Добывать; 3) достигать; 4) устраивать, устаеавливать 11 глава




quartus, quarta, quartum (m,f,n) (num. ōrd.) четвёртый

I quasi adv. как будто, наподобие, словно

II quasi conj. (= quasi vero) как будто, как если бы

quasso, quassāvi, quassātum, quassāre 1 сотрясать

quater (num.adv.) четырежды, четыре раза

quater deciēs (num.adv.) четырнадцать раз, четырнадцатикратно

quaterni, quaternae, quaterna (m,f,n) (num.distr.) по четыре

quaterni dēni, quaternae dēnae, quaterna dēna (m,f,n) (num.distr.) по четырнадцати

quatio, (quassi), quassum, quatĕre 3 трясти, толкать, сотрясать

quattuor (num.card.) четыре

quattuordecim (num.card.) четырнадцать

- que (постпозит. частица, пишется слитно) 1) и; 2) но, а; 3) а потому

quemadmodum adv. каким образом

queo, quīvi (quii), quĭtum, quīre 4 мочь, быть в состоянии

querēla, ae f жалоба

queror, questus sum, queri 3 (c. acc.) жаловаться

I qui, quae, quod (m,f,n) (gen. cujus, dat. cui) 1) pron. interr. et relat. который, какой,; кто, что;

2) в начале независимого предложения в значении pron. det.: qui = et is (и) этот, каковой;

в начале придаточных цели и следствия qui = ut is (c. conjuct.) чтобы он, так что он

II qui, quae (qua), quod (m,f,n) pron. indef. какой-нибудь

III qui adv. как

quia conj. так как, потому что; что

quicumque, quaecumque, quodcumque (m,f,n) pron. relat. кто бы ни, всякий кто, какой бы ни

I quid что, зачем, к чему; ну и что же, далее

II quid см. quis

quidam, quaedam, quoddam (m,f,n) adj., pron. indef. некоторый, какой-то

*quidam, quaedam, quiddam (m,f,n) subst. кто-то, что-то, некто, нечто

quidem adv. конечно, по крайней мере, во всяком случае; правда

et quidem и притом

nē … quidem даже … не

quidni adv. почему же не; как же не

quies, ētis f покой, отдых, спокойствие

quiētem agĕre отдыхать

quiesco, quiēvi, quiētum, quiescĕre 3 утихать, успокаиваться, сохранять спокойствие

quietus, quieta, quietum (m,f,n) спокойный

quilĭbet, quaelĭbet, quodlĭbet (m,f,n) pron. indef. adj. какой угодно, каждый

I quīn adv. 1) почему же не; 2) и даже

quīn etiam мало того, даже

II quīn conj. 1) кто бы не, который бы не; 2) чтобы не;

3) (после глаголов с отриц. смыслом) что

quīndecim (num.card.) пятнадцать

quīngēnī, quīngēnae, quīngēna (m,f,n) (num.distr.) по пятисот

quīngentēsimus, quīngentēsima, quīngentēsimum (m,f,n) (num. ōrd.) пятисотый

quīngentī, quīngentae, quīngenta (m,f,n) (num.card.) (D) пятьсот

quīngentiēs (num.adv.) пятьсот раз, пятисоткратно

quīnguāgēsĭmus, quīnguāgēsĭma, quīnguāgēsĭmum (m,f,n) (num. ōrd.) пятидесятый

quīni, quīnae, quīna (m,f,n) (num.distr.) по пяти

quīni dēni, quīnae dēnae, quīna dēna (m,f,n) (num.distr.) по пятнадцати

quīnquāgēni, quīnquāgēnae, quīnquāgēna (m,f,n) (num.distr.) по пятидесяти

quīnquāgiēs (num.adv.) пятьдесят раз, пятидесятикратно

quīnquāgintā (num.card.) пятьдесят

quīnque (num.card.) пять

quīnque mīlia (num.card.) пять тысяч

quīnquiēs (num.adv.)пять раз, пятикратно

quīnquiēs mīllēsimus, quīnquiēs mīllēsima, quīnquiēs mīllēsimum (m,f,n) (num.ōrd.)

пятитысячный

quīnquiēs deciēs (num.adv.) пятнадцать раз, пятнадцатикратно

quīntus decimus, quīnta decima, quīntum decimum (m,f,n)(num.ōrd.) пятнадцатый

quīntus, quīnta, quīntum (m,f,n)(num.ōrd.) пятый

quippe conj. ибо, ведь, поскольку, как

quis, quid 1) pron. interr. кто, что, какой; 2) pron. indef. кто-либо, что-либо, кто-нибудь,

что-нибудь, какой-нибудь

quisnam, quidnam кто же, что же

quispiam, quaepiam, quidpiam (m,f,n) subst. и adj. кто-нибудь, кто-то, что-нибудь; какой-нибудь,

какой-то, некий

quisquam, quamquam кто-нибудь, что-нибудь

quisque, quaeque, quidque (subst.) quodque (adj.) (m,f,n) pron. indef. каждый, всякий

quisquis, quidquid pron. indef. subst. кто бы ни, что бы ни

quivis, quaevis, quidvis (m,f,n) subst. кто бы ни, что бы ни, все что, кто угодно

quivis, quaevis, quodvis (m,f,n) adj. или pron. indef. какой угодно, любой, всякий

quidvis что угодно

I quo adv. 1) где; 2) куда

II quo conj. 1) (= ut eō) чтобы (тем); 2) таким образом

quo … eō чем … тем

quoad adv. до тех пор пока; насколько; пока, пока не

quocumcue adv. куда ни, куда бы ни

quod conj. ибо, потому что, так как; что; в отношении того, что; что касается того, что

quolibet adv. куда угодно, повсюду

quomŏdo adv. каким образом, как

quondam adv. когда-то, однажды, некогда, иногда

quoniam conj. так как, потому что, поскольку

quopiam conj. куда-нибудь

quoquam adv. куда бы то ни было

quoque conj. также, тоже

quoquo adv. куда бы ни

quoquoversus adv. во все стороны

quorsum (quorsus) adv. куда

quot adv. indecl. pl. сколько, сколь многие

quotannis adv. ежегодно

quotcumque adv. сколько бы ни

quotidianus, quotidiana, quotidianum (m,f,n) ежедневный; насущный

quotiens adv. сколько раз

quotienscumque adv. сколько бы раз ни

quotquot adv. сколько бы ни

quotus, quota, quotum (m,f,n) который (по счёту)

quotuscumcue, quotacumque, quotumcumcue (m,f,n) какой бы ни (по счёту)

quovis adv. куда угодно

R, r

radicĭtus adv. с корнем, до конца

radio, radiāvi, radiātum, radiāre 1 испускать лучи, сверкать

radius, ī m спица, луч

radix, icis f корень

radix montis подножье горы

rado, rasi, rasum, radĕre 3 скоблить, скрести, брить

ramus, ī m ветвь, ветка, сук

rana, ae f лягушка

rapax (m=f=n), rapācis (gen.sg.) хищный; перен. стремительный

rapidus, rapida, rapidum (m,f,n) стремительный, быстрый, (собств.) похищающий

răpio, răpui, răptum, răpĕre 3 хватать, брать, отнимать, похищать, увлекать

raptus, us m грабеж

raptum exercēre грабить

raro adv. редко

haud raro нередко

rarus, rara, rarum (m,f,n) редкий

rasus, rasa, rasum (m,f,n) выскобленный, чистый

ratio, ōnis f 1) счёт, подсчёт; 2) мышление, размышление; 3) рассудок, разум; разумность;

4) чувство; 5) образ, способ, план, метод, приём; 6) обоснование, доказательство;

основание, причина; 7) теория, теоретическое знание; научное понимание; учение;

8) направление, путь; возможность

rationem inīre производить расчёт

ratis, is f плот, судно

raucus, rauca, raucum (m,f,n) хриплый

ravis (acc. im) f хрипота, охриплость

reālis, reāle (m=f,n) вещественный, реальный

recēdo, recessi, recessum, recēdĕre 3 уходить, отступать, отходить назад

recens (m=f=n), recēntis (gen.sg.) свежий; недавний, молодой

receptus, us m отступление, убежище

recīdo, recīdi, recīsum, recīdĕre 3 обрубать, отрезывать, отсекать

recĭpio, recēpi, receptum, recĭpĕre 3 принимать, получать, брать

se recĭpĕre отступать

fugā se recĭpĕre спасаться бегством

recĭto, recĭtāvi, recĭtātum, recĭtāre 1 читать вслух, читать наизусть

reclāmo, reclāmāvi, reclāmātum, reclāmāre 1 громко кричать, протестовать

reclīno, reclīnāvi, reclīnātum, reclīnāre 1 склонять, прислонять; класть, укладывать

reclūdo, reclūsi, reclūsum, reclūdĕre 3 отпирать, открывать

recondo, recondĭdi, recondĭtum, recondĕre 3 убирать, прятать

recognosco, recognōvi, recognĭtum, recognoscěre 3 узнавать, вспоминать

recreo, recreāvi, recreātum, recreāri 1 восстанавливать

sommo recreāri просыпаться

recrūdēsco, recrūdui, -, recrūdēscĕre 3 раскрываться (о ране)

recte adv. правильно, справедливо; прямо

rector, ōris m правитель, управитель

rectus, recta, rectum (m,f,n) прямой; правильный

recupero, recuperāvi, recuperātum, recuperāre 1 вновь обретать

recūso, recūsāvi, recūsātum, recūsāre 1 отказывать

redactus, redacta, redactum см. redĭgo

reddo, reddĭdi, reddĭtum, reddĕre 3 отдавать назад, возвращать

redeo, redii, redĭtum, redīre возвращаться

redimio, redimii, redimītum, redimīre 4

redĭmo, redēmi, redemptum, redĭmĕre 3 выкупать, покупать

reditio, ōnis f возвращение

redĭtus, us m возвращение

redĭgo, redēgi, redactum, redĭgĕre 3 отдавать, передавать; приводить

redintĕgro, redintĕgrāvi, redintĕgrātum, redintĕgrāre 1 возобновлять

reditus, us m возврат, возвращение; доход

redūco, redūxi, redūctum, redūcĕre 3 отводить, уводить, вести назад

reduvia, ae f заусеница

refello, refelli, -, refellĕre 3 изобличать во лжи, опровергать

refercio, refersi, refertum, refercīre 4 набивать, начинять

refĕro, retŭli, relātum, referre относить назад, приносить обратно; возвращать; доставлять;

вносить, записывать; доносить, докладывать; воздавать; сопоставлять, сравнивать,

сообщать

rēfert, rētulit, rēferre v.impers.. важно, имеет значение

refertus, referta, refertum (m,f,n) набитый, полный

refĭcio, refēci, refectum, refĭcĕre 3 восстанавливать силы; pass. отдохнуть, прийти в себя

refŭgio, refūgi, refugĭtum, ĕre 3 бежать, убежать

regālis, regāle (m=f,n) царский

regia, ae f царский дворец

regĭmen, ĭnis n кормило; управление; руководитель

regīna, ae f царица

regio, ōnis f 1) область, местность, направление, страна; 2) (в Риме) городской район,

квартал

I regius, regia, regium (m,f,n) 1) царский; 2) царственный, роскошный

II regius, ī m придворный

regno, regnāvi, regnātum, regnāre 1 царствовать, быть царём

regnum, ī n 1) царская власть; 2) царство, государство

regō, rexī, rectum, regěrě 3 (c. acc.) править, управлять, направлять

regrĕdior, regressus sum, redrĕdi 3 идти назад, отступать

regŭla, ae f мерило; норма; правило

regŭlus, ī m царёк, царь небольшого государства

rejĭcio, rejēci, rejectum, rejĭcĕre 3 отбрасывать, бросать (назад),, сбрасывать или скидывать

(одежду), дать отвод

se rejĭcĕre откинуться

relābor, relāpsus sum, relābi соскальзывать, падать назад; плыть назад, течь обратно

relatus, relata, relatum (m,f,n) см. refĕro

relego, relegi, relectum, relegĕre 3 перечитывать

relevo, relevāvi, relevātum, relevāre 1 поднимать, облегчать, поддерживать

religio, ōnis f богопочитание, благоговение, уважение; религия, верование

relinquo, reliqui, relictum, relinquĕre 3 оставлять, покидать

reliquiae, ārum f останки, прах

relĭquus, relĭqua, relĭquum (m,f,n) остальной, оставшийся

reluctor, reluctātus sum, reluctāri 1 противоборствовать

remaneo, remansi, remansum, remanēre 2 оставаться; застревать

remedium, ī n 1) лекарство, средство; 2) противоядие

remex, mĭgis m гребец

reminiscor, -, reminisci 3 (c. gen.) вспоминать, припоминать; обдумывать, взвешивать

remissio, remissiōnis f отдых

remitto, remīsi, remissum, remittĕre 3 1) отсылать, отпускать, посылать назад; 2) ослаблять

remoror, remorātus sum, remorāri 1 задерживать, задерживаться

remōtus, remōta, remōtum (m,f,n) отдалённый

remŏveo, remōvi, remōtum, remŏvēre 2 отодвигать; удалять

remulceo, remulsi, remulsum, remulcēre 2 веселить, развлекать

remus, ī m весло

renīdeo, -, -, renīdēre 2 сиять радостью, улыбаться; испускать лучи, блистать

renovatio, ōnis f восстановление

renŏvo, renŏvāvi, renŏvātum, renŏvāre 1 обновлять, возобновлять

renuntio, renuntiāvi, renuntiātum, renuntiāre 1 сообщать, извещать, доносить, уведомлять,

объявлять

reor, ratus sum, rēri 2 (c. acc.) думать, считать, полагать

repello, repŭli, repulsum, repellĕre 3 отталкивать, отгонять, отстранять

rependo, rependi, repensum, rependĕre 3 отвешивать; возмещать

repente adv. внезапно, неожиданно

repentinus, repentina, repentinum (m,f,n) внезапный

repercutio, repercussi, repercussum, repercutĕre 3 отражать

repĕrio, reppĕri, repertum, repĕrīre 4 открывать, изобретать; находить, узнавать

repĕto, repetīvi, repetītum, repĕtĕre 3 требовать (назад); снова устремляться, снова нападать;

повторять, вспоминать; вновь искать, вызывать в памяти

repleo, replēvi, replētum, replēre 2 наполнять

rēpo, rēpsi, rēptum, rēpĕre 3 ползти

repono, reposui, repositum, reponĕre 3 отложить, уложить

reporto, reportāvi, reportātum, reportāre 1 уносить, приносить обратно, нести назад; добывать

reprehendo, reprehendi, reprehēnsum, reprehendĕre 3 порицать

repudio, repudiāvi, repudiātum, repudiāre 1 отталкивать, отвергать

repugno, repugnāvi, repugnātum, repugnāre 1 противодействовать, сопротивляться

repulsus, repulsa, repulsum (m,f,n) см. repello

requies, ētis f отдых, покой

requiesco, requiēvi, requiētum, requiescĕre 3 отдыхать; покоиться, успокаиваться

requīro, requisīvi, requisītum, requīrĕre 3 расспрашивать, разузнавать, отыскивать

rēs, rĕī f вещь, дело, обстоятельство; обстановка

ob eam rem – поэтому

quā rē = quare – почему, поэтому

rēs adversae – несчастье

rēs gestae деяния, подвиги

rēs novae – государственный переворот

rēs publica – республика, государство

rēs secundae - счастье

rescindo, rescĭdi, rescissum, rescindĕre 3 разрушать, разрывать

rescrĭbo, rescrĭpsi, rescrĭptum, rescrĭbĕre 3 переписывать, письменно отвечать, писать в

ответ

resero, reserāvi, reserātum, reserāre 1 отмыкать

reservo, reservāvi, reservātum, reservāre 1 сохранять

resĭlio, resilui, resultum, resĭlīre 4 отскакивать

resisto, restĭti, -, resistĕre 3 противостоять, сопротивляться

resolvo, resolvi, resolūtum, resolvĕre 3 развязывать, вскрывать, распускать

resono, resonui (resonāvi), -, resonāre 1 давать отголосок, произносить в ответ

respecto, respectāvi, respectātum, respectāre 1 оглядываться

respĭcio, respexi, respectum, respĭcĕre 3 смотреть назад, оглядываться

respondeo, respondi, responsum, respondēre 2 отвечать, соответствовать

responsum, ī n ответ

*restinguo, restinxi, restinctum, restinguĕre 3 гасить, тушить

restituo, restitui, restitūtum, restituĕre 3 восстанавливать, возобновлять

resto, restĭti, -, restāre 1 оставаться; сопротивляться

resupīnus, resupīna, resupīnum (m,f,n) опрокинутый, откинувшийся

rēte, is n сеть, невод

retĭneo, retĭnui, retentum, retĭnēre 2 удерживать, задерживать; сохранять

memoria retĭnēre помнить

retorqueo, retorsi, retortum, retorquēre 2 отвращать, переворачивать, поворачивать назад

retro adv. назад, обратно; ранее

reus, rea, reum (m,f,n) подсудимый

reus, ī m виновник, ответчик

revertor, reverti (reversum), reverti 3 возврашщаться, вернуться

revincio, revinxi, revinctum, revincīre 4 привязывать

revĭnco, revīci, revictum, revĭncĕre 3 уличать

revīvīsco, revīxi, revictum, viviscĕre 3 сноваоживать, воскресать, вновь отрастать;

поправляться, восстанавливаться

revŏco, revŏcāvi, revŏcātum, revŏcāre 1 отзывать, вызывать, звать назад; pass. возвращаться

rēx, rēgis m царь

rhetor, ōris m греч. ритор, оратор

rideo, risi, risum, ridēre 2 смеяться, улыбаться

ridicŭlus, ridicŭla, ridicŭlum (m,f,n) смешной, забавный

rigeo, rigui, -, rigēre 2 быть окоченевшим или оцепенелым или неподвижным

rigidus, rigida, rigidum (m,f,n)окоченевший; жестокий, непреклонный

rima, ae f щель

ripa, ae f берег (реки)

risus, us m смех, улыбка

rite adv. по обряду, чинно, счастливо

ritus, ritus m религиозный обряд, обычай

rivus, ī m ручей, поток, оросительный канал, водопроводный жёлоб

rixor, rixātus sum, rixāri 1 ссориться, драться

robustus, robusta, robustum (m,f,n)крепкий, сильный

rōdo, rōsi, rōsum, rōdĕre 3 грызть, глодать, обгрызать, разъедать; размывать; уничижать

rogĭto, rogĭtāvi, rogĭtātum, rogĭtāre 1 спрашивать

rŏgo, rŏgāvi, rŏgātum, rŏgāre 1 спросить, спрашивать, просить

rogus, ī m костёр

Romānus, Romāna, Romānum (m,f,n) римский

Romānus, ī m римлянин

ros, roris m роса, влага

rosa, ae f роза

rostrum, ī n клюв, нос (корабля)

rota, ae f колесо

roto, rotāvi, rotātum, rotāre 1 вращать

rubeo, rubui, -, rubēre 2 быть красным; краснеть

rudis, rude (m=f,n) необработанный, необразованный, несведущий

rugosus, rugosa, rugosum (m,f,n)морщинистый

ruīna, ae f обвал, разрушение; преимущ. pl. развалины

rumor, ōris m слух, молва, шум; слава

rumpo, rūpi, ruptum, rumpĕre 3 рвать, обрывать, разрывать

runco, runcāvi, runcātum, runcāre 1 полоть

ruo, rui, ruitūrus, ruĕre 3 устремляться; рушить(ся), падать

rūpes, is f скала, утёс

rursum или rursus adv. опять, снова; назад

rus, ruris n деревня, село, поместье; поля

ruri в деревне

rus в деревню

rure из деревни

rustĭcor, rustĭcātus sum, rustĭcāri 1 жить в деревне

rustĭca, ae f крестьянка

I rustĭcus, ī m крестьянин, земледелец

II rustĭcus, rustĭca, rustĭcum (m,f,n) сельский, земледельческий

 

S, s

sacer, sacra, sacrum (m,f,n) священный, святой; проклятый

sacerdos, ōtis m,f жрец, жрица

sacramentum, ī n военная присяга

sacrificium, ī n жертвоприношение, жертва

sacrifĭco, sacrifĭcāvi, sacrifĭcātum, sacrifĭcāre 1 совершать жертвоприношение, приносить

жертву

sacrilegium, ī n святотатство; преступление

sacrum, ī n священный предмет, святыня

saecŭlaris, saecŭlare (m=f,n) вековой

saecŭlum, ī n век; поколение, род

saepe adv. часто, многократно

saepius adv. чаще, часто

saepio, saepsi, saeptum, saepīre 4 окружать, огораживать

saeta, ae f жёсткие волосы, щетина

saeta equīna конский волос

saevio, saevii, saevītum, saevīre 4 свирепствовать

saevīre in corpus occīsi надругаться над телом убитого

saevus, saeva, saevum (m,f,n) жестокий, свирепый, лютый, суровый; страшный, ужасный

sagāx (m=f=n), sagācis (gen.sg.) чуткий, бдительный

sagitta, ae f стрела

sagum, ī n плащ

sal, salis m соль; остр о та, остроумие, шутка

salamandra, ae f саламандра

salictum, ī n ивовая роща

I salio, salii (salitum), salīre 4 солить

II salio, salui (salii), saltum, salīre 4 1) прыгать, скакать; 2) струиться, течь; бить ключом

salsus, salsa, salsum (m,f,n) солёный, остроумный

salto, saltāvi, saltātum, saltāre 1 1) прыгать; 2) танцевать, плясать

saltus, us m скачок, прыжок; лесистая гора

salūber, salūbris, salūbre (m,f,n) здоровый, благотворный, целебный, дающий здоровье

salus, ūtis f 1) благо,благополучие; здоровье; 2) спасение; 3) приветствие

salūtem dicěre приветствовать

salutāris, salutāre (m=f,n)спасительный, полезный

salūtātio, ōnis f приветствие

salūto, salūtāvi, salūtātum, salūtāre 1 приветствовать; здороваться, прощаться

salvator, ōris m спаситель

salveo, -, -, salvēre 2 быть здоровым, здравствовать



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2022-12-31 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: