Брахманы Проклинают Род Яду 70 глава




 

О, могучерукий, давным давно в Своей форме Хамсы Ты поведал Господу Брахме религиозные принципы, которые приносят практикующему высочайшее счастье. Дорогой Мадхава, о победитель врагов, с тех пор прошло много времени, и то, чему Ты раньше наставлял, вскоре будет утрачено.

 

Стихи 5–6

 

वक्ता कर्ताविता नान्यो

धर्मस्याच्युत ते भुवि ।

सभायामपि वैरिञ्च्यां

यत्र मूर्तिधराः कलाः ॥५॥

 

कर्त्रावित्रा प्रवक्त्रा च

भवता मधुसूदन ।

त्यक्ते महीतले देव

विनष्टं कः प्रवक्ष्यति ॥६॥

 

вакта картавита нанйо

дхармасйацйута те бхуви

сабхайам апи ваиринцйам

йатра мурти-дхарах калах

 

картравитра правактра ца

бхавата мадхусудана

тйакте махи-тале дева

винаштам ках правакшйати

 

вакта — глашатай; карта — творец; авита — защитник; на — не; анйах — какой-либо другой; дхармасйа — высших религиозных принципов; ацйута — мой дорогой Ачьюта; те — кроме Тебя; бхуви — на земле; сабхайам — в собрании; апи — даже; ваиринцйам — Господа Брахмы; йатра — там, где; мурти-дхарах — в олицетворенной форме; калах — Веды; картра — творцом; авитра — защитником; правактра — глашатаем; ча — также; бхавата — Твоей Светлостью; мадхусудана — мой дорогой Мадхусудана; тйакте — когда она будет покинута; махи-тале — земля; дева — мой дорогой Господь; винаштам — те утраченные принципы религии; ках — кто; правакшйати — расскажет.

 

Дорогой Господь Ачйута, нет иного рассказчика, творца и защитника высших религиозных принципов помимо Твоей Светлости, будь то на Земле или в обители Господа Брахмы и олицетворённых Вед. Теперь, дорогой Господь Мадхусудана, когда Ты, Сам творец, защитник и источник духовного знания, покидаешь Землю, кто заново поведает нам его?

 

Стих 7

 

तत्त्वं नः सर्वधर्मज्ञ

धर्मस्त्वद्भक्तिलक्षणः ।

यथा यस्य विधीयेत

तथा वर्णय मे प्रभो ॥७॥

 

тат твам нах сарва-дхарма-джна

дхармас твад-бхакти-лакшанах

йатха йасйа видхийета

татха варнайа ме прабхо

 

тат — поэтому; твам — Ты; нах — среди нас (людей); сарва-дхарма-джна — о высший знаток религиозных принципов; дхармах — духовный путь; тват-бхакти — любовным служением Тебе; лакшанах — характеризующийся; йатха — каким способом; йасйа — кем; видхийета — может осуществляться; татха — таким образом; варнайа — пожалуйста, опиши; ме — мне; прабхо — мой Господь.

 

Поэтому, мой Господь, поскольку Ты - знаток Дхармы, религиозных принципов, пожалуйста, опиши мне людей, которые могут идти путём любовного служения Тебе, и как это служение должно выполняться.

 

Стих 8

 

श्रीशुक उवाच

इत्थं स्वभृत्यमुख्येन

पृष्टः स भगवान्हरिः ।

प्रीतः क्षेमाय मर्त्यानां

धर्मानाह सनातनान् ॥८॥

 

шри-шука увача

иттхам сва-бхритйа-мукхйена

приштах са бхагаван харих

притах кшемайа мартйанам

дхарман аха санатанан

 

шри-шуках увача — Шри Шукадева Госвами сказал; иттхам — так; сва-бхритйа-мукхйена — лучшим из Своих преданных; приштах — вопрошаемый; сах — Он; бхагаван — Верховная Личность Бога; харих — Шри Кришна; притах — удовлетворенный; кшемайа — ради высшего блага; мартйанам — всех обусловленных душ; дхарман — религиозные принципы; аха — поведал; санатанан — вечные.

 

Шри Шукадева Госвами сказал: Так Шри Уддхава, лучший из преданных, вопрошал Господа. Выслушав его вопрос, Личность Бога, Шри Кришна, остался доволен и для блага всех обусловленных душ поведал эти вечные религиозные принципы.

 

Стих 9

 

श्रीभगवानुवाच

धर्म्य एष तव प्रश्नो

नैःश्रेयसकरो नृणाम् ।

वर्णाश्रमाचारवतां

तमुद्धव निबोध मे ॥९॥

 

шри-бхагаван увача

дхармйа эша тава прашно

наихшрейаса-каро нринам

варнашрамацараватам

там уддхава нибодха ме

 

шри-бхагаван увача — Верховный Господь сказал; дхармйах — верный религиозным принципам; эшах — этот; тава — твой; прашнах — вопрос; наихшрейаса-карах — причина чистого преданного служения; нринам — для обычных людей; варна-ашрама — система варнашрамы; ацара-ватам — для тех, кто с верой следует; там — те высшие религиозные принципы; уддхава — Мой дорогой Уддхава; нибодха — пожалуйста, узнай; ме — от Меня.

 

Верховная Личность Бога сказал: Мой дорогой Уддхава, твой вопрос исполнен веры в Дхарму, и тем самым даёт возможность подняться до высшего совершенства жизни, чистого преданного служения, как последователям системы варнашрамы так и всем остальным. Теперь, пожалуйста, узнай от Меня об этих высших религиозных принципах.

 

КОММЕНТАРИЙ: Слово наихшрейаса-кара указывает на то, что дарует высшее совершенство жизни, сознание Кришны, и именно это Кришна объясняет Шри Уддхаве. Представления обычных людей о религиозных принципах — это чаще всего топкая трясина ограниченных мирских соображений. Путь, который ведет к высшему совершенству жизни, следует считать самым благоприятным для всего человечества. Система варнашрамы — это самое научное представление о религии на всей земле, и те, кто в совершенстве следует этой системе, поднимаются на уровень сознания Кришны, т.е. посвящают всю свою жизнь удовлетворению Верховного Господа.

 

Стих 10

 

आदौ कृतयुगे वर्णो

नृणां हंस इति स्मृतः ।

कृतकृत्याः प्रजा जात्या

तस्मात्कृतयुगं विदुः ॥१०॥

 

адау крита-йуге варно

нринам хамса ити смритах

крита-критйах праджа джатйа

тасмат крита-йугам видух

 

адау — в начале (века); крита-йуге — в Сатья-югу, или век правды; варнах — класс общества; нринам — людей; хамсах — называемый хамса; смритах — хорошо известный; крита-критйах — в совершенстве выполняющее обязанности, полностью предавшись Верховному Господу; праджах — население; джатйа — автоматически, с рождения; тасмат — поэтому; крита-йугам — Крита-юга, век, в который все обязанности выполняются; видух — так был известен ученым людям.

 

В начале, в Сатйа-йугу, существовал только один класс, называемый хамса, к которому принадлежали все люди. В ту эпоху люди были беспримесными преданными Господа с рождения, и потому знатоки называют эту эпоху Крта-йугой, или веком в котором в совершенстве выполнялись все религиозные обязанности.

 

КОММЕНТАРИЙ: Из этого стиха можно понять, что высший религиозный принцип — это беспримесная преданность Верховной Личности Бога. В Сатья-югу не было столь сильного влияния низших гун природы, а потому все люди принадлежали к высшему классу общества, называемому хамса, в котором человек находится под непосредственной опекой Личности Бога. В современном мире люди борются за социальное равенство, но оно возможно лишь в том случае, если все люди будут находиться под влиянием гуны благости, т.е. будут чисты и безраздельно преданы Господу. По мере того как набирают силу низшие гуны природы, в обществе проявляются второстепенные религиозные принципы, благодаря которым люди могут постепенно возвыситься до чистого уровня беспримесной преданности Богу. В Сатья-югу не существовало людей с низшими качествами, а потому во второстепенных религиозных принципах не было никакой нужды. Каждый служил Господу с безраздельной преданностью и таким образом в совершенстве выполнял все свои религиозные обязанности. Того, кто в совершенстве исполняет свои обязанности, на санскрите называют крита-критйа, и именно это слово используется в данном стихе. Поэтому Сатья-югу называют Крита-югой, или веком совершенной религиозной деятельности. Как отмечает Шрила Джива Госвами, слово адау («в начале») относится к моменту сотворения вселенной. Другими словами, система варнашрамы — это вовсе не современное изобретение: она естественным образом появляется на заре творения, а птому все разумные люди должны принять ее.

 

Стих 11

 

वेदः प्रणव एवाग्रे

धर्मोऽहं वृषरूपधृक् ।

उपासते तपोनिष्ठा

हंसं मां मुक्तकिल्बिषाः ॥११॥

 

ведах пранава эвагре

дхармо 'хам вриша-рупа-дхрик

упасате тапо-ништха

хамсам мам мукта-килбишах

 

ведах — Веда; пранавах — священный слог «ом»; эва — несомненно; агре — в Сатья-югу; дхармах — объект деятельности ума; ахам — Я; вриша-рупа-дхрик — принимающий форму быка религии; упасате — они поклоняются; тапах-ништхах — приверженные аскезам; хамсам — Господу Хамсе; мам — Мне; мукта — свободные; килбишах — от всех грехов.

 

В Сатйа-йугу неразделённая Веда выражалась слогом ом, а Я был единственным объектом деятельности ума. Я проявлялся как четырёхногий бык Дхармы, в Сатйа-йугу, люди утвердившиеся в аскезе и свободные от всех грехов поклонялись Мне как Господу Хамсе.

 

КОММЕНТАРИЙ: О быке, олицетворяющем религию, рассказывается в «Шримад-Бхагаватам» (1.17.24): тапах шаучам дайа сатйам ити падах крите критах. «В век Сатьи [правдивости] ты прочно стоял на своих четырех ногах благодаря четырем принципам: аскетизму, чистоте, милосердию и правдивости». Шри Вьясадева разделил единую Веду на четыре части — Риг, Яджур, Сама и Атхарва Веды, однако в Сатья-югу люди с легкостью постигали все ведическое знание, просто произнося слог ом. В тот век не было религиозных ритуалов, таких как жертвоприношения, поскольку все люди были безгрешны, аскетичны и в своей медитации полностью погружены в поклонение Личности Бога, Господу Хамсе.

 

Стих 12

 

त्रेतामुखे महाभाग

प्राणान्मे हृदयात्त्रयी ।

विद्या प्रादुरभूत्तस्या

अहमासं त्रिवृन्मखः ॥१२॥

 

трета-мукхе маха-бхага

пранан ме хридайат трайи

видйа прадурабхут тасйа

ахам асам три-врин макхах

 

трета-мукхе — в начале Трета-юги; маха-бхага — о удачливейший; пранат — из обители праны, или жизненного воздуха; ме — Моего; хридайат — из сердца; трайи — состоящее из трех частей; видйа — ведическое знание; прадурабхут — появилось; тасйах — из этого знания; ахам — Я; асам — появился; три-врит — из трех частей; макхах — жертвоприношение.

 

О, чрезвычайно удачливый, в начале Трета-йуги ведическое знание появилось из Моего сердца, обители жизненного воздуха, в трёх разделах – Рг, Сама и Йаджур. Тогда Я явился из этого знания как тройственное жертвоприношение.

 

КОММЕНТАРИЙ: В Трета-югу бык религии теряет одну из своих ног, и на планете остается лишь семьдесят пять процентов религиозных принципов, которые представлены тремя Ведами — Риг, Сама и Яджур. Сам же Господь проявляется в трехступенчатом ведическом жертвоприношении. Эти три части жертвоприношения таковы. Жрец хота предлагает подношения огню и поет «Риг Веду»; жрец удгата декламирует «Сама Веду»; а жрец адхварью, который готовит жертвенную арену, алтарь и пр., декламирует «Яджур Веду». В Трета-югу такое жертвоприношение считается авторитетным процессом духовного совершенствования. В этом стихе слово пранат указывает на вселенскую форму Личности Бога. Эта форма подробнее оипсывается в последующих стихах.

 

Стих 13

 

विप्रक्षत्रियविट्शूद्रा

मुखबाहूरुपादजाः ।

वैराजात्पुरुषाज्जाता

य आत्माचारलक्षणाः ॥१३॥

 

випра-кшатрийа-вит-шудра

мукха-бахуру-пада-джах

ваираджат пурушадж джата

йа атмацара-лакшанах

 

випра — брахманы; кшатрийа — кшатрии, воинское сословие; вит — вайшьи, торговцы; шудрах — шудры, рабочие; мукха — изо рта; баху — рук; уру — бедер; пада — и ног; джах — рожденные; ваираджат — из вселенской формы; пурушат — из Личности Бога; джатах — появившиеся; йе — кто; атма — личной; ацара — деятельностью; лакшанах — отличающиеся.

 

В Трета-йугу из вселенской форы Личности Бога проявились четыре сословия. Брахманы появились из лица Господа, кшатрии из рук, ваишйи из бёдер и шудры из ног этой могущественной формы. Каждый общественный уклад распознавался по определённым обязанностям и поведению.

 

Стих 14

 

गृहाश्रमो जघनतो

ब्रह्मचर्यं हृदो मम ।

वक्षःस्थलाद्वनेवासः

सन्न्यासः शिरसि स्थितः ॥१४॥

 

грихашрамо джагханато

брахмачарйам хридо мама

вакшах-стхалад ване-васах

саннйасах шираси стхитах

 

гриха-ашрамах — семейная жизнь; джагханатах — из чресел; брахмачарйам — ученичество с соблюдением целибата; хридах — из сердца; мама — Моего; вакшах-стхалат — из груди; ване — в лесу; васах — проживание; саннйасах — отреченный уклад жизни; шираси — в голове; стхитах — расположенный.

 

Семейный образ жизни - грихастха, появился из поясницы Моей вселенской формы, а соблюдающие целибат ученики - брахмачари, из Моего сердца. Образ жизни тех, кто живёт в лесу, отойдя от дел - ванапрастхи, возник из Моей груди, а саннйаса - отрешённый образ жизни вышел из головы Моей вселенской формы.

 

КОММЕНТАРИЙ: Существует два вида брахмачари. Наиштхики-брахмачари хранит целибат всю свою жизнь, тогда как упакурвана-брахмачари, закончив свое обучение, становится семейным человеком. Тот, кто хранит целибат постоянно, находится в сердце Господа Кришны, однако те брахмачари, которые в конечном итоге женятся, располагаются в чреслах вселенской формы Господа. Слово ване-васах относится к ванапрастхам, или тем, кто удалился от дел, и исходят они из груди Господа.

 

Стих 15

 

वर्णानामाश्रमाणां च

जन्मभूम्यनुसारिणीः ।

आसन्प्रकृतयो नॄनां

नीचैर्नीचोत्तमोत्तमाः ॥१५॥

 

варнанам ашраманам ча

джанма-бхумй-анусариних

асан пракритайо нринам

ницаир ницоттамоттамах

 

варнанам — профессиональных укладов; ашраманам — общественных делений; ча — также; джанма — рождения; бхуми — положению; анусариних — согласно; асан — появились; пракритайах — характеры; нринам — людей; ницаих — низшим происхождением; ница — низшая природа; уттама — высшим происхождением; уттамах — высшая природа.

 

Различные профессиональные и общественные деления человеческого общества появились в соответствии с низшей и высшей природой, проявленной в момент рождения личности.

 

КОММЕНТАРИЙ: Как пишет Шрила Вишванатха Чакраварти Тхакур, брахманы и санньяси, расположенные в голове вселенской формы Господа, считаются самыми возвышенными, тогда как шудры и грихастхи, появившиеся из ног и чресел Личности Бога, занимают самое низшее положение. Живое существо рождается с определенным запасом разума, красоты и общественных возможностей, а потому попадает в определенный профессиональный и общественный уклад системы варнашрамы. В конечном итоге все эти уклады являются всего лишь внешними обозначениями, однако из-за того, что большинство людей обусловлены внешней энергией Господа, они вынуждены действовать согласно научным разделениям внутри системы варнашрамы до тех пор, пока не достигнут уровня дживан-мукта, или освобождения.

 

Стих 16

 

शमो दमस्तपः शौचं

सन्तोषः क्षान्तिरार्जवम् ।

मद्भक्तिश्च दया सत्यं

ब्रह्मप्रकृतयस्त्विमाः ॥१६॥

 

шамо дамас тапах шаучам

сантошах кшантир арджавам

мад-бхактиш ча дайа сатйам

брахма-пракритайас тв имах

 

шамах — спокойствие; дамах — контроль чувств; тапах — аскетизм; шаучам — чистота; сантошах — полная удовлетворенность; кшантих — всепрощение; арджавам — простота и прямота; мат-бхактих — преданное служение Мне; ча — также; дайа — милосердие; сатйам — истина; брахма — брахманов; пракритайах — естественные качества; ту — несомненно; имах — эти.

 

Умиротворённость, самоконтроль, аскетизм, чистота, удовлетворённость, терпение, простота и прямота, преданность Мне, милосердие и правдивость — вот природные качества брахманов.

 

Стих 17

 

तेजो बलं धृतिः शौर्यं

तितिक्षौदार्यमुद्यमः ।

स्थैर्यं ब्रह्मन्यमैश्वर्यं

क्षत्रप्रकृतयस्त्विमाः ॥१७॥

 

теджо балам дхритих шаурйам

титикшаударйам удйамах

стхаирйам брахманйам аишварйам

кшатра-пракритайас тв имах

 

теджах — движущая сила; балам — сильное тело; дхритих — решительность; шаурйам — героизм; титикша — терпение; аударйам — щедрость; удйамах — старания; стхаирйам — постоянство; брахманйам — приверженность служению брахманам; аишварйам — лидерство; кшатра — кшатриев; пракритайах — естественные качества; ту — несомненно; имах — эти.

 

Энергичность, телесная сила, решимость, героизм, терпение, великодушие, большой энтузиазм, стойкость, преданность брахманам и способности лидера – вот природные качества кшатриев.

 

Стих 18

 

आस्तिक्यं दाननिष्ठा च

अदम्भो ब्रह्मसेवनम् ।

अतुष्टिरर्थोपचयैर्

वैश्यप्रकृतयस्त्विमाः ॥१८॥

 

астикйам дана-ништха ча

адамбхо брахма-севанам

атуштир артхопачайаир

ваишйа-пракритайас тв имах

 

астикйам — приверженность ведической цивилизации; дана-ништха — склонность к благотворительности; ча — также; адамбхах — свобода от лицемерия; брахма-севанам — служение брахманам; атуштих — неудовлетворенность; артха — денег; упачайаих — накоплением; ваишйа — вайшьев; пракритайах — естественные качества; ту — несомненно; имах — эти.

 

Вера в ведическую цивилизацию, склонность к благотворительности, свобода от лицемерия, служение брахманам и постоянное стремление накапливать как можно больше богатств – вот природные качества вайшей.

 

КОММЕНТАРИЙ: Атуштир артхопачайаих указывает на то, что вайшья никогда не доволен тем, сколько у него богатства, и всегда хочет накопить еще больше. С другой стороны, он обладает качествами дана-ништха, т.е. склонен к благотворительности; брахма-севи, всегда помогает брахманам; и адамбха, свободен от лицемерия. Все эти качества исходят из астикйам, непоколебимой веры в ведический образ жизни и убежденности в том, что за поступки, совершенные в этой жизни, человек будет непременно вознагражден или наказан в следующей. Горячее желание вайшьев накапливать богатство — это вовсе не обычная материальная жадность, ибо оно очищается и сдерживается их высшими качествами, о которых говорится в данном стихе.

 

Стих 19

 

शुश्रूषणं द्विजगवां

देवानां चाप्यमायया ।

तत्र लब्धेन सन्तोषः

शूद्रप्रकृतयस्त्विमाः ॥१९॥

 

шушрушанам двиджа-гавам

деванам цапй амайайа

татра лабдхена сантошах

шудра-пракритайас тв имах

 

шушрушанам — служение; двиджа — брахманам; гавам — коровам; деванам — личностям, достойным поклонения, таким как полубоги и духовный учитель; ча — также; апи — несомненно; амайайа — без двуличия; татра — таким служением; лабдхена — тем, что обретено; сантошах — полное удовлетворение; шудра — шудр; ту — несомненно; имах — эти.

 

Искреннее служение брахманам, коровам, полубогам, другим достойным поклонения личностям и полное удовлетворение вознаграждением, получаемым от этого служения – вот природные качества шудр.

 

КОММЕНТАРИЙ: Когда все общество успешно функционирует в согласии с ведическими стандартами, каждый в нем счастлив и удовлетворен. Хотя шудры вынуждены довольствоваться только тем, что достается им в результате служения, у них никогда не бывает недостатка в средствах, поскольку другим сословиям общества, к примеру, кшатриям и вайшьям, полагается быть очень щедрыми, а брахманы широко славятся своим беспримерным милосердием. Поэтому, если все классы общества будут повиноваться указаниям Вед, в мире наступит новая жизнь, исполненная блаженства и сознания Кришны.

 

Стих 20

 

अशौचमनृतं स्तेयं

नास्तिक्यं शुष्कविग्रहः ।

कामः क्रोधश्च तर्षश्च

स भावोऽन्त्यावसायिनाम् ॥२०॥

 

ашаучам анритам стейам

настикйам шушка-виграхах

камах кродхаш ча таршаш ца

са бхаво 'нтйавасайинам

 

ашаучам — грязь; анритам — бесчестие; стейам — воровство; настикйам — безверие; шушка-виграхах — бесполезные ссоры; камах — вожделение; кродхах — гнев; ча — также; таршах — жадность; ча — также; сах — эта; бхавах — природа; антйа — в низшем положении; авасайинам — тех, кто находится.

 

Неопрятность, нечестность, воровство, неверие, бесполезные споры, похоть, гнев и ненасытность составляют природу тех, кто занимает низшее положение вне системы варнашрамы.

 

КОММЕНТАРИЙ: Здесь Господь описывает тех, кто находится за пределами научной системы общества, варнашрамы. Мы можем видеть, что в Европе и Америке даже так называемые образованные люди не соблюдают никаких стандартов чистоты. Люди не моются в течение дня, постоянно сквернословят, и все это считается в обществе нормой. Отвергая все авторитеты, люди в современном обществе говорят все, что им вздумается, а потому правды или истины в там обществе практически не остается. Точно так же, во всех странах, будь то капиталистические или коммунистические, люди просто обворовывают друг друга, называя это бизнесом или сбором налогов, а иногда и попросту в-открытую совершают преступления, грабя друг друга. Люди сомневаются в существовании царства Бога и в том, что вечны по природе, а потому вера их слаба. Более того, поскольку современных людей не очень-то интересует сознание Кришны, они постоянно ссорятся, пререкаются и дерутся из-за вещей, которые не имеют никакого значения и связаны лишь с материальным телом. В результате по малейшим поводам вспыхивают масштабные войны, и кругом идет резня. В Кали-югу вожделение, гнев и жадность не знают пределов. Признаки и характеристики, описанные здесь, широко распространены по всему миру, везде, где люди не следуют системе варнашрамы. Из-за пристрастия к грехам, таким как убийство животных, незаконный секс, употребление одурманивающих средств и азартные игры, подавляющее большинство людей превратились в чандалов, или неприкасаемых.



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2019-04-04 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: