время которых на тыльную поверхность руки пациента наносят каплю все более концентрирован­ного раствора мочи; объем раствора довоцдат затем до 5 литров чистой мочи, а потом эту мочу заменяют мочой самого болыюпхПосле того как тревога, вызываемая такой ситуацией, ослабевает, пациенту пред­лагают брать в свои «запачканные мочой» руки различные предметы и одежду. В конце лечения молодой человек отводит на мытье рук в среднем 7 минут, пребывание под душем сокращается до 40 минут, и он полностью прекращает те «интимные омовения», совершать кото­рые прежде считал своей обязанностью. Через год продолжительность мытья рук падает в среднем до 3 минут, а душа-до 20 минут.

 

Источник; Wolpe J.T 1982. "Behavior Therapy in Complex Neurotic States*4, in: D. Goleman, K,R> Spccth, The Essential Psychotherapies, New York, New American Library, p. 217-219,

Аверенвнад терапия

Одним из самых спорных случаев применения аверсивной терапии является попытка изменять с ее помощью сексуальную ориентацию молодых гомосексуалистов (Bancroft, 1966; Feldman, MacCulloch, 1965). Ниже описана процедура, использованная с этой целью упомянутыми авторами.

Пациентов просили выбрать из набора диапозитивов, изображавших обнаженных и одетых мужчин, восемь изображений и расположить их в порядке возрастающей привлекательности. Такой же выбор они должны были сделать из серии диапозитивов с изображениями женщин и тоже классифицировать их по привлекательности. Для каждого па­циента Фелдман и Мак-Каллок подбирали электрический удар такой силы, что он воспринимался как очень неприятный.

Лечение проводилось в темном и тихом зале больницы. Пациенту сообщали, что на экране сейчас будут проецировать изображение муж­чины, а затем через несколько секунд последует удар электрическим током. Его предупреждали также* что он может убрать изображение с экрана, нажав на кнопку и сказав «нет». Таким образом, если пациент делал это не позднее чем через 8 секунд после появления изображения, то он избегал электрического удара. И наоборот, если он созерцал изоб­ражение больше 8 секунд, следовал удар. Если же сила тока была недостаточной для того, чтобы пациент сразу же решал нажать на кнопку, выключавшую изображение, ее увеличивали до тех пор, пока он не начинал принимать меры, чтобы избежать удара,

После того как пациент три раза подряд успешно избегал электри­ческого удара, начиналась предварительно разработанная программа подкрепления: как только изображение мужчины на экране исчезало, на него сразу же проецировалось изображение женщины. Тем самым исследователи пытались «ассоциировать» подавление тревоги с появ­лением женского образа. При этом они сами решали, когда убирать изображение женщины с экрана, чтобы, по их словам, у пациента не создавалась «привычка избегать женщин».

202_________________ Гмто 12__________________„__„

Из 43 пациентов 23 к концу лечения несколько изменили свою сексуальную ориентацию, 11 не обнаружили каких-либо сдвигов, а 7 человек прервали курс лечения до его окончания. Следует, однако, отметить, что большинство из тех, у кого отмечались положительные результаты, были молодыми людьми, тяжело переживавшими свою гомосексуальную ориентацию и сильно желавшими изменить ее. Однако и после лечения прежние чувства и некоторые из гомосексуальных форм поведения у этих молодых людей сохранились.

Использование оперантного метода

Ниже приводится описание терапевтического приема, направленного на развитие навыков речи у ребенка, страдающего аутизмом (Lovaas, 1977). Представленный диалог - фрагмент записи сеанса, проводившего­ся на третьем месяце лечения. На всем протяясении разговора всякий раз, когда ребенок дает правильный ответ, он получает конфету.

Терапевт. - Рики, как тебя зовут? Рики. - Рики.

Хорошо. {Рики получает конфету.) Теперь спроси меня то же самое.

- Как ты себя чувствуешь?

- Нет, Спроси меня то же, о чем я тебя спросила. Рики, скажи: «как тебя зовут?»

- Рики.

- Нет. Скажи «как»...

- Как,,, {пауза).

- «Тебя»...

- Тебя,,, (пауза).

- Скажи «зовут».

- Зовут,

- Теперь скажи все вместе* Как тебя зовут?

- Меня зовут Жоан. Хороший мальчик, Рики. Хорошо (конфета). Хорошо. Пойди сюда, Рики. Встань, Рики. Рики, как ты себя чувствуешь?

- Я себя чувствую хороню.

Хорошо (конфета), Рики, пойди сюда. Рики, подойди. Теперь спроси меня.

- Как ты себя чувствуешь?

- Я чувствую себя хорош О- (Конфета.)

- Лягт пожалуйста, Ляг (в предшествующий период Рики научился приказывать терапевту вставать, ложиться, улыбаться и т.п.).

- Рики* сколько тебе лет?

- Мне 7 лет.

- Хорошо {конфета). Теперь спроси меня, Рики. Спроси меня.

Нет, я не об этом тебя просила. Спроси, сколько мне лет. Скажи: «сколько»... Тебе.

 

Скажи: «лет». -.Лет.

- Хорошо (конфета). Теперь скажи все вместе. Скажи мне: «сколько тебе лег?»

- Мне 7 лет. Сколько тебе лет?

- Мне 21 год. Очень хорошо. Хорошо (конфета).

«Иные» 203

Резюме

 

1. Большое значение для выживания высших животных имеют такие механизмы, как тревога* Изменение условий существования человека привело к тому, что этот механизм стал играть в его жизни меньшую роль. Он, однако, сохранился и бывает причиной стресса и таких его вредных для организма последствий, как психосоматические расст­ройства*



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2016-08-20 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: