Предпосылки для явления третьего воплощения Ваю - Мадхвачарьи (45-55) 3 глава




46. В водных играх Васудева победил всех друзей. Тогда дети объединились и стали все вместе осыпать его нескончаемыми потоками брызг. Глаза Васудевы слегка покраснели от гнева, и обычная сладостная улыбка ненадолго скрылась с его лица.

ПРИМЕЧАНИЕ: В Паджака-кшетре рядом с родительским домом Васудевы, есть священное озеро называемое Васудева-тиртха. В «Сампрадая-падхати» его слава описана так:

«Господь Парашурама сотворил в Паджака-кшетре четыре озера, омовение в которых дарует человеку достижение четырех целей жизни: дхармы, артхи, камы и мокши (успеха в религии, экономике, наслаждении чувств и освобождении). Эти озера носят имена четырех видов оружия Господа: топора, палицы, лука и стрелы. Подобно этим видам оружия, они способны разрушать любые грехи. Однажды мама сказала юному Васудеве: Пожалуйста, не ходи сегодня один купаться на озера». Тогда Васудева сотворил новое озеро прямо рядом с домом и сказал отцу: «Господь Парашурама создал четыре озера, омовение в которых несет четыре вида освобождения: салокью - жизнь на вечной планете Господа; самипью - близость к Господу; сарупью - обретение духовного тела, схожего с телом Господа; саюджью - слияние с телом Господа. Однако остался еще один вид освобождения - саршти, наслаждение великолепием трансцендентных богатств Господа. Это новое озеро-тиртха будет даровать пятый вид освобождения тому, кто омоется в нем. Таким образом оно станет святым для всех вайишавов». Отец подумал, что юный Васудева шутит, и потому ответил: «Ну, хорошо, мы будем почитать это новое озеро как священное, если засохшая ветка, которую ты держишь в руке, вновь прорастет и станет деревом». Васудева воткнул эту сухую ветку в землю корнем вверх, и вскоре, ко всеобщему удивлению, она проросла. Из ростка быстро сформировалось дерево и, даже когда это дерево укусил завистливый демон Маниман, обернувшийся огненным змеем, дерево не засохло, ибо находилось под покровительством могучего Ваю». Посаженное Васудевой дерево можно увидеть в Паджака-кшетре и сегодня. Оно стало доказательством святости озера Васудева-тиртхи.

47. Когда могучие друзья нападали на сына брахмана Васудеву с желанием побороться, он легко укладывал их на лопатки одного за другим. Даже когда мальчики бросались на него все вместе, он смеясь, без особых усилий валил их всех на землю.

48. Никто не мог силой удержать Васудеву, а вот из его крепких объятий было вырваться невозможно. Он прославился своей способностью легко поднимать очень большие тяжести. За такую небывалую мощь люди стали называть его Бхимой, не подозревая, что в своем прошлом воплощении он и был Пандавом Бхимой.

ПРИМЕЧАНИЕ: Посещая Паджака-кшетру сегодня, можно увидеть две очень большие каменные плиты, которые связаны с детскими играм Мадхвачарьи. Вот какую историю рассказывают о них местные брахманы. Однажды мама попросила Васудеву присмотреть за молоком и йогуртом в двух больших чанах, чтобы кот или другое животное их не тронули. Васудеве было скучно сидеть на страже. Тогда, чтобы без опаски продолжать свои игры, он взял и накрыл чаны громоздкими каменными плитами, лежавшими поодаль. Эти плиты были очень тяжелыми и, когда мама вернулась и увидела их поставленными на молочные чаны, она в изумлении воскликнула: «О чудо, только Бхима был способен передвигать такие тяжести!»

49. Учитель мира, Васудева, любил поиграть, и было заметно, что в ежедневных занятиях он не слишком прилежен. Часто он уходил домой покушать, а потом опаздывал на уроки. Все это очень сердило учителя, брахмана из династии Пугавана.

50. Поэтому однажды во время занятий, увидев, что Васудева опять не слушает, а думает о чем-то постороннем, разгневанный учительсказал ему: «Проказник, почему ты не учишься вместе с друзьями, как подобает ученику? Почему ты постоянно веселишься?»

51. Глубоко вздохнув, Васудева ответил: «Механическое зазубривание гимнов из «Риг-веды» по четвертинке или по половинке стиха скучно для меня». Учитель брахман сказал: «О, ты говоришь, словно уже ученый, ну-ка попробуй тогда пропеть следующие стихи целиком, если тебе это нравится!»

ПРИМЕЧАНИЕ: Традиционная техника заучивания стихов из Вед подразумевает многократное повторение их элементов, четвертей и половинок. Благодаря такому повторению, точная звуковая форма каждого изучаемого стиха глубоко отпечатывается в уме изучающего. Однако для Васудевы не было необходимости в таком зазубривании, ибо он с рождения в совершенстве владел искусством чтения санскрита, что становится очевидным из дальнейшего повествования.

52. Васудева начал петь гимны. В его чистом произношении были полностью соблюдены мельчайшие тонкости произношения, такие как ударение, знаки препинания, долгота и тональность гласных звуков и прочие. Этим Васудева привел в восторг не только своего учителя, но даже сонмы богов на небесах.

ПРИМЕЧАНИЕ: В чтении Вед существуют жесткие правила произношения. Считается, что подлинный смысл гимнов раскрывается только при их безукоризненном произношении.

53. Васудева дружил с сыном учителя, у которого, вследствие врожденной болезни, часто бывали сильные головные боли. Однажды уединившись с ним в лесу, Васудева просто дунул ему в ухо и этим полностью его исцелил.

ПРИМЕЧАНИЕ: Этого мальчика, сына учителя, тоже звали Васудевой. Из дальнейшего повествования будет видно, что его дружба с Мадхвачарьей продолжилась и в зрелом возрасте.

54. Выслушав лишь раз тексты «Маха-нараяна-упанишад», Васудева сразу же запомнил их наизусть. Что в этом удивительного? Просветленному Васудеве были открыты сотни и тысячи других ведических гимнов, о которых никто даже и не слыхивал!

55. В уединенном месте Васудева объяснил своему учителю подобный нектару бессмертия сокровенный смысл гимна «Айтарея-упанишад».Так он преподнес учителю в благодарность за обучение совершенную гуру-дакшину* - преданность Господу Говинде (Кришне), которая и есть семя духовного совершенства.

56. Небожители молились Мукхья-пране: «О господин, пожалуйста, без промедления укроти негодяев, распространяющих ложные учения! Опиши и прославь сокровенные качества Господа Вишну, скрытые вводящей в иллюзию философией монизма! Порадуй святых людей истинным знанием!» Отвечая на эти искренние мольбы, учитель трех миров Васудева попросил у своего брахмана-учителя разрешения закончить обучение и приступить к осуществлению своей просветительской миссии.

…………………………

Гуру-дакшина - это дар ученика учителю, предлагаемый в конце обучения.

 

САРГА ЧЕТВЕРТАЯ

Краткое содержание главы

Васудева решает принять обет отречения от мира ради осуществления миссии своей жизни — проповеди истинного духовного знания. В поисках духовного учителя он встречает святого Ачьюта-прагью. Родители Васудевы очень огорчены уходом сына в монашескую жизнь и пытаются вернуть его домой. Васудеве удается уговорить родителей разрешить ему принять санньясу, пообещав, что это произойдет только после того, как у них родится другой сын. Это наконец происходит, Васудева принимает от Ачьюта-прагьи посвящение в санньясу и получает духовное имя Пурна-прагья. Вскоре особые божественные качества Пурна-прагьи становятся очевидными для всех. Его учитель пытается преподать ему учение о безличии Бога, но не достигает цели, поскольку Пурна-прагья приводит доводы против майявады, которые невозможно опровергнуть.

1. К тому времени, когда Васудева закончил свое обучение в доме учителя, его сердце было переполнено состраданием ко всем несчастным людям, лишенным истинного духовного знания. Постоянно размышляя об этом, мудрый Васудева вдруг понял, что Верховный Господь Рама, возлюбленный супруг богини процветания, желает, чтобы похищенное знание священных Вед было возвращено людям.

2. Васудева подумал: «Обычно люди решаются посвятить себя служению Богу, лишь утратив вкус к мирским наслаждениям, вследствие разочарования. Традиционно такие люди удостаиваются в ведическом обществе особого почтения. По своей природе я свободен от стремления к мирскому счастью, поэтому я с легкостью приму обет отречения. Этот обет является призванием парамахамс, самых возвышенных людей, которые подобны прекрасным лебедям.

3. Мне больно смотреть, как материалисты оскорбляют Господа Вишну. Я способен покарать их, однако в данном воплощении воздержусь от физической расправы над демонами, ибо вскоре с этой миссией на Землю низойдет сестра Господа - Дурга-деви».

ПРИМЕЧАНИЕ: В «Махабхарата-татпарья-нирнайе», в тридцать второй главе есть предсказание, что в Кали-югу Дурга-деви воплотится в семье брахманов в Южной Индии и учинит расправу над демонами. Это произойдет перед приходом следующего воплощения Господа - Калки-аватары.

4. Размышляя так, Васудева решил отказаться от всех мирских привязанностей, таких как дом и семья. Он начал предлагать поклоны Господу, присутствующему во всех зримых объектах мира, чтобы получить от Него разрешение на полное отречение.

ПРИМЕЧАНИЕ: В ведических писаниях говорится, что Господь проявляется, или, точнее, отражается, во всех зримых объектах мира, к которым мы склонны привязываться. Более того. Он милостиво создал все эти объекты ради блага обусловленной души. Поэтому для того, чтобы принять полное отречение, нужно прежде спросить у Господа разрешения. Васудева показал хороший пример, как это следует делать на практике.

5. Люди спрашивали его: «Зачем ты склоняешься перед людьми и вещами?» Подавая всем пример, как нужно начинать духовный путь, учитель мира Васудева отвечал: «Я хочу найти истинного духовного учителя и поэтому выражаю почтение всему сущему!»

6. В то время на Земле (в Удупи) жил святой по имени Ачьюта-прагья. Он обладал богатством истинного отречения и был чист в деяниях и помыслах. Люди верно называли его именем Ачьюта-прекша, ибо он всегда думал только о непогрешимом Господе Ачьюте.

7. В своей предыдущей жизни Ачьюта-прагья также отрекался от мира. Подобно пчеле, пьющей только цветочный нектар, он принимал милостыню исключительно от достойных людей. Так, например, ему выпала удача провести несколько лет в обществе братьев Пандавов. С ними он вкушал освященную пищу из рук святой Драупади и благодаря этому достиг величайшей степени духовной чистоты.

8. Хотя Ачьюта-прагье волею судьбы пришлось изучать ложные писания о безличии Бога, это не осквернило его, ибо позже он искренне отверг эту искажающую истину философию. Так некогда охотник Джара попал стрелой в стопу Господу Кришне, но позже искренним раскаянием освободился от этого греха.

9. Духовный учитель высоко ценил своего верного ученика Ачьюта-прагью, поскольку тот был сведущ в священных текстах Вед и всегда стремился к познанию истины. Когда учитель почувствовал приближение неумолимой смерти, он призвал к себе Ачьюта-прагью и дал ему последнее наставление:

10-11. «О Суврата - верно исполняющий все обеты - послушай меня! Я учил тебя что я и все мы есть единый безличный брахман (Бог), но ты не верь в это, ибо эта философия лишена всякой логики. О Саумья - наделенный добродетелями! Теория о том, что каждая душа якобы равна Богу, не подтверждается на практике. В течение всей жизни я пытался принять ее, но так и не смог. Скажу более, никто из наших предшественников также не осознал себя Богом. Поэтому, если ты на самом деле хочешь познать истину, славь Всевышнего Господа Мукунду, единственного, кто дарует освобождение».

12. Сказав эти слова, умудренный учитель покинул свое бренное тело. Впоследствии Ачьюта-прагья часто вспоминал последние слова гуру. Они оставили глубокий след в его сердце, благодаря чему он и решил полностью посвятить себя служению Господу, супругу богини процветания Индиры в главном храме в Удупи.

ПРИМЕЧАНИЕ: Мудрый Ачьюта-прагья интуитивно пришел к правильному выводу через преданное служение Господу, без которого невозможно достичь успеха в духовной жизни.

13. Ачьюта-прагья служил Господу с искренней преданностью и с великим желанием постичь божественное знание. Тогда всегда благосклонный к преданным Господь вошел в одного из служителей храма, и его устами сказал Ачьюта-прагье следующие слова: «Ты сможешь воистину познать Меня через своего грядущего великого ученика».

14. Продолжая с любовью служить лотосоокому Господу, Ачьюта-прагья стал ждать обещанной милости.В то время учитель всех святых - Мукхья-прана, принявший человеческое тело для исполнения особой миссии, в облике мальчика Васудевы обратился к Ачьюта-прагье за духовным руководством, желая встать на путь отречения от мира.

15. Когда родители Васудевы услышали о его намерении вступить в отрешенный уклад жизни под руководством известного санньяси Ачьюта-прагьи, они поспешно прибыли в Удупи, не в силах переносить разлуку с любимым сыном.

16. «О, сынок, если ты примешь санньясу, кто тогда позаботится о нас, когда мы станем старыми и немощными?!» - сказав эти слова, родители почтительно обошли вокруг Васудевы (по часовой стрелке) и предложили ему земные поклоны.

17. С удивлением наблюдая за происходящим, Васудева сказал: «Поразительно! Похоже, Сам Господь Вселенной дает мне знак, разрешающий принять отречение, ибо вы, мои родители, кланяетесь мне, несмотря на то, что я, как сын, должен бы кланяться вам».

18. Родителям нечего было сказать в ответ на эти слова прозорливого сына, но они вновь стали умолять его отказаться от мыслей об отречении. Не сумев убедить Васудеву, они предложили поклоны царственному аскету Ачьюта-прагье и отправились домой. Дома Мадхья-геха и его любимая жена только и думали о луноподобном лике своего сына, каждое мгновение разлуки с которым для них тянулось словно столетие.

19. Через какое-то время, беспокоясь за сына, Мадхья-геха переправился через великую реку Нетравати и прибыл в деревню Карьюру, в монастырь Кутьяди, где в то время находились Ачьюта-прагья и Васудева.

20. Хотя Бхатта всегда был в высшей степени почтителен перед святым санньяси, на этот раз его обуял сильный гнев. Он бросил сыну вызов: если тот посмеет надеть набедренную повязку аскета - каупину, то он (Мадхья-геха) предпримет очень серьезные действия, например, будет поститься, пока не умрет.

21. Тогда, чтобы показать свою решимость, Васудева не раздумывая, разорвал на куски свое покрывало и из них сделал себе каупину. Затем с невинной улыбкой он сказал отцу: «Можешь поступать, как знаешь! Я руководствуюсь добрыми намерениями на благо всех. Почему же ты пытаешься препятствовать мне?»

22. Пытаясь переубедить Васудеву, Мадхья-геха ответил цитатой из свода религиозных законов составленных Ману: «Нет более священного долга для человека, чем забота о своих престарелых родителях!» Затем Бхатта продолжил: «Два твоих старших брата умерли в младенчестве, и сейчас ты у нас один-единственный. Если и ты уйдешь, нас вовсе некому будет защитить!»

ПРИМЕЧАНИЕ: Вот цитата приведенная Мадхья-гехой:

ваданти сантах

вриддхау ча мата-питарау садхви бхарйа сутах шишух

апй акарйа-шатам критва бхартавйа манур абравит

Святые говорят: «Согласно законам Ману, престарелых родителей, верную жену и маленьких детей следует поддерживать, даже отказавшись от сотен других мирских дел».

23. Васудева ответил: «Веды гласят, что как только у человека появляется дух непривязанности, он может тотчас отречься от мира и принять санньясу. Однако, хотя я уже полностью отрешен от мирского, я все же не приму обет, пока не появится тот, кто позаботится о вас в старости».

ПРИМЕЧАНИЕ: В писаниях шрути сказано:

йад ахар эва вираджет тад ахар эва правраджет

«В тот самый день, когда человек достигнет свободы от мирских привязанностей, он может немедленно покинуть свой дом».

Однако здесь Васудева показывает достойный пример для всех стремящихся встать на путь отречения. Они не должны без предупреждения бросать на произвол судьбы зависимых членов семьи.

24. Отец ответил: «Я изучил много священных писаний и силой обретенного духовного знания может как-то смогу терпеть боль разлуки с тобой, но как ее сможет вынести твоя добродетельная мать?!» Васудева склонился перед мудрым отцом-брахманом и смиренно попросил: «Пребывая на уровне духовного разума, пожалуйста, дай мне свое разрешение на саннъясу, а мать я как-нибудь уговорю позднее».

25. Ученый Бхатта не нашел больше аргументов, чтобы продолжать спор со своим образованным сыном. С трудом пересилив себя, он сказал: «Татхасту, пусть будет по-твоему, я не буду протестовать, если ты сможешь добиться разрешения у матери». Глубоко расстроенный, он вернулся домой и рассказал жене о произошедшем.

26. У Господа Рамы, врага демонов-ракшасов родился послушный младший брат - Лакшмана. Достойным младшим братом Врикодары (Бхимы) стал сын царя небес Индры - Арджуна. Господу Кришне служил как младший брат Гада Ядава. Таким же образом у Васудевы родился замечательный младший брат, наделенный преданностью Богу.

27-28. Через какое-то время мечтающий об абсолютном прибежище (Господе Кришне) Васудева пришел в родительский дом и сказал матери: «Мой новорожденный брат позаботится о вас с отцом в старости». Зная, что мать по указанию отца будет отказываться дать разрешение на саннъясу, Васудева далее сказал: «Мама, если ты желаешь когда-либо в будущем увидеть меня вновь, дай мне разрешение на вступление в возвышенный отрешенный уклад жизни. Иначе я навсегда уйду из этих мест и никогда уже не вернусь на родину!»

29. Взволнованная мать подумала, что никогда не видеть сына равнозначно его полной потере. Поэтому, с трудом сдерживая нахлынувшие эмоции, она дала разрешение. К тому же, будучи благочестивой женщиной, она вовсе не хотела препятствовать грядущим благим деяниям своего любимого сына.

30. Васудева вернулся в ашрам к учителю и порадовал его как своим послушанием, так и своими поступками. Что уж говорить об Ачьюта-прагье, если Васудевой был доволен Сам Верховный Господь, так же, как и сонмы небожителей. Васудева был воплощенным Мукхья-праной учителем всех миров. Поэтому он мог быть достойным представителем любого из четырех укладов жизни (брахмачарьи — ученичества, грихастхи - семейного уклада, ванапрастхи - отхода от мирских дел и санньясы - полного отречения). Но он принял именно санньясу - лучший из четырех ашрамов.

31. Васудева в совершенстве знал правила совершения всех ведических ритуалов и ради обретения особой милости Господа строго им следовал. Господь был всегда им доволен, потому что Васудева посвящал все свои поступки Ему.

32. Величайшие мудрецы, возглавляемые Господом Брахмой, медитируют на трансцендентный слог ом. Васудева (Мукхья-прана) станет Брахмой в следующем цикле творения и поэтому он лучше всех знает, как медитировать на ом-кару. Так в возрасте десяти лет Васудева принял посвящение в отрешенный уклад жизни и получил от учителя священный слог ом для медитации.

ананта-матрантам удахаранти йам

три-матра-пурвам пранавоччайам будхих

«Священный слог ом или пранава, состоит из трех звуков - А; У; М. Он символизирует беспредельный Абсолют, личность Бога. Верховный Господь обозначается четвертым духовным звуком надой, следующим за звуком М. (Этот звук не обозначен никакой буквой.)»

ПРИМЕЧАНИЕ: Подробно метод произнесения слога ом, а также его значение описывается в Пятом вопросе «Шатпрашна-упанишад», перевод которой включен в это издание.

33. Васудева (Мукхья-прана) изначально, по милости Господа, наделен совершенным знанием. В вечных Ведах он описан как Сарвагья - всезнающий. Не только это, но и многие другие его имена можно встретить в текстах сокровенных ведических мантр. (Например, такие имена-синонимы, как Пурна-бодха, Даша-прамати и прочие.) Поэтому во время посвящения славный гуру Ачьюта-прагья дал Васудеве достойное имя - Пурна-прагья, буквально означающее «полное прозрение».

34. Тело Васудевы не было украшено драгоценностями, он не умастил себя сандаловой пастой и не жевал орехи бетеля, придающие губам ярко красный цвет. Васудева держал в руке лишь посох отшельника - данду. Тем не менее, его божественная красота пробуждала чувство восхищения и почтения у всех окружающих. На его теле были ясно нидны все тридцать два признака великой личности.

35. Славные небожители, такие как божественный змей Шеша, Господь Шива, царь птиц Гаруда и другие, искали удобного случая, чтобы склониться перед Пурна-прагьей, в то время, как сам он смиренно кланялся и чтил, как богов, своих земных учителей. Сколь удивительны деяния Великих! Своим примером они наставляют весь мир.

36. Ачьюта-прагья хотел как следует обучить своего преемника всем тонкостям жизни в саньясе. Однако, видя естественное совершенство Пурна-прагьи в следовании ведическим ритуалам, учитель изумился и возликовал, так как понял, что ему самому есть чему поучиться у этого выдающегося ученика.

37. Приняв посвящение в жизнь отшельника, Маха-мати (наделенный великим разумом Пурна-прагья) радостно склонился перед божеством Всевышнего Господа, восседающим в Раупья-питхе. В этот момент Сам Господь, покоящийся на божественном змее Шеше, вошел в тело юродивого служителя и взял Пурна-прагью за руку.

38. Господь подвел его к безгрешному Ачьюта-прагье и представил со словами благословения: «Долгое время ты служил Мне с великим желанием познать истину. Получи же сегодня зрелый плод твоих аскез Пурна-прагью, полное божественное прозрение!»

ПРИМЕЧАНИЕ: Этими словами Господь предрек, что желанное совершенство будет обретено Ачьюта-прагьей через его нового ученика - Пурна-прагью. Имя Пурна-прагья означает «полное божественное прозрение».

39. Ачьюта-прагья с великим почтением принял благословение Господа. С радостным сердцем он постоянно думал теперь о том, как Господь милостиво наградил его духовным совершенством. Хотя Ачьюта-прагья был совершенно не привязан ни к чему мирскому, с юным учеником его связала исключительная близость. Что говорить, близость со святыми украшает даже самых отрешенных!

40. Мудрейший Пурна-прагья желал отправиться в паломничество в Северную Индию, чтобы совершить омовение в священной Ганге. Он снова и снова кланялся учителю, прося на это дозволения, но Ачьюта-прагье было больно даже думать о грозящей разлуке с любимым учеником. Оказавшись перед неразрешимой дилеммой, он стал с преданностью вспоминать Господа Хари.

41. Тогда милостивый Господь вновь вошел в тело юродивого и сказал Пурна-прагье: «На третий день, начиная с сего дня, небесная река Ганга ради тебя сама низойдет в храмовый пруд. Поэтому тебе сейчас незачем отправляться в паломничество!»

ПРИМЕЧАНИЕ: Этот пруд находится в Удупи рядом с главным храмом Господа Шри Кришны. Согласно устной традиции, в назначенный день, в юго-западном углу пруда из глубины забил столбик кристально чистой воды. Так мать Ганга пришла благословить Пурна-прагью. Ранее это озеро называлось Ананта-тиртхой, но теперь, в память об этом чудесном происшествии, его переименовали в Мадхва-саровару.

42. По велению Господа всезнающий Пурна-прагья вместе с местными жителями радостно совершил омовение в священных водах пришедшей Джахнави-деви (Ганги). С тех пор, в память об этой милости Господа, священная Ганга нисходит в это озеро каждые двенадцать лет.

ПРИМЕЧАНИЕ: Нараяна Пандит утверждает, что Ганга нисходит в Мадхва-саровару каждые двенадцать лет. Принимая во внимание исключительную документальность всей поэмы, у нас нет оснований сомневаться в правдивости его слов, однако в какие именно дни Ганга нисходит в озеро никто не знает. Баннандже Говида Ачарья рассказывает, что однажды он сам стал свидетелем того, как посреди засушливого лета озеро вдруг наполнилось обильными свежими водами из неизвестного источника. Возможно, что подобным образом Ганга действительно нисходит в Мадхва-саровару каждые двенадцать лет и порою это может остаться незамеченным, если, к примеру, это событие произойдет ночью.

43. Пурна-прагья принял санньясу, возвышенный сан отречения, десяти лет от роду. Через сорок дней после этого он победил в дебатах взрослых и искушенных в логической аргументации философов, таких как, например, Васудева Пандит. Они были вынуждены дать письменное подтверждение своего поражения.

44. Ачьюта-прагья хотел еще более углубить познания своего ученика, поэтому начал преподавать ему известный философский труд школы монизма «Ишта-сиддхи».

ПРИМЕЧАНИЕ: Книга «Ишта-сиддхи» представляет собой философское изложение концепций монизма. Она была составлена в 950 году нашей эры известным последователем Шанкары Вимуктатманом.

45-46. Хотя эта книга была подобна океану хитроумных умозаключений, Пурна-прагья слушал ее без какого-либо интереса. Более того, он указал на тридцать две грубые ошибки, допущенные в самом начале труда. Гуру попытался возражать, утверждая, что спорные моменты будут разрешены в дальнейшем изложении. Однако, когда Пурна-прагья попросил его найти ответы на возникшие вопросы, Ачьюта-прагья не смог этого сделать. Раздосадованный, он произнес в сердцах: «О да, твой гуру не обладает должной квалификацией, чтобы обучать!» Эти слова мудрого учителя заронили в сердца собравшихся слушателей первые семена сомнений в истинности философии майявады.

47-48. В писаниях говорится, что разумный человек, стремящийся к совершенству, должен вначале глубоко изучить духовную философию, а затем попытаться ее изложить для других. В особенности это является правилом для отрешенных санньяси. Люди стали просить проницательного Пурна-прагью изложить его понимание писаний, и тогда он взялся читать лекции по богословию. Даже знатоки писаний с большим интересом собирались послушать речи Пурна-прагьи. Говорил он стройно и убедительно, в каждом слове его просматривалась связь с извечной духовной традицией Вед.

49. Однажды несколько брахманов во главе с Пурна-прагьей собрались у Ачьюта-прагьи послушать объяснение стихов из «Шримад-Бхагаватам». В нескольких древних манускриптах они обнаружили расхождения в написании отдельных текстов. Тогда Пурна-прагья с уверенностью заявил, что только в одном из манускриптов стихи доподлинно принадлежали истинному автору, Шри Вьясадеве.

50. В сомнении, Ачьюта-прагья с удивлением спросил ученика: «Чем ты можешь доказать, что именно указанные тобой стихи подлинны?» Пурна-прагья ответил: «Это несомненный факт, что Господь Вьяса составил стихи именно так. Мне же они открыты милостью Всевышнего Господа Мукунды».

ПРИМЕЧАНИЕ: В этом стихе впервые говорится о божественном прозрении Мадхвачарьей сути трудов Вьясадевы, которое в дальнейшем вдохновило его на составление комментариев ко всем основным ведическим писаниям, таким как «Шримад-Бхагаватам», «Махабхарата» и другим.

51. Гуру сказал: «Если тебе открыты стихи, изначально составленные Господом вселенной Вьясадевой, тогда пропой для нас прозу, написанную Им в пятой песне «Шримад-Бхагаватам», которую мы еще не изучали на наших уроках».

52. Пурна-прагья начал петь указанные тексты. В то же время Ачьюта-прагья велел другим ученикам внимательно сверять все произнесенные Пурна-прагьей слова с записями в имевшихся у них манускриптах. Ко всеобщему удивлению, Пурна-прагья совершенно точно пропел все тексты этого раздела «Шримад-Бхагаватам» в полном соответствии с самым древним манускриптом, который ранее был известен как совершенно подлинный.

53. Восхищенный Ачьюта-прагья воскликнул: «О мой славный победитель, откуда ты можешь знать тексты, которых ты ни разу не читал?!» Неизмеримо мудрый Пурна-прагья ответил: «Мне известно все это из моих прошлых жизней».

54. Сияние восходящего солнца мгновенно рассеивает тьму, покрывающую мир. Хотя это было лишь началом великих деяний Пурна-прагьи, молва о его божественном прозрении стала разноситься повсюду. Полная луна, взойдя на небосклон, амброзией своих мягких лучей побуждает лилии кумуда благоухать. Так же луноподобный лик Пурна-прагьи стал источником счастья, которое запечатлелось на лицах видевших его благородных людей.

 

САРГА ПЯТАЯ

Краткое содержание главы

Видя выдающиеся качества Пурна-прагьи, учитель назначает его своим преемником на посту настоятеля монастыря. Пурна-прагья являет удивительную способность побеждать любых оппонентов в философских дебатах, отстаивая истинные принципы учения Веданты. Он становится интеллектуальным лидером монастыря, опровергает философию буддистов и прочие философские школы. Вместе с гуру Пурна-прагья отправляется в паломничество на Юг Индии. Там он успешно разоблачает философию адвайты и представляет «Веданту» в истинном свете вайшнавизма. Пурна-прагья принимает решение составить новый комментарий на «Веданту», чтобы утвердить принципы учения о преданности Верховному Господу. Он посещает храм Вишну-мангала, Тирувананта-пур, Рамешварам, Шри Рангам, а затем возвращается в Удупи.

1. Через какое-то время, махараджа* Ачьюта-прагья решил возвести своего божественного ученика в царственный статус наследного принца философского царства Веданты. Подобно тому, как мудрый царь способен умело защищать и расширять границы своего государства,*Титул махараджа означает великий царь духовного знания, он передается по цепи преемственности философской школы «Веданты». Кроме того, Ачьюта-прагья являлся настоятелем монастыря-матха, ни у кого не вызывало сомнений то, что Пурна-прагья в высшей степени способен защищать и распространять философские идеи, заложенные Господом Вьясадевой в «Веданта-сутре». По этому поводу над Пурна-прагьей был совершен обряд ритуального омовения - абхишека.



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2019-04-04 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: