Брахманы Проклинают Род Яду 66 глава




 

Совершенный йог желающий войти в тело другого, должен медитировать на себя в его теле, и тогда, покинув собственное, войти в него через воздушные потоки, так же легко, как пчела перелетает от одного цветка к другому.

 

КОММЕНТАРИЙ: Воздух проникает в тело через ноздри и рот, и подобно этому, жизненный воздух тонкого тела йога путешествует по путям внешнего воздуха и без труда проникает в тело другого человека, в точности как пчела с легкостью перелетает с одного цветка на другой. Некоторые люди восхищаются мужчинами-героями или красивыми женщинами и могут захотеть узнать, каково это — жить в столь необычном материальном теле. Благодаря совершенству пара-кайя-правешанам человек может получить такую возможность. Чистых преданных, погруженных в медитацию на духовный облик Верховной Личности Бога, не интересуют никакие материальные тела. Преданный остается трансцендентен и удовлетворен своей вечной жизнью.

 

Стих 24

 

पार्ष्ण्यापीड्य गुदं प्राणं

हृदुरःकण्ठमूर्धसु ।

आरोप्य ब्रह्मरन्ध्रेण

ब्रह्म नीत्वोत्सृजेत्तनुम् ॥२४॥

 

паршнйапидйа гудам пранам

хрид-урах-кантха-мурдхасу

аропйа брахма-рандхрена

брахма нитвотсриджет танум

 

паршнйа — пяткой; апидйа — закрыв; гудам — анус; пранам — жизненный воздух, несущий живое существо; хрит — из сердца; урах — к груди; кантха — к шее; мурдхасу — и к голове; аропйа — поместив; брахма-рандхрена — местом для души на макушке головы; брахма — в духовный мир или безличный Брахман (или любое другое выбранное место); нитва — ведя (душу); утсриджет — он должен оставить; танум — материальное тело.

 

Йог, достигший сваччхандаметйу-сиддхи, перекрывает отверстие ануса пяткой стопы, а затем поднимает душу от сердца в центр груди, затем к горлу и, наконец, к голове. Достигнув брахма-рандхры (макушки головы), йог покидает это материальное тело, направляясь к выбранному месту назначения.

 

КОММЕНТАРИЙ: Именно это мистическое совершенство сваччханда-мритью, или смерть по собственной воле, явил в конце битвы на Курукшетре Бхишмадева. Как пишет Шрила Шридхара Свами, в этом стихе слово брахма являет собой пример упалакшаны, или использования общего термина для обозначения различных понятий. Брахма указывает здесь на конечную цель, которую выбирает йог, а именно духовный мир, безличное брахмаджьоти или любое другое место, которое привлекло его ум.

 

Стих 25

 

विहरिष्यन् सुराक्रीडे

मत्स्थं सत्त्वं विभावयेत् ।

विमानेनोपतिष्ठन्ति

सत्त्ववृत्तीः सुरस्त्रियः ॥२५॥

 

вихаришйан суракриде

мат-стхам саттвам вибхавайет

виманенопатиштханти

саттва-вриттих сура-стрийах

 

вихаришйан — желая наслаждаться; сура — полубогов; акриде — в садах удовольствий; мат — на Меня; стхам — расположенный; саттвам — в гуне благости; вибхавайет — он должен медитировать; виманена — воздушным кораблем; упатиштханти — они прибывают; саттва — в гуне благости; вриттих — являясь; сура — полубогов; стрийах — женщины.

 

Йог, желающий наслаждаться в садах полубогов, медитирует на гуну благости, находящуюся во Мне, и тогда райские женщины, порождённые саттва-гуной, прилетают за ним на вимане.

 

Стих 26

 

यथा सङ्कल्पयेद्बुद्ध्या

यदा वा मत्परः पुमान् ।

मयि सत्ये मनो युञ्जंस्

तथा तत्समुपाश्नुते ॥२६॥

 

йатха санкалпайед буддхйа

йада ва мат-парах пуман

майи сатйе мано йунджамс

татха тат самупашнуте

 

йатха — каким способом; санкалпайет — может решиться или найти выход; буддхйа — умом; йада — когда; ва — или; мат-парах — веря в Меня; пуман — йог; сатйе — чье желание всегда исполняется; манах — ум; йунджан — погружая; татха — этим способом; тат — эту цель; самупашнуте — он обретает.

 

Йог, обладающий верой, погружает свой ум в Меня и зная, что Мои намерения всегда исполняются, непременно достигнет своей цели благодаря тем средствам, которым решился следовать.

 

КОММЕНТАРИЙ: В этом стихе слово йада («когда бы то ни было») указывает на то, что благодаря мистической силе йатха-санкалпа-самсиддхи человек может достичь своей цели, даже если время для этого неблагоприятное. Господа Кришну называют сатйа-санкалпа, или Тот, чьи желания, намерения, цели или решения всегда осуществляются.

 

Шрила Бхактисиддханта Сарасвати Тхакур отмечает, что нужно с решимостью возрождать свои утерянные взаимоотношения с Верховным Господом Кришной, и верное средство для этого — преданное служение, совершать которое можно в любое время и в любом месте. Существует множество книг, которые прямо указывают путь, как можно обрести Господа Кришну; среди них такие книги как «Санкалпа-калпаврикша» Шрилы Дживы Госвами, «Шри Говинда-лиламрита» Шрилы Кришнадаса Кавираджа, «Шри Кришна-бхаванамрита» и «Санкалпа-калпадрума» Шрилы Вишванатхи Чакраварти, а также «Шри Гауранга-смарана-мангала» Шрилы Бхактивиноды Тхакура. В нашем веке более шестидесяти больших томов трансцендентной литературы дал нам Его Божественная Милость А. Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада, и эти книги могут дать нам решимость продвигаться по пути домой, назад к Богу. Наша санкалпа, или решимость, должна быть практичной и приносить пользу. Мы должны раз и навсегда покончить со всеми своими проблемами, вернувшись домой, назад к Богу.

 

Стих 27

 

यो वै मद्भावमापन्न

ईशितुर्वशितुः पुमान् ।

कुतश्चिन्न विहन्येत

तस्य चाज्ञा यथा मम ॥२७॥

 

йо ваи мад-бхавам апанна

ишитур вашитух пуман

куташчин на виханйета

тасйа чаджна йатха мама

 

йах — тот, кто (йог); ваи — несомненно; мат — от Меня; бхавам — природу; апаннах — достигнутую; ишитух — от верховного правителя; вашитух — верховный повелитель; пуман — человек (йог); куташчит — любым способом; на виханйета — не может остаться неосуществленным; тасйа — его; ча — также; аджна — приказ, повеление; йатха — также, как; мама — Мое.

 

Человек, который должным образом медитирует на Меня, обретает Мою природу верховного владыки и управляющего. Его приказ, исполняется так же как и Мой.

 

КОММЕНТАРИЙ: По воле Верховной Личности Бога все творение пребывает в движении. В «Бхагавад-гите» (9.10) утверждается:

 

майадхйакшена пракритих

суйате са-чарачарам

хетунанена каунтейа

джагад випаривартате

 

«О сын Кунти, материальная природа действет под Моим присмотром, производя на свет все движущиеся и неподвижные существа. Под ее началом мироздание снова и снова возникает и уничтожается». Точно так же Чайтанья Махапрабху повелел людям всего мира принять сознание Кришны. Искренним преданным Господа следует путешествовать по всему миру, повторяя указание Господа. Таким образом они могут получить Его мистическое могущество отдавать указания, которым нельзя не последовать.

 

Стих 28

 

मद्भक्त्या शुद्धसत्त्वस्य

योगिनो धारणाविदः ।

तस्य त्रैकालिकी बुद्धिर्

जन्ममृत्यूपबृंहिता ॥२८॥

 

мад-бхактйа шуддха-саттвасйа

йогино дхарана-видах

тасйа траи-калики буддхир

джанма-мритйупабримхита

 

мат-бхактйа — преданностью Мне; шуддха-саттвасйа — того, чья жизнь чиста; йогинах — йога; дхарана-видах — кто постиг процесс медитации; тасйа — его; траи-калики — действуя в трех фазах времени — прошлом, настоящем и будущем; буддхих — разум; джанма-мритйу — рождение и смерть; упабримхита — включая.

 

Йог, достигший благодаря преданности Мне чистой благости, хорошо знающий процесс медитации, обретает знание прошлого, настоящего и будущего. Поэтому он может предвидеть своё и чужое рождение и смерть.

 

КОММЕНТАРИЙ: Объяснив восемь главных и десять вторичных мистических совершенств йоги, теперь Господь рассказывает о пяти могуществах более низкого уровня.

 

Стих 29

 

अग्न्यादिभिर्न हन्येत

मुनेर्योगमयं वपुः ।

मद्योगशान्तचित्तस्य

यादसामुदकं यथा ॥२९॥

 

агнй-адибхир на ханйета

мунер йога-майам вапух

мад-йога-шанта-читтасйа

йадасам удакам йатха

 

агни — огнем; адибхих — и так далее (солнцем, водой, ядом и пр.); на — не; ханйета — может быть повреждено; мунех — мудрого йога; йога-майам — полностью сведущего в науке йоги; вапух — тело; мат-йога — связанного со Мной преданностью; шанта — умиротворено; читтасйа — чье сознание; йадасам — морских обитателей; удакам — вода; йатха — как.

 

Тело того кто полностью овладел наукой йоги, чьё сознание умиротворено преданностью Мне, не может быть уничтожено огнём, солнцем, водой, ядом и так далее, так же как тела обитателей вод невозможно повредить водой.

 

КОММЕНТАРИЙ: Вода не может повредить существам, живущим в океане; напротив, они наслаждаются жизнью в водной среде. Подобно этому, для того, кто искусен в йоге, нет ничего проще, чем отражать опасность, исходящую от оружия, огня, яда и пр. Отец Прахлады Махараджа испробовал на нем все эти методы, однако благодаря своему совершенному сознанию Кришны Прахлада остался цел и невредим. Чистые преданные Господа полностью зависят от милости Господа Кришны, который обладает безграничными мистическими совершенствами и которого называют поэтому Йогешварой, повелителем всех мистических сил. Поскольку преданные всегда связаны с Господом Кришной, они не чувствуют нужды отдельно от Него развивать свое могущество, коим Он, их Господь, повелитель и защитник, владеет в полной мере.

 

Если человек попадет в открытый океан, он быстро утонет, тогда как рыбы в тех же самых волнах будут радостно резвиться. Подобно этому, обусловленные души упали в океан материального существования и тонут в последствиях своих грехов, тогда как преданные знают, что этот мир — энергия Господа, и наслаждаются в нем приятными играми, полностью отдавая себя любовному служению Господу Кришне.

 

Стих 30

 

मद्विभूतीरभिध्यायन्

श्रीवत्सास्त्रविभूषिताः ।

ध्वजातपत्रव्यजनैः

स भवेदपराजितः ॥३०॥

 

мад-вибхутир абхидхйайан

шриватсастра-вибхушитах

дхваджатапатра-вйаджанаих

са бхавед апараджитах

 

мат — Мои; вибхутих — на великолепные воплощения; абхидхйайан — медитируя; шриватса — с роскошью Господа Шриватсы; астра — и оружием; вибхушитах — украшенные; дхваджа — флагами; атапатра — церемониальными зонтиками; вйаджанаих — и различными веерами; сах — он, йог-преданный; бхавет — становится; апараджитах — непобедим другими.

 

Мой преданный становится непобедимым благодаря медитации на Мои исполненные всех достояний воплощения, которые украшены Шриватсой, разнообразным оружием, и наделены такими царскими атрибутами, как флаги, церемониальные зонты и опахала.

 

КОММЕНТАРИЙ: Царские атрибуты великолепных воплощений Господа указывают на Его безграничное могущество, и преданные становятся непобедимы, медитируя на могущественные, по-царски украшенные воплощения Господа. Билвамангал Тхакур пишет в своей «Кришна-карнамрите» (стих 107):

 

бхактис твайи стхиратара бхагаван йади сйад

даивена нах пхалати дивйа-кишора-муртих

муктих свайам мукулитанджалих севате 'сман

дхармартха-кама-гатайах самайа-пратикшах

 

«Мой дорогой Господь, если мы служим Тебе с непоколебимой преданностью, тогда Ты автоматически являешь нам Свой трансцендентный, пышущий юностью облик. Тогда само освобождение ждет со сложенными ладонями, чтобы служить нам, и все высшие цели — религиозность, экономическое процветание и наслаждение чувств — терпеливо ждут, надеясь стать нашими слугами».

 

Стих 31

 

उपासकस्य मामेवं

योगधारणया मुनेः ।

सिद्धयः पूर्वकथिता

उपतिष्ठन्त्यशेषतः ॥३१॥

 

упасакасйа мам эвам

йога-дхаранайа мунех

сиддхайах пурва-катхита

упатиштхантй ашешатах

 

упасакасйа — того, кто поклоняется; мам — Мне; эвам — так; йога-дхаранайа — путем мистической медитации; мунех — ученого человека; сиддхайах — мистические совершенства; пурва — ранее; катхитах — описанные; упатиштханти — приближаются; ашешатах — во всех отношениях.

 

Мудрец, который поклоняется Мне через йогическую медитацию, несомненно, обретает мистические совершенства, которые Я описал.

 

КОММЕНТАРИЙ: Слово йога-дхаранайа означает, что каждый преданный обретает некое совершенство, которого становится достоин. Так Господь завершает Свое описание йога-сиддх.

 

Стих 32

 

जितेन्द्रियस्य दान्तस्य

जितश्वासात्मनो मुनेः ।

मद्धारणां धारयतः

का सा सिद्धिः सुदुर्लभा ॥३२॥

 

джитендрийасйа дантасйа

джита-швасатмано мунех

мад-дхаранам дхарайатах

ка са сиддхих су-дурлабха

 

джита-индрийасйа — того, кто победил свои чувства; дантасйа — кто упорядочил свою жизнь и обуздал себя; джита-шваса — кто обуздал свое дыхание; атманах — и победил ум; мунех — такого мудреца; мат — на Меня; дхаранам — медитацию; дхарайатах — кто совершает; ка — какое; са — то; сиддхих — совершенство; су-дурлабха — которого очень трудно достичь.

 

Разве трудно достичь мистических совершенств мудрецу, обуздавшему чувства, дыхание и ум, тому, кто владеет собой и всегда погружён в медитацию на Меня?

 

КОММЕНТАРИЙ: Шрила Шридхара Свами комментирует этот текст так: «Здесь Господь Кришна говорит, что нет нужды заниматься различными практиками, ибо в совершенстве следуя даже одному из вышеперечисленных процессов, человек обуздывает свои чувства, погружается в Господа и так обретает все мистические совершенства».

 

Шрила Джива Госвами отмечает, что следует медитировать на трансцендентную форму Господа, которая свободна от любых материальных обозначений. В этом состоит суть прогресса в системе йоги; так человек с легкостью обретает все мистические совершенства прямо из тела Личности Бога.

 

Стих 33

 

अन्तरायान् वदन्त्येता

युञ्जतो योगमुत्तमम् ।

मया सम्पद्यमानस्य

कालक्षपणहेतवः ॥३३॥

 

антарайан вадантй эта

йунджато йогам уттамам

майа сампадйаманасйа

кала-кшапана-хетавах

 

антарайан — препятствия; ваданти — говорят; этах — эти мистические совершенства; йунджатах — того, кто занят; йогам — связью с Абсолютом; уттамам — высший уровень; майа — со Мной; сампадйаманасйа — того, кто полностью обретает все достояния; кала — времени; кшапана — прерывания, пустой траты; хетавах — причины.

 

Знатоки преданного служения утверждают, что упомянутые Мной сиддхи, - на самом деле препятствия и пустая трата времени для того, кто практикует высшую йогу, обретая так всё совершенство жизни непосредственно от Меня.

 

КОММЕНТАРИЙ: Общеизвестно, что время понапрасну тратить не стоит; поэтому не нужно молиться Богу, прося Его о мистических совершенствах йоги. Для чистого преданного, не имеющего материальных желаний, даже безличное освобождение — это всего лишь бесполезное беспокойство в жизни, что уж говорить о материальных совершенствах йоги, которые не идут ни в какое сравнение с безличным освобождением. Такие мистические совершенства могут казаться притягательными лишь для того, кто незрел и неопытен, однако ученого человека, который постиг Верховную Личность Бога, они вовсе не впечатляют. Человек погружается в бескрайний океан мистических совершенств, просто обретя Господа Кришну; поэтому не стоит тратить драгоценное время, стремясь обрести эти совершенства по отдельности.

 

Стих 34

 

जन्मौषधितपोमन्त्रैर्

यावतीरिह सिद्धयः ।

योगेनाप्नोति ताः सर्वा

नान्यैर्योगगतिं व्रजेत् ॥३४॥

 

джанмаушадхи-тапо-мантраир

йаватир иха сиддхайах

йогенапноти тах сарва

нанйаир йога-гатим враджет

 

джанма — рождением; аушадхи — травами; тапах — аскезами; мантраих — и мантрами; йаватих — столько; иха — в это мире; сиддхайах — совершенств; йогена — преданным служением Мне; апноти — обретает; тах — те; сарвах — все они; на — не; анйаих — другими методами; йога-гатим — истинное совершенство йоги; враджет — можно обрести.

 

Какие бы мистические совершенства не обретались благодаря хорошему рождению, снадобьям, аскезам и мантрам, все они могут быть достигнуты благодаря преданному служению Мне; подлинного совершенства йоги можно достичь только с помощью бхакти.

 

КОММЕНТАРИЙ: Родившись полубогом, живое существо автоматически получает многие мистические совершенства. Просто родившись на Сиддхалоке, душа автоматически обретает все восемь главных совершенств йоги. Подобно этому, родившись рыбой, живое существо становится неуязвимым по отношению к воде, в теле птицы обретает умение летать, а став призраком, получает мистическую способность исчезать и проникать в тела других. Патанджали Муни утверждает, что мистические совершенства йоги можно обрести с помощью рождения, трав, аскез и мантр. Господь же говорит, что такие совершенства — просто бесполезная трата времени и препятствие в достижении истинного совершенства йоги, сознания Кришны.

 

Те, кто оставляет путь бхакти-йоги и начинает искать другие объекты для медитации помимо Кришны, без сомнения, не слишком разумны. Те, кто объявляет себя йогом и при этом стремится услаждать свои чувства, носят имя куйоги, или бхоги-йоги. Такие куйоги не могут понять, что их чувства крошечны, а у Абсолютной Истины чувства абсолютны. Им также не дано понять, что йога в конечном счете предназначена для удовлетворения абсолютных чувств Господа. Поэтому те, кто в погоне за так называемым счастьем мистического совершенства оставляет лотосные стопы Господа Кришны, несомненно, потерпят поражение. Медитируя лишь на Верховную Личность Бога, человек может достичь йога-гати, высшей цели йоги, которая подразумевает жизнь на планете Господа и наслаждение ее духовными достояниями.

 

Стих 35

 

सर्वासामपि सिद्धीनां

हेतुः पतिरहं प्रभुः ।

अहं योगस्य साङ्ख्यस्य

धर्मस्य ब्रह्मवादिनाम् ॥३५॥

 

сарвасам апи сиддхинам

хетух патир ахам прабхух

ахам йогасйа санкхйасйа

дхармасйа брахма-вадинам

 

сарвасам — всех их; апи — несомненно; сиддхинам — мистических совершенств; хетух — причина; патих — защитник; ахам — Я; прабхух — Господь; ахам — Я; йогасйа — беспримесной медитации на Меня; санкхйасйа — аналитического знания; дхармасйа — деятельности без корыстных мотивов; брахма-вадинам — ученого общества учителей Вед.

 

Мой дорогой Уддхава, Я - причина, защитник и повелитель всех мистических совершенств, аналитического знания, принципов религии и ведических учителей.

 

КОММЕНТАРИЙ: Как пишет Шрила Шридхара Свами, слово йога указывает здесь на освобождение от материальной жизни, а санкхйа означает средство достижения освобождения. Таким образом, Господь Кришна — не просто повелитель материальных совершенств йоги, но и высших совершенств, связанных с освобождением. Санкхью, или знание, ведущее к освобождению, можно обрести, совершая благочестивые поступки, а Господь Кришна также является причиной, защитником и господином таких поступков, равно как и сведущих учителей, которые наставляют простых людей в науке о благочестии. Со многих сторон очевидно, что Господь Кришна — истинный объект медитации и поклонения для каждого живого существа. Учитывая воплощения Его энергий, Господь Кришна — это все сущее, и это простое осознание, называемое сознанием Кришны, является высшим совершенством системы йоги.

 

Стих 36

 

अहमात्मान्तरो बाह्यो

ऽनावृतः सर्वदेहिनाम् ।

यथा भूतानि भूतेषु

बहिरन्तः स्वयं तथा ॥३६॥

 

ахам атмантаро бахйо

'навритах сарва-дехинам

йатха бхутани бхутешу

бахир антах свайам татха

 

ахам — Я; атма — Верховный Господь; антарах — существующий внтури как Сверхдуша; бахйах — существующий вовне в Моем всепроникающем аспекте; анавритах — не покрытый ничем; сарва-дехинам — всех живых существ; йатха — как; бхутани — материальные элементы; бхутешу — среди живых существ; бахих — внешне; антах — внутри; свайам — Я Сам; татха — таким же образом.

 

Подобно тому, как одни и те же материальные элементы пребывают внутри и снаружи всех материальных тел, так же и Я - вездесущ, находясь во всём и вне всего как Сверхдуша.

 

КОММЕНТАРИЙ: Господь Кришна — это глобальная основа медитации для всех йогов и философов, и здесь Господь раскрывает Свое абсолютное положение. Поскольку Господь присутствует во всем, можно подумать, будто Он поделен на части. Однако слово анаврита, «не покрытый ничем», означает, что ничто не может прервать, побеспокоить или каким-либо образом посягнуть на верховное бытие Абсолютной Истины, Личности Бога. Между внутренним и внешним существованием материальных элементов нет никакой разницы, ибо они постоянно существуют повсюду. Точно также Верховный Господь всепроникающ и является высшим совершенством всего сущего.

 

Так заканчивается комментарий смиренных слуг А.Ч. Бхактиведанты Свами Прабхупады к пятнадцатой Главе Одиннадцатой Песни «Шримад-Бхагаватам», которая называется «Господь Кришна описывает совершенства мистической йоги».

 

 

Шримад Бхагаватам

Песнь Одиннадцатая

Глава Шестнадцатая

Великолепие Господа

В этой главе Личность Бога, Господь Шри Кришна, описывает Свои достояния, проявленные Им в рамках Его особых энергий знания, силы, власти и пр.

 

Шри Уддхава стал прославлять Господа Шри Кришну, Верховную Личность Бога и высшее прибежище всех святых мест, говоря так: «У Верховного Господа нет ни начала, ни конца. Он — причина рождения, поддержания и уничтожения всех живых существ. Он — душа всего живого, и, тайно поселившись в телах всех существ, Он видит все. Обусловленные души, напротив, сбиты с толку Его внешней энергией и потому не видят Его». Вознеся такие молитвы лотосным стопам Господа Кришны, Шри Уддхава пожелал узнать о различных достояниях Господа в раю, на земле, в аду и во всех направлениях. Тогда Господь Шри Кришна описал все эти достояния, после чего заметил, что все могущество, красота, слава, роскошь, смирение, благотворительность, очарование, удача, доблесть, терпение и мудрость — где бы они ни проявлялись — это просто Его воплощения. Поэтому нельзя сказать, что материальный объект на самом деле обладает этими достояниями. Такие представления — это результат комбинирования в уме двух идей с последующим появлением объекта, который существует только в воображении, к примеру, небесного цветка. Материальные достояния не существуют в полном смысле этого слова, а потому слишком медитировать на них не стоит. Чистые преданные Верховного Господа используют свой разум, чтобы должным образом отрегулировать свою речь, деятельность ума и жизненную силу, и так достигают совершенства в жизни — сознания Кришны.

 



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2019-04-04 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: