Синтаксические функции существительных. Syntactical Functions of Nouns. grnouns_02_006.htm




Существительное может быть в предложении подлежащим, дополнением, именной частью составного, частью определения и частью обстоятельства.

а) Существительное – подлежащее: The delegateswent to their places. Tomis my pupil. The actorplayed his part well.

б) Существительное – дополнение (прямое и предложное): Wehave finished the exercise. The boylooked at the picture.

в) Существительное – часть составного сказуемого (предикативный член): Heis a writer. Shehas become a singer. Peterlooked quite a happy boy. My sisterremained a secretary.

г) Существительное – определение или часть определения:

Our wall newspaper is interesting. (Существительное, не меняя своей формы, употреблено в роли прилагательного.)

My brother’s children will come soon. (Существительное в форме притяжательного падежа – the Possessive Case.)

A friend in need is a friend indeed. (Часть определения, выраженного предлогом и существительным – Prepositional Phrase.)

д) Существительное – часть обстоятельства:

I saw my friend in the morning. (Часть обстоятельства времени, выраженного предлогом и существительным.)

The birds sat in a tree. (Часть обстоятельства места.)

The pupil wrote the exercise with pleasure. (Часть обстоятельства образа действия.)

Примечание: Одним из внешних признаков существительного в функции обстоятельства в английском языке является наличие предлога перед существительным: On Sunday all was gay and happy in the park. – Весь воскресный день прошел весело и счастливо в парке. The driver wiped the windshield with the back of the duster. – Водитель вытер ветровое стекло машины обратной стороной тряпки.

Существительное в английском языке в предложении может выполнять функции подлежащего, сказуемого, определения и обстоятельства.

Морфологические характеристики существительных. Род.
Morphological Characteristics of Nouns. Gender. grnouns_02_007.htm

Существительные в английском языке изменяются по числам и падежам, но не имеют грамматической формы рода, т.е. не имеют специальных грамматических окончаний для его выражения. В современном английском языке род, в отличие от русского языка, не имеет грамматической категории, т.е. не влияет на грамматику предложения.

Род представляет собой понятие смысловое и относится только к существительным, обозначающим живые существа, о которых можно сказать, что они мужского или женского рода; все неодушевленные предметы считаются принадлежащими к среднему роду. Род имен существительных определяется не формой слова, а его значением. Имена существительные, обозначающие людей и животных, употребляются в зависимости от смысла.

Для выражения понятия рода в английском языке используются лексические средства: a girl -friend – подруга, a boy -friend – друг; a woman -worker – работница; a Tom -cat – кот, a Pussy -cat – кошка; a bull -frog – лягушка-самец; a she -wolf – волчица. Как показатель женского рода может использоваться суффикс –ess: actor – actr ess – актер – актриса; lion – lion ess – лев – львица; host – host ess – хозяин – хозяйка; tiger – tigr ess – тигр – тигрица. При образовании существительного, оканчивающегося на суффиксы -er, -or или –ar, гласная суффикса опускается.

При олицетворении предметы также наделяются родом в зависимости от ситуации и от размера, при этом the Sun – солнце мужского рода; the moon – луна – женского рода. Говоря о корабле, англичане считают его принадлежащим к женскому роду: The “Sarah-Jane” was a new ship. She was light and swift. – «Сара-Джейн» был новым кораблем. Он был легок и стремителен.

При олицетворении животных в качестве сказочных персонажей, они наделяются родом. В русском языке за каждым животным «закреплен» свой род: медведь – он, лисица – она, волк – он, ворона – она. В английском языке при олицетворении животных, все они приобретают мужской род.

Как правило, учащиеся не допускают ошибок на род при переводе на английский язык, так как род никак не влияет на согласование слов в предложении. Типичная ошибка встречается при переводе местоимения среднего рода it на русский язык состоит в том, что часто его пытаются перевести русским местоимением среднего рода оно. Учитывая тот факт, что в английском языке все существительные, кроме обозначающих людей, имеют форму среднего рода, английское местоимение it переводится как он, она или оно, в зависимости от того, существительного какого рода (при переводе этого существительного на русский язык) оно заменяет. Сравните перевод одного и того же предложения, в котором it является подлежащим, в зависимости от того, какое предложение стоит перед ним: This is a truck. It is red. – Это – грузовик. Он красный. This is a car. It is red. – Это – машина. Она красная. There is a Sun in the sky. It is red. – В небе солнце. Оно красное. Местоимение it может также переводиться и как они, тогда заменяет существительное, которое является исчисляемым в единственном числе или неисчисляемым в английском языке и исчисляемым существительным во множественном числе в русском: Look at the gold wristwatch. It is expensive. – Посмотри на золотые наручные часы. Они дорогие. Let us listen to the news. It is very interesting. – Давай послушаем новости. Они очень интересные. Where is the money? It is on the refrigerator. – Где деньги? Они лежат на холодильнике.

Морфологические характеристики существительных. Число.
Morphological Characteristics of Nouns. Number. grnouns_02_008.htm

Так же, как и в русском языке, исчисляемые существительные[10] в английском языке имеют форму единственного (Singular) и множественного (Plural) числа (Number): cat – cats – кошка – кошки, wall – walls – стена – стены, box – boxes – коробка, ящик – коробки, ящики, wife – wives – жена – жены, country – countries – страна – страны, foot – feet – ступня, фут (31 см.) – ступни, футы, ox – oxen – бык – быки. Форма единственного числа передается так называемым «нулевым» окончанием, т. е. отсутствием формального признака множественного числа.

Обычной формой множественного числа существительного является окончание -s, которое произносится различно, в зависимости от написания и произношения конечного звука основы существительного.

Это универсальное фонетическое правило – оно действует во всех случаях, когда к слову добавляется окончание –s:

a) Образование формы множественного числа существительного: book – books – книга – книги.

б) Притяжательный падеж некоторых существительных (группы существительных, употребляемых в функции определения в форме притяжательного падежа, перечислены в разделе «Притяжательный падеж» главы «Имя существительное» этого тома Grammar Reference Book): my wife’s mink coat – норковая шуба моей жены.

в) Форма глагола в третьем лице единственного числа в настоящих временах (употребление глагольных форм изложено в главе «Глагол» второго тома Grammar Reference Book): He walks to the park – Он идет в парк. He has bought a car. – Он купил машину.

Написание и произношение окончания –s зависит от того, на какие звуки оканчивается слово:

а) После конечного глухого согласного основы окончание –s произносится [s], исключение составляет буква f, если ей не предшествует двойное oo или она не сдвоена ff: week – weeks – неделя – недели, lip – lips – губа – губы, cat – cats – кошка – кошки,cliff – cliffs – утес – утесы; roof – roofs– крыша – крыши (но: knife – knives – нож – ножи).

б) После конечного звонкого согласного или гласного основы окончание –s произносится [z], исключение составляет буква y, если ей предшествует согласная: head – heads – голова – головы, garden – gardens – сад – сады, teacher – teachers – учитель – учителя, boy – boys – мальчик – мальчики, ray – rays – луч – лучи.

в) После конечных сибилянтов (шипящих или свистящих звуков) основы, передаваемых в орфографии буквами –s, –ss,
–x, –z или сочетаниями букв –ch, –tch, –sh окончание множественного числа пишется –es и произносится [iz]: class – classes – класс – классы, box – boxes – коробка – классы, fizz – fizzes, bush – bushes – куст – кусты, The Bushes – семья Бушей [11], inch – inches – дюйм – дюймы, match – matches – матч, спичка, совпадение – матчи, спички, совпадения.

г) Если основа оканчивается на звуки [z] или [d3e], которые передаются буквами –ce, –se, –ze, –ge, –dge, окончание множественного числа пишется –s (строго говоря, добавляется окончание –es и опускается последняя немая (непроизносимая) гласная e) и произносится [iz]: place – places – место – места; nose – noses – нос – носы, prize – prizes – приз – призы, cage – cages – клетка – клетки, page – pages – страница – страницы, bridge – bridges – мост – мосты.

д) Существительные, имеющие в окончании основы буквы f или fe, во множественном числе меняют конечный глухой согласный звук основы [f] на звонкий согласный звук [v]; окончание множественного числа пишется в этом случае –ves и произносится [vz]: wife – wives – жена – жены, leaf – leaves – лист – листья, wolf – wolves – волк – волки, life – lives – жизнь – жизни, knife – knives – нож – ножи. Множественное число существительных, оканчивающихся на двойное oo + f, образуется по правилам добавлением –s: roof – roofs – крыша – крыши, hoof – hoofs – копыто – копыта. Множественное число существительных, оканчивающихся на ff, образуется по правилам добавлением –s: cliff – cliffs – утес – утесы.

е) Существительные с основой, оканчивающейся согласную букву + y, при образовании множественного числа меняют букву y на i; окончание множественного числа пишется –ies и произносится [iz]: army– armies – армия – армии, country– countries – страна – страны, county – counties – графство – графства, story – stories – рассказ – рассказы, fly – flies – муха – мухи, cry – cries – крик – крики, try – tries – попытка – попытки. Это правило не относится к существительным с основой, оканчивающейся на гласную + y, которые образуют множественное число, как и другие существительные с окончанием основы на гласную, путём прибавления –s, произносимого [z]: day– days – день – дни.

ж) Большинство существительных с основой, оканчивающейся на букву o [ou], во множественном числе имеют окончание –es, произносимое [z]: hero – heroes – герой – герои, potato – potatoes – картофелина – картофелины, tomato– tomatoes – помидор – помидоры, mosquito – mosquitoes – комар – комары.

Множественное число существительных в английском языке образуется добавлением окончания –s, произносимого [s] после конечного глухого согласного основы и [z] после конечного звонкого согласного или гласного основы. После конечных сибилянтов основы окончание множественного числа пишется –es и произносится [iz]. В существительных, оканчивающихся на f или fe, f или fe заменяется на –ves и произносится [vz]. Существительные, оканчивающиеся на согласную букву + y, при образовании множественного меняют букву y на –ies и произносится [iz]. Отдельные существительные образовывают множественное число изменением гласной в основе.

з) Небольшая группа существительных образует множественное число путем изменения гласных основы и не принимает при этом никаких окончаний. Это – старый способ образования множественного числа, сохранившийся только у определенной группы существительных, которые необходимо запомнить: man – men – мужчина – мужчины, woman – women – женщина – женщины, tooth – teeth – зуб – зубы, foot – feet – ступня, фут – ступни, футы, goose – geese – гусь, лох – гуси, лохи, mouse – mice – мышь – мыши, child – children – ребенок – дети, ox – oxen – бык – быки.

и) Существительные sheep – овца, deer – олень и swine – свинья имеют одинаковую форму в единственном и во множествен­ном числе.

к) Существительные, заканчивающиеся на –s, например species, series, means, имеют одинаковую форму в единственном и во множественном числе.

л) Ряд существительных, заимствованных из французского языка, сохраняют свои формы образования множественного числа: beau – beaux – щеголь, франт – щеголи, франты.

м) Ряд существительных, заимствованных из латыни и греческого в XV веке, сохраняют свои формы образования мно­жественного числа. Правила образования множественного числа от этих слов приводятся в таблице:

Происхождение слова Окончание в един- ственном числе Окончание во мно- жественном числе Примеры (в единственном числе)
Греческое -is -es basis – основа, crisis – кризис, hypothesis – гипотеза, analysis – анализ, thesis – сочинение, axis – ось AXE – AXES – топор (ПРО ПРАВИЛАМ!)
Греческое -on -a criterion – критерий, phenomenon – феномен
Греческое -en -ina agnomen – прозвище, agnomina – прозвища
Латинское -us -i radius – радиус, alumnus - выпускник, nucleus - ядро, genius - гений, fungus – fungi – грибок - грибки
Латинское -a -ae formula – формула, antenna – антенна, vita – жизнь
Латинское -ogy -ia amphibology – двусмысленная фраза, amphibolia – двусмысленные фразы
Латинское -um -a datum – одна единица данных, medium – посредник, bacterium – бактерия, curriculum - расписание, addendum – приложение (книги)
Латинское -ix / -ex -ices index - оглавшение, appendix - приложение, administratrix - администратор

Ряд существительных не имеет формы множественного числа, это:

а) названия наук и видов спорта: mathematics – математика, physics – физика, economics – экономическая теория, statistics – статистика, ethics – этика, gymnastics – гимнастика, athletics – тяжелая атлетика;

б) название болезней: measles – корь, mumps – свинка, herpes – герпес, pneumonia – воспаление легких, influenza – грипп;

в) следующие существительные: archives – архивы, arms = weapons – оружие, belongings, clothes – одежда, credentials – рекомендации, damages, dregs, earnings, goods – товары, looks – внешний вид, manners – манеры, outskirts – пригород, premises, provisions, remains – останки, resources – ресурсы, riches - богатства, surroundings – окрестности, thanks – благодарности, the tropics – тропики, whereabouts - месторасположение.

Ряд существительных имеют только форму множественного числа – это названия предметов (предметы одежды, инструменты), состоящих из парных частей: spectacles – очки, binoculars – бинокль, opera-glasses – театральный бинокль, trousers – брюки, shorts – шорты, pyjamas (BrE), pajamas (AmE) – пижама, tights – трико, tweezers – пинцет, scissors – ножницы. Эти слова могут использоваться с глаголом в единственном числе в выражениях типа a pair of (jeans) – одна пара (джинсов). Обратите внимание, что слово jeans означает джинсовые штаны, слово джинсовая ткань переводится как denim и является неисчисляемым существительным, не имеющим форм числа.

В некоторых случаях нет прямого соответствия в значении числа существительного в русском и английском языках. Ряд английских существительных, употребляющихся только со значением единственного числа, соответствует в русском языке существительным, имеющим и единственное и множественное число, либо только множественное число: advice – совет / советы, news – новость / новости, knowledge – знание / знания, progress – успех / успехи, money – деньги, information – сведения, ink – чернила, clock – стационарные или встроенные часы, watch – носимые часы, cream – сливки, hair – волосок / волосы.

С этими существительными, когда они употребляются в предложении в функции подлежащего, глагол-сказуемое согласуются в единственном числе: No news is good news. – Отсутствие новостей – уже хорошая новость. There was no money in the purse. – В кошельке не было денег. You watch has stopped. – Ваши часы остановились.

Некоторые существительные, имеющие в английском языке только форму множественного числа, в русском языке употребляются только в единственном числе: clothes – одежда, politics – политика, mathematics – математика.

Выражения, обозначающие количество времени, веса, объема, стоимости как одно целое, имея форму множественного числа, согласуются с глаголом в единственном числе: Three weeks is enough time for a nice vacation. – Три недели – достаточные срок для хороших выходных. Ten hundred kilos makes a ton. – Тысяча килограммов составляют одну тонну. Two cubic metres of water weights two tons. – Два кубометра воды весят две тонны. Twenty dollars is required as an entrance fee. – Входная плата составляет двадцать долларов. Twenty gallons of gasoline costs a lot of money. – Двадцать галлонов бензина стоят дорого.

Названия книг, журналов, газет, фильмов, даже если имеют форму множественного числа, согласуются с глаголом в единственном числе: The New York Times is a good newspaper. – Нью-Йорк Таймс – хорошая газета. Star Wars was an interesting movie. – Звездные Войны – интересный фильм.

Названия книг, журналов, газет, фильмов, состоящие из нескольких существительных, согласуются с глаголом в единственном числе: U.S. News and World Report is an informative magazine. – ЮС Ньюс энд Уордл Репорт – содержательный журнал. Bonnie and Clyde is an old movie. – Бонни и Клайд – старый фильм.

Существительное advice – совет, является неисчисляемым, но для использования в качестве исчисляемого существительного (например, несколько советов), существует словосочетание a piece of advice. Например: He gave me a few pieces of useful advice. – Он дал мне несколько дельных советов.

Если слова, выражающие понятие количества (several, many, both, few, a few), являются подлежащим, то они согласуются с глаголом во множественном числе: Only a few have passed the exam. – Только несколько (человек) сдали экзамен. Выражение a number of – некоторое количество кого-либо или чего-либо согласуется с глаголом во множественном числе, а the number of – определенное количество кого-либо или чего-либо требует глагола в единственном числе: A number of pupils are absent. – Некоторое количество (точное количество неизвестно) учеников отсутствуют. The number of pupils is absent. – Несколько (известно точное количество) учеников отсутствуют. [12]

 

Три вида определителей в русском и английском словосочетаниях: притяжательные, качественные и относительные gr_01_009.htm



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2019-04-30 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: