Предпосылки для явления третьего воплощения Ваю - Мадхвачарьи (45-55) 12 глава




53. Выслушав это наставление отца, Тривикрама был несколько озадачен. Он не смог мгновенно решить следует поклоняться Богу как личности или нет. Глубоко размышляя над смыслом священных писаний, он искренне хотел достичь освобождения из океана самсары. Поэтому в начале своих духовных изысканий Тривикрама все же выслушал от учителей майявади науку о поклонении безличному Брахману.

ПРИМЕЧАНИЕ: Слова почтенного отца произвели на Тривикраму глубокое впечатление, однако интеллектуальный гений внутри него не мог в то время удовлетвориться просто принятием доброго совета. Поэтому он изучил майяваду, чтобы собственным разумом прийти к зрелому выводу о сути всех священных писаний.

54. Будучи семейным человеком (грихастхой), Тривикрама в совершенстве следовал всем принципам религии, что было его неоспоримым достоинством. Хотя его сердце было до некоторой степени затронуто оскверняющим влиянием века Кали, по природе Тривикрама был чист душою. Поэтому однажды в его уме сами собой возникли следующие зрелые рассуждения.

55. Сын Сатьявати, Господь Вьяса совершенно ясно изложил Абсолютную истину в Своей знаменитой «Веданта-сутре». Удивительно, однако, что все существующие ныне комментарии к «Веданте» полны неразрешимых противоречий и поэтому вовсе не вызывают доверия!

56. Если беспристрастно рассмотреть все эти комментарии, то становится очевидным, что ни один из них не раскрывает истину достоверно, как хотелось бы. Тоже самое можно сказать и про комментарий Шанкары, которого мы придерживаемся в нашей философской традиции. Его изучение не приносит сердцу радости.

57. Мы пришли к выводу, что мудрый человек, наделенный немалым интеллектом, может познать Бога с помощью методов, указанных в Упанишадах. В Упанишадах определенно сказано, что философ, пренебрегающий предписанным поклонением Богу, никогда не достигнет освобождения. Что же это за поклонение?

ПРИМЕЧАНИЕ: Особая важность Упанишад заключается в том, что в них, помимо духовной философии, предписаны методики для поклонения Господу. Поклонение или различные техники медитации на Бога называются упасаной. Суть заключается в том, что просто философствование без совершения предписанной упасаны не принесет желанного плода - осознания духовной реальности.

58. Знающие истину мудрецы установили в Упанишадах, что следует поклоняться Господу, исполненному вечности, знания и блаженства. К тому же Господь описывается в Ведах как Верховная Личность, обладающая вечно юным обликом.

Если Господь не имеет формы, то соответственно, Он будет так же лишен и сияния, которое должно же иметь некий лучезарный источник? Если это действительно так, то как нам поможет приблизиться к сокровенной сути духовной жизни одна лишь медитация на безличное сияние Брахмана?!

59. Кроме того, если мы будем поклоняться безличной форме Бога, лишенной всякого сияния и лучезарности, это буквально означает, что мы будем поклоняться олицетворению тьмы. Соответственно, если освобождение и будет нами достигнуто в некой тьме, то такое освобождение вовсе не привлекательно. Едва ли оно сможет принести высшее духовное счастье!

60. Поэтому я уже не могу довериться духовному пути, предложенному учением адвайты. Вместо того, на основе понимания приобретенного в результате изучения Вед, Пуран и «Махабхараты», я выбираю поклонение дарующему освобождение Господу Мукунде (Кришне), который полон всеблагих личностных качеств! Я буду совершать это поклонение, строго следуя всем правилам, предписанным великими мудрецами в писаниях смрити.

61. Придя к этим зрелым выводам, Тривикрама начал искренне поклоняться Господу. В то время до него и дошла безупречная слава Пурна-прагьи, которая стремительно распространялась по всему миру.

62. Последователи майявады обратились к Тривикраме со следующей петицией: «Необычайно искусный оратор Пурна-прагья последовательно разрушает нашу традиционную философскую доктрину. Нам следует немедленно остановить его! О Тривикрама, никто не может сравняться с тобой на поле логических дискуссий, поэтому ты должен сразить Пурна-прагью в дебатах, ибо никто другой это сделать не способен.

63. Ты словно победоносный слон среди ораторов, который резвится в бурной реке Вед и бесстрашно купается в море философской мысли! Кроме того, ты искушен во всех девяти расах санскритской поэзии, поэтому тебе нет равного среди людей!

64. Обрети же славу, лучезарную, как золотистая луна! Рассей страх, вселившийся в сердца твоих собратьев по философской мысли! Такова воля провидения - сегодня ты, несомненно, разобьешь в дебатах нашего неумолимого врага!»

65. Так майявади из круга Тривикрамы упрашивали его до тех пор, пока он не дал согласие выйти на диспут с Мадхвой. Хотя своим великим разумом Тривикрама привык рассеивать любые сомнения, в этот раз он серьезно засомневался в успехе затеянного предприятия.

66. Еще до встречи Тривикрамы с самим Мадхвой некоторые ученики Мадхвы, подобные боевым слонам, идущим в атаку на поле проповеди, попытались представить Тривикраме светлое учение Мадхвы. Тогда поэт Тривикрама, как несравненно могучий слон, сумел затмить их видение истины пылью своих мыслительных аргументов.

67. Несмотря на эту предварительную победу, пытливый разум Тривикрамы не успокоился. В уединении, по ночам Тривикрама начал изучать просветляющие сознание труды Пурна-прагьи и был весьма удивлен законченным совершенством этих писаний. Так было заложено семя обретенной им в будущем божественной милости.

ПРИМЕЧАНИЕ: Библиотека трудов Мадхвы находилась в ведении брата Тривикрамы, Шанкары Пандита. Благодаря этому Тривикрама легко получил доступ к этим священным текстам. По милости Господа, достойный человек всегда, прямо или косвенно, получает право обрести истинное знание.

68. Хотя Тривикрама сам уже постиг всю глубину и серьезность учения мудрейшего Пурна-прагьи, тем не менее, повстречав его лично, Тривикрама не поменял своих убеждений сразу, ибо не имел привычки совершать опрометчивые поступки.

69.

там вишну-мангала-гатам бахула-прабодхам

прапйабхйа-вандататадайуга-викрамарйах

анандам са чатур-анана-хаса-лакшмйа таттвам

праветтум амарендра ивабджа-йоним

«Так, когда сияющий улыбкой Пурна-прагья прибыл в храм Вишну-мангалу, доблестный поэт Тривикрама достойно восславил его, стремясь перенять у него истину, дарующую высшее духовное счастье. В этом Тривикрама походил на царя небожителей Индру, с мольбой обратившегося к рожденному на лотосе Господу Брахме. Индра приблизился к Брахме, желая познать суть высшей истины, отразившейся в исполненной блаженства улыбке на четырех ликах Брахмы».

ПРИМЕЧАНИЕ: Храм Вишну-мангала находится всего в пяти километрах от деревни Каву-матха, в которой жил Тривикрама Пандит вместе со своими родственниками.

 

САРГА ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ

Краткое содержание главы

В начале этой сарги кратко описана, в продолжение темы предыдущей главы, встреча Мадхвы с царем Джаясимхой в храме Вишну-мангала. В целом же эта глава представляет собой поэтическое описание одного из дней жизни Мадхвачарьи. Особенность этого описания заключается в том, что оно составлено не в обычной прозаической повествовательной форме, которая подразумевает последовательное изложение событий, а в виде собрания отдельных сюжетов, набросанных искусным пером поэта Нараяны Пандита. Эти сюжеты ярко и наглядно иллюстрируют каждое из повседневных деяний Мадхвы. Кроме того, интерес представляют мельчайшие подробности предписанного шастрам и метода поклонения Верховному Господу, которые искусно отображены автором в его описании совершаемых Мадхвой ежедневных храмовых служб.

 

1. Старейшины деревень Стамбха и Вишая питали расположение к предводителю майявади Падма-Тиртхе, а к Мадхве относились с некоторым недоверием. Когда же они увидели, что даже царь Джаясимха предан лучезарному, как солнце, Мадхве, их отношение к Мадхве коренным образом изменилось, что стало поводом для великого ликования в кругу лотосоликих вайшнавов.

Тот же смысл стиха в поэтической метафоре:

С наступлением осеннего сезона Шарад (прибытием преданногo-царя), взошло солнце Мадхвы, рассеивая растратившие влагу белесые облака этого времени года (то есть, необоснованную враждебность местных старейшин). Под светом солнца Мадхвы, лотосы лиц преданных расцвели улыбками.

2. Царь Джаясимха и другие уважаемые люди смиренно попросили у Мадхвы прощения за оскорбительные поступки, совершенные местными жителями под влиянием злонравного аскета Падма-Тиртхи. Мадхва принял их извинения и велел Шанкаре Пандиту снова принять на хранение похищенные книги.

ПРИМЕЧАНИЕ: Местонахождение книг стало известно Мадхве еще ранее, но он до поры не забирал их, желая, чтобы передача похищенных книг стала публичным событием под председательством царя.

3. Радуясь успеху своего брата Шанкары, лучший из поэтов Тривикрама осыпал благословениями могучего, как лев, царя Джаясимху, которой смиренно сидел у стоп Мадхвы в окружении своих верных подданных.

ПРИМЕЧАНИЕ: Тривикрама Пандит не был участником заговора против Мадхвы, устроенного Падма-Тиртхой. Поэтому он искренне радовался, что неприятный случай с кражей книг ушел в прошлое. Сказанные Тривикрамой по этому случаю слова показывают, насколько он был почтителен к Мадхве - даже до того, как стал его учеником.

4. Тривикрама сказал:

свах-сундари-бхуджа-лата-парирамбха-нидхух

аурандари бхаджати йам бхаджатам бхуджишйа

ананда-тиртха-бхагават-пада-падма-ренух

сванандадо бхавату те джайасимха бхупа

«О благочестивый царь! Пыль с лотосоподобных стоп обители высшего блаженства - Ананда-Тиртхи, безраздельно преданного Господу - недостижима для тех, чья удача невелика вследствие недостатка совершенных добрых дел! Поклоняющийся этой священной пыли достоин немедля, вступить в небесную обитель Индры, где райские красавицы жаждут обнять его своими ласковыми руками, что подобны лианам. Более того, духовное благо, обретаемое по милости Ананда-Тиртхи неизмеримо! Пусть же он станет для тебя источником нетленного счастья!»

ПРИМЕЧАНИЕ: Неудивительно, что для царя, стремящегося к высочайшему уровню чувственного наслаждения, райская небесная обитель могла быть весьма привлекательной. Однако Тривикрама Пандит здесь тонко намекнул, что духовное совершенство является гораздо более достойной человека целью, чем временная райская идиллия.

5. Хотя искусный поэт Тривикрама ранее не был знаком с Мадхвой, тем не менее, он сразу же по достоинству оценил его божественные качества, подобно пчеле, летающей в цветущем саду и способной без труда отыскать мед в благоуханном цветке.

6. Мудрый Мадхва провел несколько дней и ночей в храме Вишну-мангала в период сезона дождей - чатурмасьи. Души, склонные к преданности Богу, наблюдая за учителем, открыли для себя путь к духовному совершенствованию. Люди мирского склада были удивлены необычным укладом его жизни. Что же касается демонов, то, как ни странно, их ненависть к Богу еще более возросла от соприкосновения с великим святым Мадхвачарьей.

ПРИМЕЧАНИЕ: В этом стихе упомянуты три категории людей, на которые всегда делится человеческое общество. Это люди с демоническими наклонностями (меньшинство), миряне и люди склонные к духовной жизни.

 



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2019-04-04 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: