palma, ae f греч. 1) ладонь; 2) пальма
palmatus, palmata, palmatum (m,f,n) украшенный вышитыми ветвями пальмы
palpo, palpāvi, palpātum, palpāre 1 ощупывать, поглаживать
I palus, ī m кол
II palus, ūdis f болото, озеро
paluster, palustris, palustre болотный, болотистый
pampineus, pampinea, pampineum (m,f,n) обвитый виноградом
pānārium, ī n хлебная корзинка
panis, is m хлеб
pando, pandi, passum, pandĕre 3 растягивать, распростирать, раскрывать
pānicum, ī n просо
pango, panxi (pĕpĭgi), panctum (pactum), pangĕre 3 укреплять, устанавливать
pannus, ī m кусок ткани, пелена, лоскут
papāver, ĕris n мак
par (m=f=n), paris (gen.sg.) равный, одинаковый; чётный
parātus, parāta, parātum (m,f,n)1) part. perf. к paro; 2) adj. готовый, привычный
parātues, parātua, parātuum (m,f,n)1) part. perf.pass. к paro; 2) adj. готовый
parco, peperci (реже parsi), -, parcĕre 3 (c. dat.) щадить, беречь, скупиться, экономить
parens, entis m, f родитель (мать, отец); pl. родители
pareo, parui, parĭtum, parēre 2 подчиняться, показываться, повиноваться; являться
paret impers. ясно, очевидно
paries, ĕtis m стена
pario, pepĕri, partum, parĕre 3 рожать, рождать, порождать; производить, добывать
pariter adv. равно, равным образом; одновременно, одинаково
paro, parāvi, parātum, parāre 1 1) готовить, доставлять, устраивать; 2) приобретать, добывать
parricīda, ae m убийца близкого родственника (отца, матери, брата и т.д.)
parricidium, ī n 1) убийство ближайших родственников; 2) измена, предательство
pars, partĭs f часть, доля; сторона
parsimonia, ae f бережливость
I partĭceps (m=f=n), partĭcĭpis (gen.sg.)причастный,участвующий
II partĭceps, cĭpis m, f участник, соучастник, товарищ
partim adv. частью, отчасти
partio, partīvi (partii), partītum, partīre 4 делить
partior, pertītus sum, partīri 4 делить
partus, us m рождение, роды
parum adv. мало, немного, слишком мало
parvŭlus, parvŭla, parvŭlum (m,f,n)(deminut. к parvus) маленький, малюсенький
parvus, parva, parvum (m,f,n)(compar. minor, minus; gen. minōris; superl. minĭmus, minĭma,
minĭmum) малый, маленький, небольшой
pasco, pavi, pastum, pascĕre 3 пасти (скот); насыщать; pass. пастись
pāscor. pāstus sum, pāsci 3a пастись
passer, ĕris m воробей
I passus, passa, passum (m,f,n)см. patior
II passus, us m шаг; двойной шаг (как мера длины = 1,48 м)
mille passus (passuum) тысяча двойных шагов, миля (римская = 1478,7 м)
pastinātio, ōnis f перекапывание
pastor, ōris m пастух
patěfǎcio, patěfēci, patěfǎctum, patěfǎcěre 3 открывать, широко раскрывать
pateo, patui, -, patēre 2 быть открытым, быть доступным; простираться
pater, tris m отец, предок; pl. 1) родители; 2) (= patres conscripti, см. conscribo) сенаторы,
сенат
patĕra, ae f чаша
paternus, paterna, paternum (m,f,n) отцовский, отчий
patiēns (m=f=n), patientis (gen.sg.) терпеливый, выносливый
patienter adv. терпеливо
patientia, ae f терпение, терпеливость, выносливость
patior, passum sum, pati 3 терпеть, страдать, переносить; допускать, позволять
patria, ae f отечество, отчизна, родина
patricius, patricii m патриций; pl. сословие патрициев
patrius, patria, patrium (m,f,n) отцовский, отчий, родной
patrōnus, ī m защитник, покровитель, адвокат
patruus, ī m дядя (брат отца)
paucus, pauca, paucum (m,f,n) 1) малый, немногий, небольшой; 2) преимущ. pl. немногие,
некоторые, несколько
paulātim adv. понемногу, постепенно, мало-помалу
paulisper adv. немного, недолго
paulo adv. немного, немногим, несколько
paulo post немного позже, несколько позже, спустя некоторое время
paulum adv. немного, немножко, несколько, чуть-чуть
paulus, paula, paulum (m,f,n) малый, незначительный
pauper (m=f=n), paupĕris (gen.sg.) бедный.
pauper, ĕris m бедняк; бедный
paupertas, ātis f бедность
paveo, pavi, -, pavēre 2 быть объятым страхом, бояться, трепетать
pavor, ōris m трепет, ужас
pax, pacis f мир, покой, тишина, спокойствие; мирное время
peccator, ōris m грешник
peccātum, ī n грех, прегрешение
pecco, peccāvi, peccātum, peccāre 1 совершать проступок, ошибаться, грешить
pecto, pēxi, pexum, pectĕre 3 чесать, расчёсывать, причёсывать,; разрыхлять, вскапывать
pectus, ōris n грудь; душа, сердце
pecunia, ae f деньги
*pecus, ōris n скот, домашние животные (преимущ. овцы); стадо
*pecus, ŭdis f скот, мелкое домашнее животное
pedes, ĭtis m пешеход, пеший; пехотинец
pedester, pedestris, pedestre (m,f,n) пеший
peditatus, us m пехота
pejĕro, pejĕrāvi, pejĕrātum, pejĕrāre 1 нарушить клятву
pejor, pejus худший
pelagus, ī n греч. море
pellis, is f шкура, кожа
pellitus, pellita, pellitum (m,f,n) одетый в шкуры
pello, pepŭli, pulsum, pellĕre 3 толкать; прогонять, гнать, изгонять; разбивать (о войске)
pēlvis, is f таз
penātēs, ium пенаты, боги-защитники домашней или гражданской общины
pendeo, pependi, -, pendēre 2 висеть; зависеть
pendo, pependi, pensum, pendĕre 3 1) вешать, взвешивать; 2) платить, выплачивать;
3) нести, терпеть; 4) ценить
penĕtro, penĕtrāvi, penĕtrātum, penĕtrāre 1 проникать, пронизывать, вставлять
*penitentia, ae или poenitentia, ae f раскаяние
penitus adv. внутри, в глубине, «всем сердцем»; глубоко, совершенно
penna, ae f перо; pl. оперение
per praep.c. acc. 1) через, сквозь, по; 2) в течение; 3) посредством, с помощью; 4) вследствие,
из-за
per se самостоятельно, по своей воле, сам по себе
perago, perēgi, peractum, peragĕre 3 совершать, справлять, проводить
naufragium peragĕre потерпеть кораблекрушение
peragro, peragrāvi, peragrātum, peragrāre 1 проходить через, бродить по
perambŭlo, perambŭlāvi, perambŭlātum, perambŭlāre 1 прогуливаться
percello, perculi, perculsum, percellĕre 3 поразить, поражать, повергать, пронзать
percĭpio, percēpi, percĕptum, percĭpĕre 3 узнавать, усваивать
percontor, percontātus sum, percontāri 1 спрашивать, выведывать
percussor, ōris m убийца, разбойник
percŭtio, percussi, percussum, percŭtĕre 3 1) пронзать, закалывать, убивать; 2) обвинять;
3) сражать, ударять, бить
perdo, perdidi, perditum, perdĕre 3 губить, терять
perdomo, perdomui, perdomitum, perdomĕre 3 покорять
perdisco, perdidĭci, -, perdiscĕre 3 основательно изучать, учить наизусть
perdix, perdĭcis m, f греч. куропатка
perdo, perdĭdi, perdĭtum, perdĕre 3 1) терять; 2) губить
perdūco, perdūxi, perdūctum, perdūcĕre 3 приводить, проводить, строить
perduellis, is m противник, враг
peregrinatio, ōnis f странствие
peregrĭnor, peregrĭnātus sum, peregrĭnāri 1 странствовать, путешествовать, жить на чужбине
I peregrīnus, peregrīna, peregrīnum (m,f,n) заграничный, иноземный, чужой
II peregrīnus, ī m чужестранец, иностранец
perennis, perenne (m=f,n) долговечный, вечный, прочный
pereo, perii, perĭtum, perīre погибать; умирать; проходить; приходить в упадок
perfectus, perfecta, perfectum (m,f,n)1) part. perf. к perfĭcio; 2) adj. совершенный,
превосходный, законченный
perfĕro, pertŭli, perlātum, perferre переносить, претепевать,приносить; доносить;
распространять
perfĭcio, perfēci, perfěctum, perfǐcěre 3 1) завершать, совершать; заканчивать; 2) добиваться;
3) обрабатывать
perfidia, ae f вероломство, нечестность
perfŏdio, perfōdi, perfossum, ĕre 3 прокапывать, прорывать
perfrĭngo, perfrēgi, perfractum, perfrĭngĕre 3 разбивать, проламывать
perfŭga, ae m перебежчик
perfŭgio, perfūgi, perfugĭtum, perfŭgĕre 3 перебегать
perfugium, ī n убежище, приют
perfundo, perfūdi, perfūsum, perfundĕre 3 обливать; покрывать
perfungor, perfunctus sum, perfungi 3 исполнять, осуществлять (что – abl.)
pergo, perrexi, perrectum, ĕre 3 идти дальше в прежнем направлении; продолжать
pergratus, pergrata, pergratum (m,f,n) очень приятный
pergratum facĕre доставлять удовольствие
periclĭtor, periclĭtātus sum, periclĭtāri 1 подвергаться опасности, находиться в опасности
periculōsus, periculōsa, periculōsum (m,f,n) опасный
pericŭlum, ī n опасность
pericŭlum facĕre сделать попытку
perītus, perīta, perītum (m,f,n) (c. gen.) опытный, сведущий
perlātus, perlāta, perlātum (m,f,n) см. perfero
perlustro, perlustrāvi, perlustrātum, perlustrāre 1 обходить, обозревать
perimo, perēmi, peremptum, perimĕre 3 убивать, уничтожать
perinde adv. так же
perinde ac так же как
perinde ac sī как будто бы, как если бы
perītus, perīta, perītum (m,f,n) опытный, искусный
perjuro, perjurāvi, perjurātum, perjurāre 1 нарушать клятву; ложно клясться
perlūcidus, perlūcida, perlūcidum (m,f,n) прозрачный
permagnus, permagna, permagnum (m,f,n) очень большой, огромный
permăneo, permansi, permansum, ēre 2 оставаться (неизменным), пребывать
permitto, permīsi, permissum, permittĕre 3 поручать; позволять, разрешать
permoveo, permōvi, permōtum, permovēre 2 двигать, трогать, потрясать, побуждать, склонять
pernicies, ēi f гибель, уничтожение
pernocto, pernoctāvi, pernoctātum, pernoctāre 1 ночевать, проводить ночь
pernōsco, pernōvi, pernōtun, pernōscĕre 3 распознавать
perpaulus, perpaula, perpaulum (m,f,n) весьма маленький
perpendicŭlum, ī n отвес
ad perpendicŭlum вертикально
perpetior, perpessus sum, peti претерпевать, стойко переносить, выносить
perpetuus, perpetua, perpetuum (m,f,n) непрерывный, постоянный, вечный
in perpetuum навеки, навсегда
perpōto, perpōtāvi, perpōtātum, perpōtāre 1 много пить, пьянствовать
perscrībo, perscripsi, perscriptum, ĕre 3 точно записывать; подробно писать, обстоятельно
описывать; заносить в протокол
persĕquor, persecūtus sum, persĕqui 3 преследовать, следовать
bello persĕqui нападать (на кого – acc.)
persevēro, persevērāvi, persevērātum, persevērāre 1 упорствовать, упорно продолжать,
настаивать
persōna, ae f маска; лицо, личность; грам. лицо
perspĭcio, perspexi, perspectum, perspĭcĕre 3 пристально рассматривать, разведывать,
узнавать, понимать
persto, perstĭti, (perstātum), perstāre 1 твёрдо стоять, упорствовать
perstrepo, perstrepui, perstrepitum, perstrepĕre 3 (сильно) шуметь
persuadeo, persuasi, persuasum, persuadēre 2 внушать, убеждать, уверять; побуждать,
склонять, уговаривать
persulto, persultāvi, persultātum, persultāre 1 (c. acc.) прыгать по ч.-н.
pertempto, pertemptāvi, pertemptātum, pertemptāre 1 пробовать; исследовать
perterreo, perterrui, (perterrĭtum), perterrēre 2 сильно пугать, приводить в ужас, устрашать
pertinacia, ae f упорство
pertĭneo, pertĭnui, -, pertĭnēre 2 1) простираться; 2) касаться, относиться
perturbatio, perturbatiōnis f замешательство, смятение, волнение
perturbo, perturbāvi, perturbātum, perturbāre 1 расстраивать, приводить в смятение или в
беспорядок
pervādo, pervāsi, pervāsum, pervādĕre 3 проходить; распространяться
pervăgor, pervăgātus sum, pervăgāri 1 (широко) распространяться
pervăleo, pervălui, -, pervălēre 2 быть очень сильным
pervĕnio, pervēni, perventum, pervĕnīre 4 проходить,приходить, прибывать; доходить
pervestīgo, pervestīgāvi, pervestīgātum, pervestīgāre 1 выслеживать, исследовать
pervĕtus (m=f=n), pervĕtĕris (gen.sg.) очень старый
pervinco, pervīci, pervictum, pervincĕre 3 побеждать
pes, pedis m 1) нога, ступня; 2) стихотворная стопа; 3) римский фут (ок. 0,3 м); ножка (стола)
pessimus, pessima, pessimum (m,f,n) худший, наихудший
pessumdo, pessumdedi, pessumdatum, pessumdāre 1 ниспровергать, губить
pestilentia, ae f эпидемия
pestis, is f чума, язва, мор, гибель
peto, petīvi, petītum, petĕre 3 (c. acc.) 1) стремиться, добиваться, домогаться; 2) просить,
требовать; 3) получать; 4) искать; 5) нападать на кого-н.
petulantia, ae f дерзость
phalanx, langis f фаланга, отряд войска в сомкнутом строю
philosophia, ae f греч. философия
philosŏphus, ī m греч. философ
pico, picāvi, picātum, picāre 1 смолить
pictor, ōris m художник, живописец
pictūra, ae f живопись, картина
pictus, picta, pictum (m,f,n) см. pingo
pie благовейно, благочестиво, набожно
piĕtas, ātis f 1) благочестие, набожность; 2) любовь, преданность, уважение
piger, pigra, pigrum (m,f,n) ленивый, медлительный
piget, piguit (pigitum), pigere (me) 2 v. impers. c. acc. мне досадно, мне неприятно,
мне стыдно
pila, ae f мяч; шарик
pilum, ī n метательное копьё, дротик
pingo, pinxi, pictum, pingĕre 3 писать красками; рисовать; описывать, изображать
pinguis, pingue (m=f,n)жирный, тучный; перен, тупой
pinna, ae f перо; pl. перья, крылья
pīnso, pīnsui, pistum, pīnsĕre 3 толочь
pīnus, us (i) f сосна, пиния
pipio (pipo), pipāvi, pipātum, pipāre 1 пищать, издавать писк, хныкать
pirāta, ae m греч. морской разбойник, пират
pirum, ī n груша (плод)
pirus, ī f груша (дерево)
piscīna, ae f рыбный садок, бассейн
piscis, is m рыба
piscor, piscātus sum, piscāri 1 ловить рыбу
pix, picis f смола, дёготь
pius, pia, pium (m,f,n) благочестивый, почтительный, верный
placeo, placui, placĭtum, placēre 2 нравиться, быть угодным
placet, placuit, placere v.impers. нравится, угодно, принимается решение
placidus, placida, placidum (m,f,n) спокойный, тихий
placo, placāvi, placātum, placāre 1 умилостивлять (deos – бога), успокаивать, утихомиривать
I plaga, ae f 1) плоскость, поверхность; 2) сеть; 3) область, страна
II plāga, ae f удар
plāne adv. ровно, ясно, вполне; конечно, разумеется
planēta, ae f планета
planities, ēi f равнина
planta, ae f растение
planum, ī n равнина
planus, plana, planum (m,f,n) ровный, плоский; ясный, понятный
platănus, ī f платан
plaudo, plausi, plausum, plaudĕre 3 хлопать, ударять, выражать одобрение, рукоплескать
plaustrum, ī n повозка, телега
plebejus, ī m плебей
plebs, plēbis f плебс, простой народ, толпа
I plecto, plexi (plexui), plexum, plectere? плести, сплетать, свивать
*II plecto, -, -, plectere 3 ударять, бить; наказывать, карать; порицать, хулить
plenus, plena, plenum (m,f,n)полный
plerīque, pleraequae, plerăque (pl.) многие, большинство, большая часть
plerumque adv. по большей части, большей частью
plico, plicui (plicāvi), plicĭtum (plicātum), plicāre 1 складывать, свёртывать; свивать
ploro, plorāvi, plorātum, plorāre 1 плакать, оплакивать, рыдать
plūma, ae f перо
plurālis, plurāle (m=f,n) множественный
*plures, a (gen. ium) (compar. к multi) более многочисленные, многие
*plurĭmi, ae, a очень многие, большинство
plurĭmum adv. (superl. к multum) очень много, более всего
plus adv. (compar. к multum) больше, более; сильнее
pluit, pluit, pluere v.impers. идёт дождь
pluvia, ae f дождь
pluviōsus, pluviōsa, pluviōsum (m,f,n) дождливый
pocŭlum, ī n бокал, чаша
poēma, ātis n греч. поэма, стихотворение
poena, ae f греч. наказание, кара; казнь; возмездие; пеня, штраф
poenās dare подвергаться наказанию, расплачиваться
poenās sūmere карать
poenitentia, ae f раскаяние
poeniteo, poenituī, -, poenitēre 2 раскаиваться, сожалеть
poēta, ae m греч. поэт
poētĭcus, poētĭca, poētĭcum поэтический
polleo, -, -, pollēre 2 иметь силу, процветать
pollex, ĭcis m большой палец
polio, polīvi, polītum, polīre 4 1) делать гладким, полировать; 2) тщательно обрабатывать
polliceor, pollicǐtus sum, pollicēri 2 обещать, сулить
polluo, pollui, pollūtum, polluere 3 осквернять, бесчестить, оскорблять; марать, пачкать;
нарушать, ломать
polus, ī m полюс; небо
pomarium, ī n фруктовый сад
pomarius, ī m торговец фруктами, зеленщик
pōmum, ī n плод
pondo subst. indecl. фунт
pondus, ĕris n вес, тяжесть
pono, posui, posĭtum, ponĕre 3 1) класть, ставить; 2) располагать, помещать
castra ponĕre разбить лагерь
metum ponĕre или timōrem ponĕre забыть страх
pons, pontis m мост
pontĭfex, ĭcis m верховный жрец в Риме
pontus, ī m греч. море
populāris, populāre (m=f,n) популярный, пользующийся народной любовью
populāris, is m соотечественник, земляк
populātio, ōnis f опустошение
popŭlor, popŭlātus sum, popŭlāri 1 опустошать, разорять
I popŭlus, ī m народ
II popŭlus, ī f тополь
porcus, ī m свинья, поросёнок
porrĭgo, porrexi, porrectum, porrĭgĕre 3 протягивать вперёд; давать
porro adv. вперёд, дальше, затем
porta, ae f ворота, дверь
portĭcus, us f портик, крытая галерея с колоннами
porto, portāvi, portātum, portāre 1 носить, переносить; привозить, доставлять
portus, us m порт, гавань, пристань
posco, poposci, -, poscĕre 3 требовать, просить, выпрашивать; спрашивать, осведомляться
posĭtus, posĭta, posĭtum (m,f,n) см. pono расположенный
possideo, possedi, possessum, possidēre 2 владеть, обладать
possīdo, possēdi, possessum, possīdĕre 3 (c. acc.) завладевать чем-н.
possessio, ōnis f имение, владение
possum, potui, -, posse мочь, быть в состоянии
fieri potest может статься, может быть, возможно
I post praep.c. acc. позади, после
II post adv. позади, затем; спустя
postea после того, затем, впоследствии
postquam conj. после того как, с тех пор как
posterior (m=f=n), posterius (gen.sg.) (compar. к postĕrus) 1) следующий; 2) последний
a posteriori на основании опыта
posteritās, ātis f будущность, потомство
postĕro adv. на следующий день
postĕrus, postĕra, postĕrum (m,f,n)(compar. posterior, posterius, gen. posteiōris; superl.
postrēmus, a, um) следующий, последующий; postĕri, ōrum потомки
postis, is m дверной косяк, столб
postpōno, postposui, postposĭtum, postpōnĕre 3 ставить позади, ставить ниже
postquam conj. после того как, с тех пор как; поскольку; так как
postrēmo adv. наконец, в конечном итоге, вообще
postrēmus, postrēma, postrēmum (m,f,n) (superl. к postĕrus) самый последний, последующий
postridie adv. на следующий день, на другой день
postŭlo, postŭlāvi, postŭlātum, postŭlāre 1 требовать
potens (m=f=n), potentis (gen.sg.) 1) part. praes. к possum; 2) adj. сильный, могущественный
potentia, ae f сила, мощь, власть, могущество; возможность
potentum, ī n чудо, чудесное явление