Предпосылки для явления третьего воплощения Ваю - Мадхвачарьи (45-55) 6 глава




51. Сын Парашары, Вьяса, видя склонившегося перед Собой Мадхву, наделенного неисчислимыми духовными достоинствами, протянул Свои божественные руки и поднял его.

52. Господь Вед, Вьяса горячо обнял премудрого Мадхву. Его сердце переполнилось подобной нектару бессмертия отеческой любовью. Его улыбающиеся, лучившиеся радостью глаза были похожи на благоухающие лотосы.

53. Тело Вьясы темно, как воды священной реки Ямуны, а слившийся с Ним в объятиях Мадхва имел золотистый цвет кожи, поэтому казалось, будто в разлившиеся темные воды Ямуны вливается золотой ручей.

54. Если бы эти две божественные личности, соединившиеся в объятиях, были наряжены в царственные одежды и украшения, то их легко можно было бы принять за великих царей прошлого, несущих на себе все телесные признаки царского достоинства.

ПРИМЕЧАНИЕ: Даже среди славных царей прошлого, наделенных божественными достоинствами, не нашлось бы им равных. Вьясадеву и Мадхву можно было бы сравнить лишь с обнимающимися Господом Кришной и Бхимасеной.

55. Свидетели встречи - мудрецы-аскеты - с удивлением заметили, что даже собственный сын Вьясадевы, Шукадева, не пробуждал в Отце вселенной таких трогательных эмоций, как этот благословенный гость.

56. Преданные Господа Мукунды, ученики Вьясы, понимая желание Учителя, с великим уважением предложили Мадхве почетное место, достойное четырехглавого Господа Брахмы.

57. Мадхва, однако, согласился сесть только после того, как Свое место занял сын Сатьявати, Господь Вьяса. Сев на предложенное великими мудрецами сиденье, Мадхва в ответ почтил их проникновенным взглядом и очаровательной улыбкой.

58. Мудрецы узнали от Вьясадевы о возвышенном положении Мадхвы и о том, что он является воплощением самого Мукхья-праны. Поэтому они с трепетом оказали ему подобающие почести, совершив ритуалы приветствия, такие как омовение стоп и т.д. Позже, с упоением слушая беседу двух непревзойденных знатоков Вед, мудрецы испытали величайшую радость.

59. Так Господь Вишну и Ваю, нисшедшие на Землю, как Веда-Вьяса и Ананда-Тиртха сияли божественным светом, встретившись в священном Бадарикашраме. Они являли собой олицетворение знания и блаженства, Они принесли людям духовную науку, ведущую к высшему совершенству жизни.

ПРИМЕЧАНИЕ: Вьясадева нисшел в этот мир в Двапара-югу и написал «Веданта-сутру», в которой излагается суть Вед. Мадхва пришел в Кали-югу и составил совершенный комментарий на «Веданту». Личная духовная близость Вьясадевы и Мадхвы, описанная здесь, является веским доказательством того, что именно комментарий Мадхвы заключает в себе изначальный смысл философской доктрины Вьясадевы. Вьясадева - Сам Верховный Господь, а Мадхва или Мукхья-прана - первый, особо уполномоченный представитель Господа в ученической цепи вайшнавов. Поэтому Мадхву иногда называют титулом - мула-гуру, корень древа духовной преемственности.

САРГА ВОСЬМАЯ

Краткое содержание главы

В этой главе автор продолжает описывать встречу Мадхвы с Господом Вьясой. Всезнающий Мадхва еще более углубил свои познания, выслушав от Вьясадевы объяснение сокровенного смысла Вед. Вьяса устроил встречу Мадхвы с Господом Нараяной-риши. Мадхва прославил Господа, в изысканных стихах описав Его многообразные воплощения. Нараяна-риши, заботясь о благе искренних душ, рожденных в этот темный век, Кали-югу, дал Мадхве указание написать комментарий к Веданте.

 

1. Личные качества богатого разумом Мадхвы привели отрешенных мудрецов Уттара-Бадарикашрама в величайший восторг. Однажды в уединенном месте, в лесу, Мадхва почтительно приблизился к Господу Веда-Вьясе.

2. Пурна-прагья наделен особым тончайшим интеллектом, с помощью которого он способен проникать в самые глубокие тайны богооткровенных Вед. Только Господь Ведавьяса мог стать совершенным гуру для Мадхвы, потому, что лишь Он доподлинно знал всю глубину мудрости ведических писаний. Поэтому боги на небесах воспели это учтивое обращение Мадхвы к Вьясадеве за наставлениями.

3. Хотя Мадхва уже был полон знания, Кришна-Двайпаяна Вьяса вновь наполнил его ум всеми постулатами высшей истины.Удивительно: Мадхва словно вошел в ум Господа, как в стольный град, и принял там все сокровища знания, хотя и сам не был бедняком.

4. За очень короткое время Мадхва, имевший беспредельную память, выслушал от Ананты (безграничного Господа Вьясы), все дорогие сердцу святых людей писания: итихасы, пураны, «Веданта-сутру» и «Панчаратру». Вьясадева раскрыл Мадхве сокровенный смысл и многих других писаний.

5. Мукхья-прана, лучший среди верных слуг Господа, называемых риджу, обрел милость Господа в сотнях предыдущих жизней, и потому уже наделен исчерпывающим знанием всех Вед. Однако Вьясадева, силою (своей беспредельной милости, еще более углубил духовное понимание Мадхвы.

ПРИМЕЧАНИЕ: Согласно учению Мадхвы, существует особый класс совершенных душ, называемый - риджу-гана. Эти души неизменно преданы Господу, они никогда не отклоняются от божественного служения. В этом стихе Мукхья-прана прославлен как лучший из риджу.

6. Затем, вместе с Бадараяной Вьясой Мадхва отправился в труднодоступный ашрам сияющего Господа Нараяны-риши.

7. Там Мадхва увидел предвечного Господа - Он светился, как огонь без дыма. Тело Господа было покрыто древесной корой валкалой, Его пояс был сделан из травы маунджи, а на голове у Него блистала уложенная кольцами коса аскета - докати.

8. Устремленные к плотским наслаждениям чувства человека с трудом поддаются контролю, но Господь Нараяна-риши является изначальным Властелином чувств. Он постоянно живет в лесу, и лишь делает вид, что творит аскетический подвиг ради обуздания чувств. В действительности же Он испытывает чистое, высочайшее и беспредельное блаженство в Самом Себе. Его никогда не завораживают никакие внешние объекты мира, приносящие временное счастье.

9. При виде божественной красоты Господа глаза-лотосы Мадхвы, охваченного неизмеримым восторгом, расцвели. Перед ним был Сам Господь Нараяна-риши, пришедший в этот мир как сын Яма-дхармы В этом Своем облике Господь недоступен зрению тех, кто не следует строгим принципам религии - дхармы.

Просветленный Мадхва смотрел на Господа, и в его уме непрерывным бурным потоком звучали следующие молитвы:

ПРИМЕЧАНИЕ: В последующих стихах Мадхва прославляет величие Господа, описывая Его различные воплощения. Это описание представлено в ярких возвышенных стихах, являющих собой памятник санскритской поэзии. При чтении их следует обратить внимание на красоту слога, глубину смысла, живость образов, яркость приведенных сравнений. Совершенство этой композиции непревзойденного поэта Нараяны Пандита Ачарьи указывает на его особый дар про­никновения, почти божественное прозрение, в дух Мадхв-ачарьи. Иначе достоверно описать эту встречу Мадхвы с Господом Нараяной-риши и Вьясадевой было бы невозможно, ибо никто из последователей Мадхвы не был ее непосредственным свидетелем. В этих стихах также представлено краткое обобщение философии Мадхвачарьи.

10.

джагатам чатурдашатайам чатур-муккха-прамукхаир йутам пралайам анинайа йах

самам улласан камалайаива кевалам шрамах са эта хи пурана-пурушах

«После разрушения четырнадцати планетных систем мироздания и Изначальный Верховный Господь один сиял в обществе Своей вечной супруги, богини процветания Камалы».

11.

три-гуникрти-пракритито махат татас три-видхам ахам-кртим амартйакан йатах

апи бхута-панчкам ито 'нда-мандалам бхагаван асав иха джаганти сасрджат

«Господь Нараяна сотворил этот мир следующим образом. Его супруга Лакшми (в трех своих экспансиях Шри, Бху и Дурга) является божеством материальной энергии Пракрити, которая состоит из трех качеств - благости, страсти и невежества. Шри повелевает благостью, Бху - страстью, а Дурга - невежеством. Из Пракрити возник элемент одухотворенного разума - махат-таттва, божеством которого стал Господь Брахма. От Брахмы (махат-таттвы) родился Господь Шива, который стал божеством ложного эго, которое также подразделяется на три вида. Эго в благости - вайкарика, из него родились десять полубогов, повелевающих чувствами и умом. Тайджаса - эго в страсти, из него родились десять чувств (пять познающих чувств и пять действующих чувств). Эго в невежестве - тамаса, из него появились пять грубых элементов творения (эфир, воздух, огонь, вода, земля) и пять объектов чувств (звук, прикосновение, форма, вкус и запах). Из сонокупности всех этих составляющих образовалась вселенная, с ее четырнадцатью уровнями планет».

12.

видхи-вайу-виндра-шива-каушикешакан амарамарануга-нарасурадикан

сриджати прапалайати ханти сантатам сва-гатим пра-йапайати чаиша лилайа

«Господь творит, поддерживает и разрушает весь мир. Вначале происходит сотворение полубогов, таких как Брахма, Ваю, Гаруда, Шива, Брихаспати и прочие, а далее являются на свет люди, демоны и другие формы жизни. Творение подобно игре Господа: совершая его, Господь не преследует никакой корыстной цели. Этим творением Он дает возможность каждой обусловленной душе пройти своим индивидуальным путем совершенствования».

13.

аганейа-сад-гуна-гано видушанах сва-вашакхило 'пй анупачаратах свайам

смрити-киртана-пранатибхир вимуктайе сва-джанасйа йатй айам анека-рупатам

«Господь наделен неисчислимыми божественными качествами. Он не имеет недостатков. Все мироздание в Его власти. Он нисходит в этот мир, принимая множество образов, для того, чтобы дать возможность Своим потенциальным преданным достичь совершенства (вернуться в духовный мир), через преданное служение Ему. Преданное служение включает в себя различные практики, такие как памятование о Господе, воспевание Его славы, предложение Ему поклонов и прочие».

ПРИМЕЧАНИЕ: В последующих стихах Мадхва прославляет многообразные воплощения Господа. Особенность этого повествования в том, что в каждом стихе одновременно одними и теми же словами описаны сразу две различные формы Господа.

14.

чатур-ананайа чатурах пурагаман прададав асав анимишешварах прабху

винихатйа хи шрути-мушампуратанам вапушоддхатам хайа-мукхена сад-рипум

«Верховный Господь всех небожителей не подвластен времени, и его ресницы никогда не моргают. В начале творения Он передал священные Веды четырехглавому Господу Брахме. Он явил воплощение рыбы Матсья-аватару - и убил гигантского демона с лошадиной головой Хаягриву, который пытался похитить Веды у Брахмы».

«Господь принял облик Хаягривы, Властелина Вед с головой коня, и убил древнего врага богов, демона Мадху, который похитил Веды у Господа Брахмы. Так Господь вернул Веды Брахме».

15.

амарендра-ваири-бхуджа-данда-мандала прати-карша-пушкара-патаддхароддхртих

видадхе вараха-вапуша 'мунорми-мат- срти-синдху-каччхапатайапта-ракшини

«Когда враги богов демоны бросают вызов Господу, Он являет Свое могущество и сражает их в битве. Господь принял облик Курма-аватары - гигантской черепахи и держал на Себе золотую гору Мандару в молочном океане, когда боги и демоны пахтали его, чтобы обрести нектар бессмертия».

«Господь принял облик Варахи - вепря, чтобы защитить преданные Ему души. Он дарует мокшу, освобождение, которое сравнимо со спасительным берегом нескончаемого океана материального бытия самсары. Вараха поднял Землю из вод причинного океана и убил демона Хираньякшу, сбросившего планету с ее места».

16.

нарасимха эша видадара дарунам пратигходайе накхара-чакра-теджаса

сва-рипум кшанена сарасах спхурат-танум пртху-саттвам ишта-джана-бхити-бханджанах

«Господь защищает Своих преданных от всех страхов. Он принял облик Нарасимхи, получеловека-полульва и своими сверкающими ногтями вспорол живот ужасного демона Хираньякашипу, причинявшего страдания своему сыну, преданному Прахладе».

«Своим огненным диском Сударшаной Он отсек голову могучему громадному крокодилу, напавшему в озере на преданного, царя слонов Гаджендру».

17.

aпи вамано лалита-балйа-ванайам пратибха-балена крта-даитйа-каутуках

упадхер адхах крта-балиндра-шатраваx сва-джанайа кевалам адат парам падам

« Господь принял облик Ваманы - очаровательного мальчика-брахмана, который Своим сиянием и разумом привел в восторг даже демонов. Применив хитрость, Он связал царя демонов Бали, за хватившего небесную обитель, и отправил его на подземную планету Суталу, предназначенную для демонов. Тем самым Господь вернул положение царя небес Своему преданному Индре».

«Господь принял облик Будды и ввел в заблуждение врагов Индры демонов, дав им псевдо-духовную философию буддизма, ведущую к дегра дации. Для избранных, достойных святых, Будда преподал знание, ведущее в духовный мир Вайкунтху».

18.

катхайантй амум парагйу-бхасамана-го-хата-мартйа-дева-тамасам мухур мухух

джагатам хитам харим ива парам харим гуру-шакти-тапаса-варанвайодбхавам

«Господь нисшел как Парашурама, чтобы принести благо всему миру. Он явился в династии великого мудреца Бхригу, словно Солнце, рассеивающее тьму. Своим топором Он двадцать один раз уничтожил демонических царей во всем мире».

«Ради блага всего мира, Господь нисшел как Вьясадева в династии йеликого аскета Шакти. Своими подобными нектару бессмертия словами и литературными трудами, Он, словно Солнце, рассеял тьму невежества в сердцах людей и небожителей».

ПРИМЕЧАНИЕ: В последующих шестнадцати стихах (19-34) Мадхва воспевает самые знаменитые игры Господа, нисшедшего, как Шри Рама и Шри Кришна. Каждый из этих стихов несет в себе двойное значение, одно описывает Господа Раму, а другое - Господа Кришну.

19.

карунакарах са васу-дева-модадо бхагаван пура хима-каранвайе 'бхават

джитаван дишо дaшa-ратхогрйа-сампадо джанако бабхува бхуви йасйа ваириха

« Милостивый Верховный Господь Рама, наделенный шестью (божественными достояниями, нисшел на Землю в Трета-югу в царской династии, берущей начало от бога Солнца. Он принес радость мудрецам, таким как Вишвамитра, полубогам Васу и прочим небожителям. Его отцом был обладавший несметными богатствами царь Дашаратха, который победил врагов во всех десяти сторонах света».

«Милостивый Всемогущий Господь Кришна принес радость Васудеве, став его сыном. Так Он явился в царской династии, начавшейся от бога Луны. На своей колеснице Он разбил врагов в десяти сторонах свега и завоевал огромные богатства».

20.

бхуджагешваро 'пи бхуванешвара-прийах самаджанй атхари-дара-джанма бхувй абхут

там амушйа канти-виджитендум аграджам раманийам ахур иха рама-намакам

«Царь божественных змеев Шеша, дорогой слуга Господа, родился как Его младший брат Лакшмана. Диск Сударшана воплотился как Бхарата. Раковина Господа Панчаджанья воплотилась как Шатругхна. Господь Рама был старшим братом, Своим сиянием и красотой Он затмил даже луну».

«Дорогой Господу царь змей Шеша родился как старший брат Кришны, Баларама. Своей красотой Он превзошел луну, Его назвали Рамой потому, что Он есть обитель радости и блаженства. Узнав о Его рождении, демоны содрогнулись от ужаса».

21.

джанакеш со 'тха вирахасахишнуна мухур акшито ванам анийата прабхух

чакитена душта-джанатас тапасвина mama асурим ниши-чарим джагхана сах

«Мудрец Вишвамитра, напуганный злобными ракшасами, взял Раму и Лакшману в лес для защиты жертвоприношения, совершаемого мудрецами. Не в силах вынести разлуку с Рамой, отец Дашаратха не сводил с Него глаз в момент расставания. В лесу Рама убил ужасную демоницу Татаку».

«Васудева вновь и вновь бросал взгляды на новорожденного Кришну, не желая с Ним расставаться. Из страха перед грешником Камсой, он унес Кришну во Вриндаван. Там младенец Кришна убил страшную ракшаси Путану».

22.

муни-сапта-танту-крта-ваири-бандханам кату-кешй-аришта-пада-мукхйа-дурджанам кшапайантам удйата-субахум ахаве там атхабхйанандад амаради-сад-ганах

«Святые люди и боги прославили Господа Раму, который защищая жертвоприношение Вишвамитры, убил злобного демона Субаху, причинявшего беспокойства всем».

«Святые люди и боги прославили Господа Кришну, когда Он убил исполненных греха демонов Кеши и Аришту. Эти демоны питали великую ненависть к детям мудрецов, носящих спутанные, как у аскетов, волосы».

23.

саване викасвара-гуна-свара-двидже спхурите чаран сакала-гокула-прийах

ита-кама-тапа-сара-сардра-дхигирах прати-лалайан нара-матаиша сундарих

«Шри Рама прославлен в Ведах как Всевышний. Он защищал жертвоприношение, совершаемое полными достоинств мудрецами, которые совершенным образом пели ведические гимны. Так исполнилась мечта Вишвамитры. С любовью он предложил Раме отправиться в Митхилу, чтобы получить в жены Ситу-деви. Господь Рама с почтением принял это предложение мудреца».

«Радость пастухов и коров Гокулы, Господь Шри Кришна оказал милость прекрасным пастушкам, чьи умы и речи были полны великой любви к Нему. Озаренный лунным светом, Он гулял с этими девушками по лесам Враджа, наполненными голосами певчих птиц».

24.

сахаджанвитах сакала-митра-самйуто мадхурам пурам джанака-валлабхам гатах

правихйанн имам са джагад-эка-сундаро нара-нари-удара-найанотсаво 'бхават

«В сопровождении брата Лакшманы и мудреца Вишвамитры, Шри Рама отправился в прекрасный город царя Джанаки Митхилу. Когда он входил в город, все мужчины и женщины не могли оторвать своих счастливых глаз от Шри Рамы, прекраснейшего во всем творении».

«Вместе со Своим братом Баларамой и друзьями-пастушками, Господь Кришна отправился в город Матхуру, который дорог Его отцу Васудеве. Когда Кришна вступал в город, глаза счастливых мужчин и женщин обрели праздник созерцания Его непревзойденной во всем мире красоты».

25.

атха кхандитешвара-дханух са лилайа кшапитогра-сена-нрпа-путра-наурушах

самупасйа випра-гурум абджа-бху-гурух сва-джанан амодайад амейа-теджаса

«Войдя в Митхилу, Рама играючи сломал лук Шивы, который принадлежал царю Джанаке. Этим Он разрушил гордость собравшихся там царских сыновей, прибывших на сваямвару Ситы-деви в сопровождении своих огромных армий. Учитель родившегося на лотосе Брахмы, Господь Рама воздал почести учителю брахманов Вишвамитре. Своим безмерным сиянием Рама принес радость Лакшмане и другим преданным».

«Войдя в Матхуру, отец Брахмы Господь Кришна без усилий сломал лук Шивы. Он сломил могущество сына Уграсены, царя-демона Камсу, и убил его. Кришна оказал служение Своему учителю- брахману Сандипани. Своим несравненным сиянием Он принес радость всем преданным душам».

26.

камалам айам камала-патра-лочанам бхувам агатам нрпа-сутам грихитаван

ниджа-лилайа виджита-раджа-шатраво мудам ападайа пурам абдхи-дургамам

«Шри Рама взял в жены лотосоокую дочь царя Джанаки Ситу, а это не кто иная, как Сама богиня Шри Лакшми, нисшедшая на Землю. Он легко победил Господа Парашураму, врага неверных царей, и счастливо вернулся в Свой город Айодхью, труднодостижимую для врагов, как остров в океане».

«Господь Кришна похитил и взял в жены дочь царя Бхишмаки лотосоокую Рукмини, которая является Его изначальной супругой, богиней Шри Лакшми, нисшедшей на Землю. Он легко победил вражеских царей во главе с Рукми, препятствовавших Ему, и счастливо прибыл в свой стольный город Двараку, что стоит на острове в Аравийском море, и потому труднодостижим для врагов».

27.

са джагама матр-джана-туштайе кила тварито ванам видадхад йпситам сатам

саха бхарйайапи шубхайа маха-джайа-дхваджа-лакшманагрйа-сухрида вина муда

«Чтобы удовлетворить мать Кайкеи (вторую жену отца) Рама поспешно отправился в изгнание в лес, где исполнил желания святых аскетов. Господь без всякой скорби ушел в изгнание вместе с женой и ближайшим другом, братом Лакшманой, который всегда был подобен Его победоносному флагу».

«Чтобы удовлетворить мать богов Адити и выполнить желания святых людей, Господь Кришна вместе со Своей благой супругой Сатьябхамой отправился в путь на орле Гаруде, который, пребывая на флаге Кришны, всегда является символом великих побед».

28.

саматита-парвата-пурога-дургамах кхара-душанади-суджана-двишо бахун

са нихатйа вишва-бхайа-дам судухсахам наракам маха-тама упанайат крамат

«Шри Рама прошел через множество таких труднодоступных мест, как гора Читракута. Он сразил много таких злодеев, как Кхара и Душана, причинявших вред святым. Так злобные демоны заслуженно были отправлены Им в беспросветную тьму невежества».

«Господь Кришна разбил труднопреодолимые укрепления города Наракасуры и убил много злобных демонов, таких как Мура. В конце Он убил самого Нараку и по заслугам отправил его в устрашающую тьму ада».

29.

ручирашрамаджи-рачитагрйа-теджаса прийайа прийо бхувана-манйайа самам

бхрхйам акулйкрта-мада-прамадават сура-париджата-хрд авапа дхама сах

«Господь Рама счастливо жил в чудесном ашраме, в местечке Панчават. С Ним была Его дорогая супруга - блистательная Сита деви, которая удостоилась почестей от всего мира. Рама уничтожил большое число опьяненных гордостью демонов, врагов Индры».

«Кришна наказал полубогов, охваченных гордостью и позабывших о Его верховном положении. Господь силой забрал дерево Париджату из небесной обители Индры. В своей столице Двараке, Он наслаждался обществом Своей дорогой супруги Сатьябхамы, которая проявиладоблесть и необычайное могущество в сражении с Наракасурой, удостоившись за это почестей со всего мира».

30.

харитам адхишанарад эва мандалам дашакам виджитйа пара-бхишанам мухух

спхуритам иха прийатамам ниджа-шрийам бхагаван упаикшата харантам априйам

«Демон Равана победил небожителей и людей во всех частях света. Он похитил сияющую красотой Ситу, подобную бесценному сокровищу, из ашрама Господа Рамы. Стороннему наблюдателю могло показаться, что это великое оскорбление сошло ему с рук».

«Дурьйодхана совершил величайшее оскорбление, похитив несметное богатство Пандавов из их столицы Индрапрастхи. Верховный же Господь Кришна, казалось, не обращал внимания на демона Дурьйодхану, который победил царей во всех частях света».

31.

абхивандитах павана-нанданадибхих са кадачид индра-сута-вардхако гава

ниджа-раджйам атма-дайитайа даттаван хари-сунаве хата-випакшам уттамам

«У горы Ришьямукхйи Господа Раму прославили сын Ваю Хануман и другие обезьяны. Затем Рама убил Своей стрелой сына Индры Вали и отдал великое царство Кишкинды Своему преданному, сыну бога солнца Сугриве, который был младшим братом Вали».

«Господь Кришна принял прославления сына Ваю Бхимы и других Пандавов в местечке Упаплавья. Он дал Свои наставления в форме «Бхагавад-гиты» сыну Индры Арджуне на поле битвы Курукшетра. В результате Кауравы были разбиты и Кришна вручил великое царство Своему преданному, царю Юдхиштхире, освободившемуся от бремени врагов».

32.

мудам апйа татра дайитору-вартайа мадхуха марут-сута-мукха-правриттайа

хари-тигма-чакра-ласито 'бдхим адхйагам прайайау са пунйа-джана-севитам пурам

«Пребывая на горе Ришьямукхе, Господь, убивший в древности демона Мадху, испытал великую радость, услышав из уст Ханумана весть о том, что Сита-деви найдена. Он пересек океан и, вместе со своей непобедимой армией обезьян, ворвался в город демона Раваны на Ланке».

«Господь Кришна испытал радость, услышав, что Бхимасена убил демона Кичаку и прочих злодеев. Держа сияющий, как солнце, диск Сударшану, Он отправился в Свою окруженную водами океана столицу Двараку, в которой жили Его благочестивые подданные».

33.

пртху-кумбха-карна-гаджа-раджам уддхатам са-саходарамса-вибудхендра-шатравам

дхарани-бхарам пртхулам актинон нишитешу чакра-крта-викрамах прабхух

«Господь Рама вложил мощь огненного диска Сударшана-чакры в C вои острые стрелы и сразил ими сначала демона Кумбхакарну, подобного громадному слону, а затем его младшего брата Равану. Лакшмана убил сына Раваны, Индраджита, злобного врага царя небожителей. Так планета Земля была освобождена от невыносимого бремени демонов».

«Господь Кришна острыми стрелами Пандавов уничтожил великую армию Кауравов, включавшую множество огромных боевых слонов. Так с Земли было снято отягощавшее ее бремя демонов».

 

34.

атха бхарйайа хутавахам правиштайа сахитах саходара-пурах-сараир апи

айам апйа дхама чирам иштадах сатам ниджа-мула-рупа-парамаикйам эйиван

«Господь Рама вернулся в Свою столицу Айодхью вместе с Лакшманой и другими преданными спутниками. Чтобы доказать свою чистоту, Его супруга Сита-деви прошла через священный огонь. В течении многих лет Шри Рама правил царством и радовал Своих верных подданных исполнением всех их желаний. Затем Он покинул Землю и вернулся в Свое вечное духовное царство».

«Завершив Свои игры на Земле, Господь Кришна вернулся в Свою вечную духовную обитель. Его супруга Рукмини-деви последовала за Ним, войдя в жертвенный огонь. Баларама и другие спутники так же ушли вместе с Господом».

ПРИМЕЧАНИЕ: Вхождение в огонь Ситы-деви и Рукмини было таковым только лишь в поверхностном видении обычных людей. Супруга Господа. Шри Лакшми занимает божественное положение, она не подвержена страданиям мира.

В следующих стихах (35-41), Мадхва прославляет некоторые другие воплощения Господа.

35.

махи-даса-пуджйа-чарано двиджад абхуд видитат са вишну-йагйасо малатманах

иха йо дадхе джагати папа-гйантайе баху-дхама-хетим ати-дйпта-гостхитим

« Нараяна также нисшел на Землю, как совершенный брахман Махадаса. (Он стал мудрецом - риши, явившим миру «Айтарея-Упанишад».) Для очищения всех людей, он составил много книг - «Вайшнава-тантр», в которых воспевается безупречная слава Господа Вишну».

«Господь также низойдет в будущем, как Калки-аватара. Его отцом станет чистосердечный брахман Вишнуйаша. С помощью сияющей, как молния, сабли, Калки уничтожит всех демонов в конце Кали-юги. (С этого начнется грядущий Золотой век.) Его стопам будут поклоняться небожители, возглавляемые Господом Брахмой.

36.

сутапоручер айам апапа-кардаман пану манави-танайатам упейиван

самайенабхури-ниджа-бхакти-пуритан сам-аджиджанат суманасах са деварат

«Господь явился как Ягья, сын Праджапати Ручи, очистившегося суровым аскетическим подвигом от всех грехов. Его матерью стала Акути, дочь Сваямбхувы Ману. Ягья занял пост царя небес и зачал со своей супругой Дакшиной (воплощенной Лакшми), множество верных сыновей, которые заняли посты различных полубогов».

«Господь пришел в облике Капила-девы, сына очищенного аскетическим подвигом Праджапати Кардамы. Его матерью стала дочь Сваямбхувы Ману - Девахути. Господь Капила составил знаменитую философскую систему санкхью, под влиянием которой все небожители стали Его искренними преданными».

37.

су-брихат-пайо-дхара-митхах прасамхати пракати бхават-парама-йауванакртих

асурахитам вара-виласинй танух прададав амушйа сура-ритйайе судхам

«Господь пришел как Дханвантари. Его облик был исполнен юности и красоты. Он принес сосуд с нектаром бессмертия, появившимся при пахтанье молочного океана золотой горой Мандарой. Он отдал этот нектар Своим преданным - небожителям, оставив без внимания недостойных демонов».

«Господь нисшел в форме прекраснейшей девушки - Мохини-мурти. У Нее была необычайно привлекательная полная грудь. Очаровав демонов своей красотой, Она отняла у них нектар бессмертия и раздала его богам».

38.

суджанайа дата-пада-атма-шуддхих сукумара-рупи абхавад эша шашваmax

анасуйайа хйучи-манйшайа дхртах парамадарена муни-пунгаводхайа

«Вечный Господь явился в прекрасном юном облике Господа Даттатреи. Он нисшел, чтобы очистить умы святых людей, родившись от лучшего из мудрецов Атри и чистосердечной Анасуйи, которая взрастила Его с великой любовью и уважением».

«Мудрецы с искренней преданностью медитировали на Господа, и тогда Он явился как прекрасный мальчик Санат-кумара. Господь пришел в этом образе, чтобы очистить сознание Своих преданных и указать им путь в духовный мир».

39.

дайипгах сатпам ршабха эша бху-дхаро вапур удвахан парамахамса-лакшанам

вйахарад валакшапгама-пакша-шобханам napa-mammвa-липсу-санакади-гвандитах

«Господь пришел как Ришабхадева. Он был царем, который дорог сердцу всех святых душ. Он отрекся от мира и на практике преподал высшую духовную науку, за что Его прославили мудрецы, возглавляемые Санакой».

«Поддерживающий мироздание Господь принял форму белоснежного лебедя - Хамса-аватары. Он ответил на философские вопросы мудрецов, возглавляемых Санакой, наделив их чистым духовным знанием. Он возлюбленный герой всех праведных людей».

40.

удапади дхарма-танайо хй айам харир нарадева-содара удара-викрамах

апи кршна итй абхихито муде сатам свайам эва йасйа сахаджо вйаджайата



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2019-04-04 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: