Предпосылки для явления третьего воплощения Ваю - Мадхвачарьи (45-55) 7 глава




«Передо мной сейчас Сам Господь Хари, пришедший как сын Ямадхармы. Его называют Нараяной, а святые зовут Его Кришной. Его деяния удивительны, Господь Ананта Шеша родился, как Его брат Нара».

41.

параматмане сататам эка-рупине дахйа-рупине шama-caxacpa-pупине

авикарине спхутам ананта-рунине сукха-чит-самаста-танаве намо намах

«Вновь и вновь я предлагаю почтительные поклоны Высшей Душе Параматме, единому Верховному Господу! Он являет Себя в десяти воплощениях. (Матсья, Курма, Вараха, Нарасимха, Вамана, Парашурама, Рама, Кришна, Буддха и Калки). Он является в ста образах, таких как Нараяна. Он проявляет тысячу обликов. (Вишну и другие, описанные в «Вишну-сахасра-нама-стотре».) Очевидно, что хотя Господь являет бесчисленные формы, Он, в тоже время, остается одной неизменной Верховной Личностью. Все Его облики олицетворяют вечность, знание и блаженство!

ПРИМЕЧАНИЕ: Этот стих завершает глубокомысленную стотру - молитву, предложенную Мадхвой Господу Нараяне-риши в Бадарикашраме.

42. Так, непрерывно размышляя о Господе Хари, Мадхва предложил полный поклон Нараяне-риши. Нараяна с любовью поприветствовал Мадхву. Далее два воплощения Господа, Вьясадева и Нараяна-риши радушно обнялись и обменялись учтивыми словами о взаимном благоденствии. Когда Они оба сели, Мадхва смиренно сел подле Них.

43. Нараяна обсудил с гостями ряд духовных тем. Затем Он посмотрел на прекрасное лицо Вьясадевы, как бы спрашивая подтверждения Своим словам, и дал почтительно слушавшему Его Ананда-Тиртхе следующее сокровенное наставление.

44. «О усердный, послушай, что Я тебе скажу о божественной миссии, совершить которую тебе выпала честь! Кроме тебя, никто другой неспособен осуществить ее должным образом. Это деяние станет великим плодом твоего нынешнего воплощения среди людей!

45. Сегодня ясный изначальный смысл Веданты, который дорог святым, покрыт оскорбительными комментариями бессовестных людей, которые находят удовольствие в искаженных толкованиях Ведических текстов.

46. О сведущий Пурна-прагья, чтобы развенчать ложные интерпретации «Веданты», а также указать искренним людям путь к духовному совершенству, ты должен немедля составить «Бхашью», истинный комментарий к «Веданта-сутре». Поэтому немедленно отправляйся и прокомментируй писания шрути и смрити в том свете в каком они были изначально представлены Господом Вьясадевой».

47. Выслушав эти краткие глубокомысленные слова Учителя мира, лучший из блестящих ораторов, Мадхва, не в силах переносить разлуку с двумя Господами всех живых существ, ответил:

48. «О Господь, я не вижу для себя высшего благословения, чем возможность пребывать здесь постоянно и быть погруженным в нектар служения Вам! Во всех трех мира не найти высшего счастья, чем это!

49. Человеческое общество деградирует из-за влияния века Кали. Почти невозможно отыскать достойных благочестивых людей, чтобы преподать им науку о Всевышнем Господе. Поэтому распространять сейчас сокровища духовного знания все равно, что скармливать собакам священную пищу, предназначенную для подношения Богу в жертвоприношениях!»

50. Всемогущий Господь ответил: «О, всеблагой Мадхва, на Земле все же есть люди, наделенные добрыми качествами. Они сейчас подобны самоцветам, покрытым грязью, и поэтому кажется, что у них совсем нет хороших качеств. Исполнись же сострадания и дай им возможность очиститься через твои наставления!

51. Ты будешь проповедовать по Моему указанию, и твоя слава будет расти беспредельно! Пусть она станет источником горя для негодяев, подобно тому, как лучезарное солнце становится источником горя для ночных сов! Пусть добрые люди пробудятся от сна невежества и расцветут, словно лотосы под лучами солнца!

52. Господь Нараяна-риши подобен великой горе Махидхаре, поддерживающей Землю. Его уста сравнимы с пещерой в этой горе, из которой речь Господа текла, подобно священной реке Сарасвати. Эта река влилась в просторный океан разума Мадхвы, который уже достиг абсолютной полноты под светом полной Луны - Господа Вьясадевы.

53. Поняв волю Господа Нараяны и Вьясадевы, целеустремленный Мадхва сказал: «Бадхам - да будет так, я согласен!» С поклоном он принял на свою голову указанную миссию, как благословление. Никто другой не был способен ее осуществить.

54.

амнайас трайа ива таттва-бодхакас те папа-гхнас трайа ива паваках праджанам

лока ва сакала-бхртас трайо 'тра реджух санаида-муни-сута-дхарма-суну-мадхвах

«Так сын мудреца Парашары - Вьяса, сын Дхармы - Нараяна-риши и Мадхва сияли неземным великолепием, пребывая в Бадарикашраме. Они - Учители высшей истины, Они сравнимы с тремя священными Ведами. Они сжигают грехи преданных, как три жертвенных огня (дакшинагни, гархапатйа и аваханийа). Своей милостью Они поддерживают все живые существа, как три сферы мироздания (высшие, средние и низшие планеты) поддерживают все сущее!

 

САРГА ДЕВЯТАЯ

Краткое содержание главы

Получив от Господа важные наставления о предстоящем служении, Мадхва спустился с гор в Южный Бадарикашрам. Там он составил свой знаменитый комментарий на «Веданту», который лег в основу его будущей философской школы. По пути из Бадарикашрама в Удупи, Мадхва посетил собрание ученых брахманов-философов у реки Годавари. Там он сделал своим учеником великого мыслителя Шобхану Бхатту. Вернувшись в Удупи, Мадхва обратил в вайшнавизм своего учителя Ачьюта-прагью и других. Далее в книге коротко описывается, как Мадхва установил знаменитое божество Господа Кришны в Удупи. Под руководством Мадхвы сын его школьного учителя провел большое ведическое жертвоприношение. В конце главы очень сжато описано повторное путешествие Мадхвы в Северную Индию, в ашрам Господа Вьясадевы.

Между первым и вторым путешествиями Мадхвы в Бадарикашрам прошло несколько лет, и некоторые литературные труды он составил именно в этот период. Однако строгой хронологии событий жизни Мадхвы Нараяна Пандит не дает, возможно потому что для него они были уже далеким прошлым, и это не позволило ему отобразить их точную последовательность.

 

1. Бриллиант среди мудрецов, Ананда-Тиртха с почтением принял наставления от Господа Нараяны-риши. Затем он предложил Ему поклоны и вместе с Господом Веда-Вьясой отправился в обратный путь.

2. Дойдя до ашрама Вьясадевы, Мадхва выслушал там от Учителя все основные духовные истины. Он до глубины души проникся пониманием учения Господа Вьясадевы и приготовился начать исполнение принятой им на себя миссии.

3. Мудрейший среди мудрых, Мадхва прославил славного Господа Вьясу, Отца всех святых, чье прекрасное лицо светилось мягкой улыбкой. Получив Его благословения, Мадхва тронулся в путь.

4. Для Шри Вьясадевы не было обители дороже, чем просторный ум Мадхвы, в котором Он всегда пребывал (Мадхва постоянно думал о Господе). Поэтому Мадхве никогда не приходилось страдать от разлуки с любимым Учителем и Господином.

5. Когда всезнающий Мадхва спускался с Гималайских гор, вид его был необычайным. Сильным людям и хищным животным он казался могучим царственным львом. В глазах мирных существ он выглядел, как олицетворение умиротворения и блаженства.

6. Возвращение Мадхвы принесло его ученикам великую радость. Она была подобна той, которую принес всем Хануман, когда, перепрыгнув через океан, принес известие о найденной Ситадеви; или той, которую доставил Своим подданным Шри Кришна, вернувшись из похода с камнем Сьямантакой; или той, которой осчастливил Драупади Бхима, принеся ей с Гималайских вершин божественные лотосы саугандхика.

7. Агни-Шарма и пять-шесть других брахманов, не договариваясь, в один и тот же день принесли Мадхве и его ученикам обильные подношения освященной пищи. На этом пиру Мадхва без смущения съел огромное количество пищи. Это не было для него удивительным, ибо во время разрушения мироздания он способен поглотить весь мир.

ПРИМЕЧАНИЕ: Ставшие преданными Мадхвы многие местные брахманы знали, что он надолго не останется и скоро двинется в дальнейший путь. Каждый из них мечтал сделать Мадхве подношение из освященной пищи. Тогда сострадательный Мадхва, использую свою чудесную способность к пищеварению, предоставил им возможность сделать это единовременно, за один день.

8. Шри Мадхва составил комментарий на «Веданта-сутру», в котором изложил суть учения Шри Вьясадевы. Он описал Господа Васудеву (Кришну), как обитель бесчисленных божественных качеств. Господь не имеет недостатков; Он дарует знание; Он награждает преданностью и вечным духовным блаженством.

9. Все философские построения Мадхвы были подтверждены цитатами из Вед (шрути-шастр), подкреплены примерами из смрити-шастр и разъяснены с помощью безупречной логической аргументации.

10. Объяснения Мадхвы были просты и доступны пониманию даже детей и не очень образованных людей. В тоже время даже самые ученые пандиты едва ли могли измерить всю глубину философии, представленной Мадхвой. Слушавшие эту философию святые садху сразу преисполнились счастьем, в сердца же мыслителей-оппонентов она вселила страх, предвещавший их скорое поражение.

11. Комментарий Мадхвы на Веданту был написан грамматически совершенными предложениями, в точности излагающими смысл сутр- афоризмов. Эта литературная работа была наделена всеми достоинствами авторитетного комментария. Даже небожители отнеслись к этому труду с великими почтением, ибо форма его была безупречной. Он был, практически, звуковой экспансией самого Мадхвы. Изучение этого труда способно принести вечное духовное благо!

12. Этот безупречный комментарий неизмеримо мудрого Мадхвы на «Веданта-сутру» занял особое положение, ибо все ранее известные комментарии были в нем либо исправлены, либо полностью опровергнуты. Можно было с полной уверенностью сказать, что комментария, сравнимого с этим, никогда еще не было и никогда не будет!

ПРИМЕЧАНИЕ: До прихода Мадхвачарьи такие мудрецы как Бхарати-виджая, Самвид-ананда, Брахма-гхоша, Шатананда, Удварта, Виджая, Рудра-бхатта, Вамана, Ядава-пракаша, Рамануджачарья, Бхартри-пра-панча, Дравида, Брахма-датта, Бхаскара, Пишача, Вриттикара, Виджая-бхатта, Вишну-кранта, Вадиндра, Мадхава-даса и Шанкара уже составили свои комментарии на «Веданту». В настоящее время почти все эти трактаты утеряны, за исключением комментариев Рамануджи и Шанкары.

13.Лучший из учеников Мадхвы, Сатья-Тиртха записал этот комментарий на пальмовых листьях. Тот, кто с преданностью переписывает этот священный текст, обретает духовное благо, равное тому, которое он получил бы, построив храм Господа Вишну на берегу священной Ганги.

ПРИМЕЧАНИЕ: Известно, что Мадхва послал копию изначального манускрипта своему учителю Ачьюта-прагье. К сожалению, эти первые манускрипты, записанные рукой Сатья-Тиртхи, до наших дней не сохранились. Самый древний имеющийся сегодня в наличии манускрипт «Бхашьи» записан Хришикеша-Тиртхой, прямым учеником Мадхвы и первым настоятелем монастыря Палимару-Матха в Удупи. Этот санскритский манускрипт написан древним шрифтом тулу.

14. Прозорливый Мадхва предложил поклоны Господу в храме Бадари-Нараяны и не мешкая тронулся в путь на родину, чтобы выполнить наставления Вьясадевы. Вместе со своими спутниками он пересек много земель и прибыл на берег священной реки Годавари.

15. Там собралось много ученых брахманов, сведущих в восемнадцати разделах ведических текстов. Желая блеснуть своей эрудицией, они задали Мадхве множество вопросов по гимнам Вед. Мадхва без промедления ответил на все вопросы брахманов и опроверг шесть популярных в то время философских систем (чарвака, баудха, ньяика, ваишешика, прабхакара и бхатта).

16. Каждый из брахманов был знатоком определенной ветви Вед. Все они по очереди проверяли познания Мадхвы и пытались одолеть его в философских диспутах. Пребывая на уровне высшего знания, Мадхва без труда победил всех их. В конце брахманы прославили Мадхву так: «О выдающийся мудрец! Ты действительно знаешь все, никто не может соперничать с тобой!»

17. В собрании присутствовал блистательный брахман по имени Шобхана Бхатта, признанный знаток Вед. Собравшиеся брахманы чтили его, как учителя. В великом ликовании этот Шобхана Бхатта вновь и вновь прелагал Мадхве поклоны.

18. Он был настоящим бриллиантом среди знатоков логики. Его понимание Вед, Пуран и «Махабхараты» достигло полной зрелости. Обладая великим разумом, Шобхана Бхатта видел и мог обстоятельно прокомментировать недостатки всех существовавших тогда философских систем. Поэтому когда он услышал рассеивающую все сомнения философию Мадхвы, она стала истинным нектаром для его сердца.

ПРИМЕЧАНИЕ: Шобхана Бхатта стал первым влиятельным проповедником философии Мадхвачарьи. Он принял посвящение в отрешенный уклад жизни под именем Падманабха-Тиртха. После ухода Мадхвы он занял положение старшего среди всех учеников Мадхвачарьи.

19. Выслушав комментарий Мадхвы на «Веданту», Шобхана Бхатта понял, что наконец нашел то, чего искал так долго. Теперь у него не осталось и тени желания искать или изучать что-то еще. Он обрел полное удовлетворение, подобно тому, как белый лебедь, вкусив несравненного нектара лотосов, теряет интерес к цветам более низкого сорта.

20. Озаренный, Шобхана Бхатта на многих философских собраниях полностью разоружил всех их участников с помощью философских постулатов Ананда-Тиртхи. Его слова проникали прямо в сердце:

21. «Был один человек (шудра), который зарабатывал себе на жизнь, перемалывая ракушки в порошок для хозяйственных нужд. Однажды ему попалась очень редкая правосторонняя морская раковина, которая предназначена для храмового поклонения, в которой присутствует Сама богиня процветания Шри Лакшми. Бестолковый работяга долгое время пытался ее перемолоть, но так и не смог. Тогда он отбросил эту драгоценную раковину в сторону, посчитав ее совершенно бесполезной. Какой же он великий глупец!

ПРИМЕЧАНИЕ: Обычные раковины имеют входное отверстие слева от тупого конца раковины, а у раковины Лакшми это отверстие справа. Таким образом, раковина Лакшми закручена по спирали в противоположную сторону (влево). В писаниях говорится, что в таких раковинах присутствует Сама богиня Шри Лакшми и потому они достойны поклонения. Для поклонения Господу на алтаре рекомендуется использовать именно раковину Лакшми.

22. Подобным образом, если кому-то выпала редкая удача услышать непревзойденную философию Мадхвы, но из-за своей великой глупости он не приемлет ее, то такой безмозглый человек просто негодяй! Он подобен описанному выше шудре. Глупее его в свете никого не отыщешь!

23. Другой человек может знать ценность раковины Лакшми. Одолеваемый жадностью к деньгам, он может продать ее за хорошую цену. Однако, если эта раковина бесценна, то какой толк от полученных за нее нескольких золотых монет? Не осознавая выпавшей ему удачи, этот лишенный благочестия человек просто становится жертвой своей алчности.

24. Так, изучая писания Мадхвы, человек может обрести многие мирские достояния. Но если он не поймет суть учения Мадхвы и не обретет духовное знание и преданность Богу, то получит лишь малое благо, подобно тому, как продавший бесценную раковину Лакшми получит за нее лишь несколько монет.

25. Мудрый и благочестивый царь купит эту несравненную раковину Лакшми. Он будет поклоняться ей и неизменно получать все желанные блага. Более того, он обретет вечное духовное благо, которое невозможно даже описать словами!

26. Подобным образом, разумен лишь тот, кто сподобится в полной мере обрести плоды этого писания Ананда-Тиртхи, подобного небесному древу желания!» Эти вдохновенные речи Шобханы Бхатты вызвали горячее одобрение у слушавших его умудренных брахманов.

27. Так прошел праздник представления комментария Мадхвы на «Веданту». На нем Мадхву прославили не только земные поэты и ученые - его стопам поклонились даже возвышенные небожители, такие как, Шива, Индра, Брихаспати и другие.

28. Словно величественное грозовое облако, Мадхва пролил обильный дождь милости на страждущих в неведении искренних людей, представив им свое учение. Лишенные смирения материалисты, однако, не получили блага. Охваченные ложной гордостью, они были подобны вздымающимся ввысь горам. Дожди редко выпадают на засушливые вершины гор.

29. Так своими чудесными деяниями Мадхва привел в восторг многих людей, встречавшихся на его пути. Наконец он прибыл в Удупи и распростерся в поклоне перед всеблагим Господом, восседающим там на серебряном троне.

30. Разум не способен достичь предела радости, которую испытал безгрешный Ачьюта-прагья, увидев своего любимого ученика Даша-прамати (Пурна-прагью), кланяющегося ему по возвращении.

31. Такую же великую радость испытал старший санньяси монастыря (потомок рода Ликуча) еще ранее, читая присланный Мадхвой новый комментарий на «Веданту». Теперь же, когда он увидел незабвенную улыбку Мадхвы, его радость возросла беспредельно.

32. Этот санньяси почерпнул из океана знаний Пурна-прагьи его «Бхашью», приносящую счастье, словно обретенный при пахтанье молочного океана нектар бессмертия. Как переполнившееся влагой грозовое облако, он пролил этот нектар на людей. Щедро раздавая духовное знание другим, он его не лишился, а напротив, приумножил. Это просто восхитительно!

33. В учтивой беседе Мадхва представил подлинные достоинства написанного им комментария «Бхашьи» своему учителю Ачьюта-прагье, который был светел по природе и придерживался ложной философии монизма лишь из-за сильного влияния века Кали.

34. Мудрый Мадхва на основе самой убедительной логики несколько раз объяснил учителю недостатки доктрины монизма. Как опытный врач, он сумел выявить глубинную причину того, что Ачьюта-прагья никак не мог оставить глубоко засевшую в его уме, словно болезнь, философию безличия Бога.

35. Подобно царственному лебедю, ударами крыльев и громкими криками прогоняющему из озера ворону, Мадхва выгнал глубоко засевшего Кали из ума гуру, своими блистательными речами опровергая постулаты философской школы монизма.

36. Очистившийся разум Ачьюта-прагьи засиял, словно полная Луна, свободная от пятен. Он стал прекрасен, как цветущий лотос в осенний сезон Шарад.

37. Ранее Ачьюта-прагья был будто околдован чарами псевдодуховной философской системы майавады. Мучимый жаждой, он глотал ржавую соленую воду ложного учения, принимая ее за нектар. Теперь же он с упоением пил сладостную философию Мадхвы, трактующую о преданности Богу, и в нем пробудился подлинный духовный вкус.

38. Просветленные учением Мадхвы, два великих аскета - санньяси из династии Ликуча и Ачьюта-прагья принялись за проповедь. Словно солнце и луна, они сияли день и ночь, рассеивая тьму невежества, покрывавшую сердца людей.

39. С великой любовью Мадхва начал преподавать науку о преданности Господу Кришне. При этом он ввел особый ритуал чакранкана, во время которого тело человека прижигается нагретыми на жертвенном огне жезлами-печатями - тапта-мудрами. (Эти печати оставляют на теле следующие божественные знаки: диск Господа Сударшана-чакру, раковина (шанкха), палица и лотос. Принимая эти знаки, человек освобождается от величайших грехов. Сам вид этих знаков отпугивает грешников и богоненавистников.

ПРИМЕЧАНИЕ: Чтобы обращать новых преемников в вайшнавизм, Мадхва адаптировал метод из системы «Панчаратры». Этот метод предусматривает пять очистительных процедур, панча-самскару, пройдя через которые человек, независимо от своего сословия (социального положения в системе варнашарамы), может подняться на духовный уровень сознания. Этот метод описан в следующем стихе из «Падма-Пураны», уттара-кханды:

тапах пундрам татха нама

мантро йогаш ча панчамах

ами хи панча-самскарах

парамаиканти хетавах

Существуют пять очистительных церемоний - самскар, пройдя через которые, человек может достичь высочайшего уровня преданности Богу. Они таковы:

1) тапах - добровольное принятие аскез ради служения Богу.

2) пундра - ношение вертикального тилака, знака Вишну, который ставится в межбровье и на другие двенадцать частей тела. Он наносится разведенной в воде священной глиной гопи-чанданой.

3) нама - (наматра гадитам садбхир хари-бхритйатва-бодхакам) принятие посвящения в повторение святого имени Господа, а также принятие духовного имени, указывающего на положение слуги Бога.

4) мантра - (мантро 'штадагйа-варнадих свешта-дева-вапур матах) принятие посвящения в повторение особых мантр, необходимых для поклонения божеству Господа. Например может быть получена гопала-гайатри-мантра, состоящая из восемнадцати слогов.

5) йагах - (шалаграмади-пуджана йога-шабдена катхйате) поклонение божеству Господа или совершение жертвоприношений для Его удовлетворения. (А также поклонение Шалаграма-шиле.) прамананй эшу дришйанти пуранадишу садхубхих - Подтверждение подлинности и эффективности этих пяти самскар приводятся в «Пуранах» и в других ведических писаниях.

Далее в двух стихах приводится более подробное описание ритуалов тапаса и пундры:

тапто 'тра тапта-чакрада мудра-дхаранам учйате

тенаива хари-намади мудра чапй упалакишате

«Предварительная аскеза означает прижигание тела нагретыми на огне печатями с символами Господа Кришны, такими, как диск Сударшана, раковина, палица и лотос. При этом человек может ознакомиться с таинством повторения святого имени Господа».

Этот ритуал символизирует отказ от телесной концепции жизни во имя духовного совершенствования. В действительности, сам горький опыт жизни в материальном мире может стать достаточной предварительной аскезой для пробуждения интереса к духовному. Не зря материалистичная жизнь сравнивается с лесным пожаром самсара-даванала, обжигающим сердце человека.

Знаки от тапта-мудр на теле сохраняются в течение нескольких месяцев. Раз в год, в храме Кришны в Удупи, ритуал прижигания священными жезлами (чакрайкана) проводится в храмовом помещении для всех желающих. Это происходит ежегодно на одиннадцатый день возрастающей луны (Девашаяна-Экадаши), в светлую половину месяца Ашадха (Вамана) в месяце июне или июле.

пундрам сйад урдхва-пундрам тач чхастре баху-видхам смртам

хари-мандарам тат-пада кртй-адй ати-гйубхавахам

«Пундра означает нанесение вертикального знака тилака на тело, в соответствии с предписаниями шастр. Этот знак своей формой символизирует лотосоподобную стопу Господа Хари. Он приносит чрезвычайное благо: отмеченное урдхва-пундрой тело становится храмом Господа».

Глину для нанесения тилаки следует брать в святых местах, таких как Дварака или Праяг. Ее так же можно набирать с берегов священных рек, таких как Ганга, Ямуна, Годавари, Пампа (Тунгабхадра), Кавери или из-под дерева Туласи.

40.

нанв ананйа-шаранатманам сатам сиддхи-вигхна-мукха-доша-бхешаджам

аиччхад ачала-дайодайадайам раупйа-питха-пурагах кадачана

«Однажды Шри Мадхвачарья, пребывая в городе Удупи, почувствовал великое сострадание ко всем искренним душам, не знающим средства достижения духовного совершенства, и пожелал даровать им самый действенный метод обретения вечного блага.

41.

гопика-пранаинах шpuйax патер акртим дашаматих шила-майим

шишйакаис три-чатураир джалашайе шобхайанн иха тато вйагахайат

Для этого Дашамати (мудрый Мадхва) обрел каменное божество Господа Кришны, возлюбленного пастушек-гопи. По его указанию несколько учеников отмыли божество от глины в священном озере (Мадхва-сароваре), после чего Мадхва лично взял и окунул эту фигуру Кришны в воду.

42.

спаршанад бхагавато 'ти-пашнат саннидхана-падатам гатам харех

тримшад-удйата-нараих су-дур-дхарам-лилайа анайад имам асау матхам

Так, через прикосновение великого преданного маха-бхагаваты, в божество вошел Сам Господь Хари (который до сих пор поддерживает в Нем Свое божественное присутствие саннидхану). От этого божество стало таким тяжелым, что даже тридцать человек, взявшись вместе, не могли Его поднять. Тогда Шри Мадхва, проявляя свои особые божественные полномочия, один поднял божество и принес Его в храм.

43. Особая красота божества Удупи Шри Кришны:

манда-хаса-мрду-сундарананам нанда-нанданам атиндрийакритим

сундарамса иха саннйадхапайад вандйам акрти-шучи-пратиштхайа

« Мадхва установил Божество, в совершенстве соблюдя правила и ритуалы, предписанные в Ведах для поклонения Богу. Хотя Господь и недоступен для восприятия мирских чувств, но теперь в городе Удупи каждый может увидеть Шри Кришну - прекрасного сына Нанды с чарующей нежной улыбкой на лице».

ПРИМЕЧАНИЕ: Здесь мы становимся свидетелями того, как Нараяна Пандит вновь прибегает к таинству молчания, дивья-мауне. Он упомянул, что божество Кришны было обретено Мадхвой и установлено в Удупи, но когда это произошло, какое особое божество это было, откуда оно прибыло, как оно было обретено Мадхвой - все эти вопросы оставлены автором без ответа в тексте поэмы. Как уже было сказано ранее, во времена написания поэмы у автора, по всей видимости, были веские причины, не позволявшие ему разглашать некоторые исторические факты.

В результате на сегодняшний день имеются две немного различающиеся версии о том, как Мадхва обрел божество Удупи Шри Кришны. Первая из них наиболее популярна, хотя и не подтверждается никаким древним литературным источником. Эта версия была принята за подлинную жившим сравнительно недавно историком Крипшавадхутой, однако она, по всей видимости, содержит некоторые домыслы, возникшие с течением времени при передаче в устной традиции. Вторая, более древняя версия, пребывает в полном согласии с комментарием к «Мадхва-виджае», написанным в восемнадцатом веке Рагхуварья-Тиртхой, девятнадцатым настоятелем монастыря Палимару-Матха в Удупи. Очевидно что, вторая версия истории заслуживает предпочтения, учитывая, что Рагхуварья-Тиртха был видным санньяси - одним из преемников ученической цепи, идущей прямо от Мадхвачарьи. Так или иначе, мы представляем здесь обе версии истории, различающиеся между собой лишь второстепенными деталями.

 

История Божества Удупи Шри Кришны

Первая версия истории

 

Популярная история о явлении Божества Господа Шри Кришны в Удупи такова. Январским утром (предположительно 1285 года), в праздничный день Макара-санкранти, (когда солнце вступает в созвездие Козерога) Мадхвачарья отправился на берег океана. Он пришел в место у селения Малпей, которое расположено в пяти километрах от Удупи, чтобы совершить там предписанное в этот день ритуальное омовение в море. Идя туда пешком, Мадхва испытал экстатические эмоции преданности к Господу Кришне и спонтанно составил пять молитв-стотр во славу Господа. В этих стотрах Мадхва на изысканном санскрите описал величие и божественные качества Шри Кришны. В действительности Мадхве открылось божественное предопределение, что именно в этот день Господь Кришна явится ему в облике Божества.

На берегу Ачарья стал свидетелем трагедии - гонимый ветром парусный корабль, сильно поврежденный штормом, бился, на грани крушения, среди коралловых рифов. Сострадательный Мадхва начал подавать команде корабля предупредительные знаки, размахивая своей шафрановой накидкой. Будучи воплощением бога ветра, он вдруг сделал глубокий вдох и словно вобрал в себя бушевавший ветер. В результате волны и ветер чудесным образом утихли, позволив терпящему бедствие судну беспрепятственно достичь спасительного берега. Счастливые моряки приветствовали Мадхву, спасшего им жизнь.

Этот торговый корабль держал путь из славной Двараки, и был нагружен всевозможными богатствами. Благодарный владелец судна в почтении склонился перед святым и выразил желание поднести ему ценный дар. Однако Мадхва не прельстился никакими мирскими ценностями, а запросил лишь крупный кусок священной глины гопи-чанданы, который случайно был взят на борт корабля в качестве балласта. Этот кусок гопи-чанданы был очень тяжел, и его с трудом передвигали несколько человек. Мадхва же один легко поднял его и понес в сторону Удупи. Он походил на Ханумана, который с легкостью, одной рукой поднял великую гору Гандхамадану.

Мадхва прошел так некоторое расстояние до деревни Ода-пандешвара, где дорога поворачивает направо. (Название Одапанде-швара в переводе означает «место, куда Господь прибыл на корабле».) В этом месте часть глиняной глыбы откололась и упала на землю. Так миру открылось божество Господа Баларамы, покоившееся внутри гопи-чанданы. Как раз рядом находился древний храм сына Господа Шивы, Сканды - главнокомандующего небожителей. Мадхва установил божество Баларамы в этом храме. Это оказалось вполне уместным, ибо Сканда и Шива всегда поклоняются Господу Санкаршане, который вечно проявлен в Шри Балараме. (Сегодня этот храм Господа Баларамы в Малпее известен под названием Шри Вадабандешвара.)

С великим почтением, охваченный экстазом Мадхва понес оставшийся кусок глины в городок Удупи. По пути он составил еще семь замечательных стотр, молитв, прославляющих Господа. (Всего Мадхва сочинил в этот день двенадцать стотр, известных ныне под названием «Двадаша-стотры».) В шестой из них он описал сокровенную славу божества Шри Кришны, которое долгое время было скрыто в куске гопи-чанданы. Это божество было изготовлено зодчим полубогов Вишвакармой для Деваки, матери Господа Кришны. Главная из жен Шри Кришны - Рукмини-деви поклонялась этому божеству в саду изсвященных деревьев Туласи на острове Дварака. Это произошло более чем за три тысячи лет до нашей эры.



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2019-04-04 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: