СЦЕНКА-ПОСТСКРИПТУМ К 15 ГЛАВЕ 3 глава




 

 

Цзянь Яо молчала воспротивилась пробовать его рыбу, продолжая есть со своей тарелки. Не сказав больше ни слова, Бо Цзиньянь направился обратно к лестнице, и его белая тень снова исчезла в темноте.

 

 

Цзянь Яо опять осталась одна.

 

 

Она взяла куртку - та выглядела знакомо… А, это же куртка Фу Цзыюя! Девушка видела её на вешалке в день собеседования. Где-то посреди разговора Фу Цзыюй встал и вынул из её кармана мобильный.

 

 

Она вдруг припомнила, что тогда сказал Фу Цзыюй: Бо Цзиньянь не от мира сего, и у него нет друзей.

 

 

Стало быть, Бо Цзиньянь просто-напросто не умеет общаться с людьми!

 

 

От этой мысли ей стало немного лучше. Больше не в силах сдерживать любопытство, она взяла палочки, выбрала самый маленький кусочек филе, какой был на тарелке, и положила его в рот. Потом передвинула оставшиеся куски так, чтобы тарелка казалась нетронутой.

 

 

Затем она вздохнула - приходилось признать, что на вкус это было куда лучше, чем её произведение.

 

 

***

 

 

Цзянь Яо проснулась от громкого стука. Сев на диване, она обнаружила, что два окна хлопают под порывами сильного ветра.

 

 

Небо все ещё оставалось тёмным. Дождь, кажется, стал чуть тише, но свистящий звук ветра напоминал рёв чудовища.

 

 

- Если рама стукнется посильнее, стекло разобьётся…

 

 

Девушка немедленно встала. Уже возле окна она заметила, что Бо Цзиньянь тоже движется в эту сторону - очевидно, его обеспокоил тот же звук. Лицо его по-прежнему было полускрыто очками.

 

 

Цзянь Яо сейчас была слишком занята, чтобы с ним разговаривать. Ей удалось схватить ручку одного из окон и быстро повернуть её так, чтобы окно закрылось. Когда же она добралась до второго, пронёсся мощный порыв ветра. Ударила молния, ослепляя глаза белым. Окно двинулось на неё с огромной силой.

 

 

Цзянь Яо рефлекторно попыталась увернуться, поднимая руки, чтобы защитить лицо. Тут она почувствовала, что её сильно схватили за запястье и резко отстранили от окна. В этот же момент раздался звук громкого удара, и мелкие осколки широко усеяли пол…

 

 

Едва не задев её.

 

 

Она повернула лицо к Бо Цзиньяню. Они с ним стояли настолько близко, что она могла ощущать его запах - мужской, незнакомый. Его рука всё ещё держала её запястье.

 

 

- Спасибо, - она попыталась ослабить его хватку. В следующую секунду он чуть наклонился, подхватил её под спину и понёс на руках.

 

 

- Что вы делаете? - в шоке спросила Цзянь Яо.

 

 

Бо Цзиньянь посмотрел на неё:

 

 

- Не думаю, что вы прошли бы по битому стеклу без очков ночного видения.

 

 

Он дошёл до дивана.

 

 

В таком тесном контакте запах стал ещё отчётливее. Она чувствовала себя в безопасности на руках этого высокого и стройного мужчины.

 

 

Цзянь Яо испытала некоторую неловкость. Она никогда ещё не была настолько близко с мужчиной. Но поделать она ничего не могла - только держаться за него.

 

 

- Спасибо, - произнесла Цзянь Яо, подумав, что хоть общение у них и не заладилось, но всё-таки он её спас. Выражение его лица ей увидеть не удалось.

 

 

Посадив её на диван, он направился на кухню, а через минуту вернулся.

 

 

- Полагаю, вы уже сделали вывод, - сказал он.

 

 

- Что? А, вы про рыбу, - она-то думала, что хорошо скрыла улики. Как он узнал?

 

 

Честно и спокойно она ответила:

 

 

- Признаю, ваша рыба вкуснее моей, но не могли бы вы выражаться не в таком снисходительном тоне?

 

 

Бо Цзиньянь пропустил её критику мимо ушей.

 

 

- Доброй ночи, - сказал он мягко, но Цзянь Яо была уверена, что на его лице была улыбка - улыбка победителя.

 

 

И он снова поднялся по лестнице и исчез.

 

 

***

 

 

Цзянь Яо проснулась. Буря уже миновала. Она вдохнула холодный утренний воздух - всё, что случилось ночью, казалось сном.

 

 

Она сложила куртку Фу Цзыюя и оставила на диване. Взяла веник, вымела битое стекло из гостиной и отправилась домой.

 

 

***

 

 

На улице в это время дня народу было немного. Цзянь Яо этой ночью проспала всего несколько часов и чувствовала себя неважно. Ей не хотелось возвращаться в полицейский квартал, но она знала, что мать и отчим беспокоятся. Не став звонить, она отправила смс, что всё в порядке.

 

 

Несколько охранников шли по улице позади Цзянь Яо, и она невольно подслушала их разговор. Голоса были нервные и злые.

 

 

- Наверняка это он, тот Франкенштейн!

 

- Похоже, это он похищал детей!

 

- Надо что-то делать!

 

 

- Похищал?

 

 

Цзянь Яо припомнила, что Ли Сюньжань рассказывал ей про случаи похищения. Охранники в это время сели в машину и уехали.

 

 

Ей подумалось, что их разговор имел какое-то отношение к тем делам, и возникло чувство, что очень важно рассказать про охранников офицеру Ли. Она попыталась позвонить ему, но тот не брал трубку.

 

 

Может, он где-то, где плохо ловит сотовая связь? Он вроде бы говорил, что на несколько дней уедет в сельскую местность. Она решила перезвонить ему позже.

 

 

Дома она рассказала про охранников Цзянь Сюань, и та ответила, что сын одного из них уже сутки, как исчез.

 

 

- Они заявили в полицию, - сказала сестра, - но полиция не станет заводить дело, пока не прошло 48 часов.

 

 

Цзянь Яо кивнула. Она ещё раз набрала номер Сюньжаня - и снова не дозвонилась. А потом на неё навалилась усталость, и она задремала.

 

 

***

 

 

Цзянь Яо проснулась около полудня - среди редких облаков ярко светило солнце. Снаружи был замечательный погожий день.

 

 

Девушка позавтракала и стала собираться.

 

 

- Ты обратно на виллу? - спросила Цзянь Сюань. - Ты же только вернулась.

 

- Чуть-чуть работы осталось доделать, - ответила сестра. - Надо закончить всё сегодня. - Она помолчала паузу и добавила: - Вчера я видела Бо Цзиньяня.

 

- Правда? И как, страшно было? - спросила Цзянь Сюань.

 

 

Цзянь Яо не нашлась, что ответить, и лишь вздохнула. Скоро порученная ей работа подойдёт к концу, и они с Бо Цзиньянем никогда больше не увидятся.

 

 

Жизнь вернётся в привычное русло. Каникулы закончатся. Она переедет в город Б., где её уже ждёт стажировка в компании. Найдёт себе парня, выйдет замуж, потом заведёт детей.

 

 

Цзянь Яо ещё не знала, что жизнь собирается сделать крутой поворот в этот самый день, на той самой вилле. Произойдёт нечто неожиданное, и её судьба изменится драматическим образом, уводя на дорогу, совершенно не похожую на её нынешние надежды и мечты.

ГЛАВА 6

 

Дождь прекратился, и небо снова расчистилось. Капли на листьях ярко сияли под солнцем. Ступая по дорожке между деревьями, Цзянь Яо любовалась прекрасным видом и ощущала умиротворение.

 

 

Скоро она попрощается с Бо Цзиньянем. Даже «Франкенштейн» заслуживает последнего «до свидания».

 

 

Вилла утопала в зелени - это было очень красиво.

 

 

Цзянь Яо подошла ко входу… и увидела, что дверь распахнута настежь.

 

 

Обычно, когда она приходила, входная дверь была заперта. Девушка стучалась - и ей отпирали: у Бо Цзиньяня в комнате был пульт. И ещё ни разу дверь не оставалась вот так, нараспашку.

 

 

Цзянь Яо вошла внутрь и увидела, что в гостиной находится целая толпа - и все шушукаются между собой.

 

 

Совершенно небывалая ситуация.

 

 

Девушка остановилась на пороге, прислушиваясь. Один из присутствовавших обернулся и увидел её:

 

 

- Это ты?!

 

 

Затем несколько человек пошли на выход. Цзянь Яо узнала их - это были те охранники, которых она встретила поутру.

 

 

С этими людьми Цзянь Яо была знакома - она часто ходила в тот жилой комплекс, который они охраняли, там жил её отчим. Некоторые знали её по имени. Один из самых старших повысил голос:

 

 

- Цзянь Яо, откуда ты тут?

 

 

Все они выглядели взвинченными, у многих были при себе дубинки. Девушка пробормотала:

 

 

- Я зашла… посмотреть… А как вы тут оказались? Сына Лао Сяо ещё не нашли?

 

 

Лао Сяо - так звали отца пропавшего мальчика.

 

 

Один из них ответил:

 

 

- Нет ещё. Франкенштейна пока нет дома.

 

 

Цзянь Яо хотела было задать ещё вопрос, но другого охранника вдруг осенило:

 

 

- Ты можешь нам помочь?

 

 

Девушка решительно кивнула:

 

 

- Скажите, что я должна сделать.

 

 

Этот охранник знал, что у Цзянь Яо есть друг, который служит в полиции. Если она замолвит словечко, то, возможно, полиция согласится взять дело раньше, чем истекут 48 часов.

 

 

Они посвятили её в подробности происшествия.

 

 

Ребёнок пропал накануне в полдень. И родственники, и друзья обыскали все места, какие только пришли им в голову, но мальчика не было и следа. Единственная зацепка поступила от владельца лавочки возле вокзала - тот видел, как ребёнок утром шёл в интернет-кафе, а по пути с ним заговорил "Франкенштейн".

 

 

Цзянь Яо спросила:

 

 

- Откуда владелец лавочки узнал, что тот, кто разговаривал с мальчиком, - владелец этого дома?

 

 

Охранник ответил:

 

 

- Как его не узнать? Его чудное пальто и маску все знают, он всегда в них ходит. Странный тип. Весь город знает, что он живёт в горах. Люди думают, он сумасшедший. Наверняка это он и похитил ребёнка!

 

 

Цзянь Яо была в шоке - она-то вернулась в город лишь на каникулы и обо всём этом понятия не имела.

 

 

***

 

 

Девушка снова вошла внутрь вместе с остальными.

 

 

Обстановка в доме по сравнению с утром ничуть не изменилась. Охранники стали осматриваться в поисках улик; двое из них пошли по лестнице на второй этаж. Немолодой мужчина горестно опустился на диван - глаза у него были красные, а на лице читалось отчаяние. Цзянь Яо узнала его - это и был Лао Сяо.

 

 

Когда охранники сказали, что Бо Цзиньянь похищал детей, первой её мыслью мелькнуло инстинктивное «Это невозможно». Втайне она предполагала, что он просто-напросто писатель, который пишет детективные романы.

 

 

Однако если он разговаривал с тем ребёнком…

 

 

Её телефон вдруг зазвонил, высветив незнакомый номер. Она вышла, чтобы ответить:

 

 

- Алло?

 

 

Голос звонившего был низкий, чуть хрипловатый, как у человека, который только что проснулся, а тон - очень спокойный:

 

 

- Пожалуйста, скажите им, чтобы немедленно ушли. Спасибо.

 

 

С сотовым возле уха она посмотрела на людей, которые собрались в доме.

 

 

У Фу Цзыюя было её резюме, а в резюме был указан номер - вот как он его узнал. Стало быть, он всё-таки дома.

 

 

Цзянь Яо сказала тихо:

 

 

- Господин Бо, им нужно поговорить с вами о чём-то важном. Вы можете спуститься?

 

 

Бо Цзиньянь рассмеялся:

 

 

- Если я бы шёл навстречу всем желающим меня видеть, я бы уже умер.

 

- В каком смысле? - Цзянь Яо несколько растерялась.

 

- От усталости.

 

 

Девушка помолчала минутку:

 

 

- Если вы не хотите спускаться, скажите им сами. Я ничего передавать не буду.

 

 

В её голосе слышалось заметное раздражение. Бо Цзиньянь поразмыслил.

 

 

- Хорошо, скажите им, что то, что они ищут, находится в комнате на первом этаже. Ключ от комнате - в кухонном шкафчике, на третьей полке, - он повесил трубку.

 

 

Последовав инструкции, Цзянь Яо пошла на кухню и взяла ключ, потом вернулась в гостиную:

 

 

- Вообще-то я делаю небольшую работу для господина Бо, но не очень хорошо его знаю. Он только что позвонил мне и попросил меня кое-что показать.

 

 

Стало быть, вот она, та самая запретная комната. Яо вставила ключ в замочную скважину и открыла дверь. Её сердце стучало.

 

 

Что они там увидят? Почему Бо Цзиньянь направил их туда?

 

 

Охранники медленно распахнули дверь.

 

 

Освещение внутри было очень скудным. Не сразу, но девушка рассмотрела, что находится в колбах и сосудах, расставленных по полкам.

 

 

Все замерли, никто не мог издать ни звука.

 

 

На самой ближайшей полке, в бутыли, плавал человеческий глаз - бледный, с мутным зрачком, он словно смотрел на них.

 

 

В других сосудах содержались губы, зубы, запястья, сердце, мужские гениталии…

 

 

Один из охранников воскликнул:

 

 

- Убийца! Психопат!

 

 

С этим криком он развернулся и выбежал из дома. Остальные последовали за ним.

 

 

- Нужно оцепить это место до приезда полиции! Перекройте входную дверь!

 

 

Лао Сяо замер посреди комнаты, словно статуя.

 

 

- Давай, надо убираться отсюда! Дождёмся приезда полиции! - прокричал один из охранников. Он помог Лао Сяо спуститься по лестнице и вывел его во дворик.

 

 

Цзянь Яо почувствовала, как мурашки покрывают всё её тело. Она окинула взглядом комнату - тут не осталось никого, кроме неё. Внезапная мысль пришла ей в голову, она взяла в руки бутыль с глазом, перевернула и посмотрела на донышко. Там обнаружился маленький жёлтый стикер. На бумажке по-английски было написано:

 

 

«Номер: 42

 

Содержимое: левый глаз

 

Пол: женский

 

Возраст: 27

 

Причина смерти: несчастный случай, внутреннее кровотечение

 

Дата смерти: 15 августа 2007

 

Предоставлено: государственная больница штата Огайо»

 

 

Там же стояла больничная печать: «Человеческие органы для исследований».

 

 

У Цзянь Яо полегчало на душе.

 

 

Она услышала звук полицейской сирены - он становился всё громче, затем прекратился. Девушка направилась к выходу.

 

 

Едва переступив порог, она увидела двух полицейских, окружённых охранниками. И в этот же момент она услышала громкий звук позади себя. Дверь захлопнулась.

 

 

Обернувшись, Цзянь Яо поняла: Бо Цзиньянь привёл их в комнату с препаратами, чтобы спугнуть!

 

 

Двоим подоспевшим полицейским Цзянь Яо пересказала, что произошло. Хоть она и объяснила, что все эти сосуды представляли собой всего лишь препараты для изучения, охранники были по-прежнему убеждены, что именно Бо Цзиньянь похищал детей.

 

 

Полицейские постучались в дом - они хотели, чтобы Бо Цзиньянь лично объяснил, что случилось.

 

Ответа не последовало. Охранники начали шептаться между собой:

 

 

- Ясное дело, почему он прячется! Он же виновен!

 

- О чём он думает вообще? - Цзянь Яо тоже не понимала, почему он так поступает.

 

 

Один из полицейских подошёл к ней:

 

 

- У вас же есть его номер телефона? Вы можете позвонить ему и сказать, чтобы он открыл дверь?

 

 

Девушка кивнула. По просьбе полиции, набрав номер, она включила громкую связь.

 

 

- Тут полицейские, они хотят с вами поговорить. Пожалуйста, откройте дверь.

 

 

Бо Цзиньянь помолчал несколько секунд.

 

 

- У них есть ордер на обыск или на арест?

 

 

Полицейский покачал головой отрицательно.

 

 

Цзянь Яо озвучила:

 

 

- Нет.

 

- Тогда почему я должен открывать дверь? До свидания, - Бо Цзиньянь снова повесил трубку.

 

 

Полицейские переглянулись - ситуация стала их раздражать.

 

 

- Надо звонить в отделение, пусть скажут, что делать!

 

 

Цзянь Яо тоже была задета его поведением, но про себя подумала: «Он не преступник. Преступники так себя не ведут».

 

 

Раздался ещё один звук полицейской сирены, и все посмотрели в ту сторону, откуда он исходил.

 

Пожилой мужчина в сопровождении нескольких офицеров вышел из машины и направился в сторону виллы. Одним из сопровождавших был Ли Сюньжань. Затем Цзянь Яо узнала и пожилого - это был начальник полиции.

 

 

Похоже, обстановка в маленьком дворике ещё более усложнилась.

 

 

Офицер Ли с удивлением взглянул на Цзянь Яо:

 

 

- А ты что тут делаешь?

 

- Долгая история. Откуда тут шеф?

 

 

Ли Сюньжань усмехнулся:

 

 

- Тоже долгая история. Нам только что сообщили из центрального отделения, кто тут живёт, поэтому мы приехали с ним повидаться, - в его голосе почему-то звучал восторг. - Ты тут помогаешь с поисками пропавших детей? Сообщили, что хозяина дома подозревают в похищении. Это явно какая-то ошибка. Разве он может быть преступником? Надо идти, я тебе позже всё объясню, - с этими словами он умчался.

 

 

И снова во входную дверь постучали - на этот раз Ли Сюньжань, - и опять просьба осталась без ответа. И ещё раз полиция попросила Цзянь Яо позвонить хозяину дома.

 

 

Все взгляды устремились к ней. Девушке ничего не оставалось, кроме как набрать тот же номер.

 

 

Опять был включен динамик. Прежде, чем она успела хоть что-то сказать, Бо Цзиньянь произнёс чуть раздражённо:

 

 

- Вы сами вообще ничего не можете? У вас память за последние сутки напрочь отшибло? Вы не помните, как поздно я вчера лёг спать? Сколько раз ещё вы намерены мне звонить?

 

 

Цзянь Яо собиралась ответить, но вдруг почувствовала, что толпа смотрит на неё очень странно. Трудно было объяснить, что именно имел в виду Бо Цзиньянь, и она решила этого не делать, потому перешла сразу к теме:

 

 

- Бо Цзиньянь, начальник полиции хочет вас видеть.

 

- А я его видеть не хочу, - ответил он.

 

- Разрешите, я сам с ним поговорю, - начальник полиции протянул руку за телефоном Цзянь Яо.

 

 

Он прошёл сквозь толпу, удаляясь, и некоторое время беседовал с Бо Цзиньянем. Затем вернулся - и на его лице была улыбка.

 

 

***

 

 

Начальник полиции вошёл в парадную дверь, которая на сей раз была открыта. За ним в дом вошли Цзянь Яо и Ли Сюньжань.

 

 

Девушка постучала друга по плечу:

 

 

- Кто он такой?

 

 

Ли Сюньжань в свою очередь посмотрел на Цзянь Яо:

 

 

- Откуда ты его знаешь? Что у вас за отношения?

 

- Я на него работаю. В качестве переводчика.

 

 

Ли Сюньжань схватил её за руку:

 

 

- Работаешь на него! - в голосе звучала нотка зависти. - Это же Бо Цзиньянь. Младший профессор университета Мэриленда. Самый молодой в мире эксперт по криминальной психологии, консультант министерства общественной безопасности. И он поселился именно в нашем маленьком городке!

 

ГЛАВА 7

 

Сгущались сумерки. Цзянь Яо стояла у окна и смотрела на полицейский участок, расположенный напротив.

 

 

Когда начальник полиции вошёл в тот дом, полиция попросила всех уйти, поэтому девушка вернулась к себе раньше, чем закончилась встреча шефа с Бо Цзиньянем.

 

 

Цзянь Сюань вышла из библиотеки и протянула сестре журнал:

 

 

- Я хочу автограф моего божества!

 

 

Цзянь Яо посмотрела на неё:

 

 

- Ты серьёзно?

 

 

Только недавно сестра называла Бо Цзиньяня монстром!

 

 

Цзянь Сюань кивнула:

 

 

- Я безумно фанатею от «Мыслить как преступник»! А тут у меня в городе, в реале, живёт крутой эксперт! Я такую возможность не упущу!

 

 

Цзянь Яо отвернулась и посмотрела в окно:

 

 

- Я не собираюсь просить у него автограф.

 

- Почему? - удивилась Цзянь Сюань. Ей было непонятно, отчего сестра восприняла идею в штыки. - Это тебя что, настолько напрягает?

 

 

Та вздохнула.

 

 

- Да нет. Только знаешь, что он скажет, если я попрошу автограф?

 

- Что?

 

 

Цзянь Яо попыталась низким голосом изобразить его надменный тон:

 

 

- Если я бы шёл навстречу всем желающим взять автограф, у меня бы уже отсохла рука.

 

- В каком смысле?

 

- Отвалилась бы от подписей!

 

 

Цзянь Сюань округлила глаза:

 

 

- Вообще не смешная шутка!

 

- А это и не шутка, - рассмеялась сестра.

 

 

Цзянь Сюань оставалось только вздохнуть - Яо смотрела в окно, не выказывая желания продолжать беседу.

 

 

***

 

 

Цзянь Яо была в шоке, когда раскрылась личность Бо Цзиньяня. У неё-то сложилось впечатление, что перед ней очень высокомерный, очень отстранённый наивный интроверт. Как мог такой человек оказаться всемирно известным экспертом? Кроме того, Ли Сюньжань никогда в жизни не почитал авторитетов. Насколько же крут был Бо Цзиньянь, если Ли Сюньжань с готовностью снял перед ним шляпу? Да уж, жизнь временами умеет подкинуть сюрприз.

 

 

Зазвонил телефон, и Цзянь Яо тут же ответила. Голос её друга звучал немного странно:

 

 

- Я вижу, что ты дома. Можешь зайти ко мне в офис прямо сейчас?

 

 

***

 

 

Между жилыми кварталами полиции и её же офисами было всего-то несколько сотен метров. Поэтому совсем скоро Цзянь Яо вошла в кабинет офицера Ли.

 

 

Ли Сюньжань протянул ей стакан воды, обошёл её по кругу и уставился так, словно видел впервые. Друг не говорил ни слова, Цзянь Яо тоже молчала и пила воду. Потом, наконец, подняла на него взгляд:

 

 

- У тебя провал в памяти? Не насмотрелся?

 

 

Ли Сюньжань сперва не ответил, а потом вдруг выпалил:

 

 

- Бо Цзиньянь клеится к тебе?

 

 

Цзянь Яо чуть не поперхнулась:

 

 

- С ума сошёл? Это невозможно.

 

 

Ли Сюньжань посмотрел на неё и понял, что она говорит правду. Он пробубнил себе под нос:

 

 

- Ты, конечно, умненькая, но звёзд с неба не хватаешь…

 

 

Цзянь Яо слегка обиделась. А он продолжил:

 

 

- Если он не клеится к тебе, почему настоял, чтобы именно ты была его ассистентом?

 

- Каким ещё ассистентом?

 

- Его ассистентом в расследовании, разумеется, - ответил Ли Сюньжань.

 

 

Цзянь Яо растерялась:

 

 

- А что, в каком-то деле нужно что-то переводить с английского?

 

- Нет, это дело о пропавших подростках. Откуда там английский? Скорее, местный диалект.

 

 

Девушка была ещё больше сбита с толку. Очевидно, Ли Сюньжань не шутил.

 

 

- Но почему я? Я ведь даже не из полиции.

 

 

Офицер Ли ничего не ответил. Он вспомнил, как встретился с профессором несколько часов назад. После короткой беседы с начальником полиции Бо Цзиньянь согласился взять дело и помочь найти похитителя. Но только при одном условии: он хочет, чтобы Цзянь Яо была его ассистентом.

 

 

Ему было наплевать, что девушка в полиции не служит. А поскольку все в отделении знали, что Ли Сюньжань - старый друг Цзянь Яо, задача убедить её была возложена на его плечи.

 

 

Изначально офицер Ли сам хотел вызваться помогать Бо Цзиньяню. До личной встречи он полагал, что профессор - человек пожилой, и был весьма удивлён, обнаружив практически ровесника.

 

 

Бо Цзиньянь сидел в тот момент на диване в полицейской переговорной, почитывая газетку. Даже не подняв голову, он ответил:

 

 

- Спасибо за предложение, но я вас не знаю. Потому оно меня не интересует.

 

 

Хоть Цзянь Яо и была права, утверждая, что Ли Сюньжань не признаёт авторитетов, но кто упустил бы случай учиться у такого наставника? Он уже знал о высокомерии Бо Цзиньяня и, хоть и расстроился, не стал принимать это близко к сердцу. Кроме того, он чётко разделял для себя работу и своё личное отношение к Цзянь Яо.

 

 

- Почему он выбрал тебя - это лучше спросить у него. У нас в полиции не разрешается, чтобы гражданские лица принимали участие в следствии. Но профессора Бо министерство общественной безопасности недавно наградило должностью почётного инспектора. Это очень высокий ранг. Так что по просьбе профессора Бо мы сделаем исключение. Однако тебе решать, примешь ты эту должность или нет.

 

 

Цзянь Яо поразмыслила и покачала головой:

 

 

- Сперва мне надо поговорить с профессором Бо. Нужно узнать кое-что про эту работу.

 

 

Ли Сюньжань кивнул:

 

 

- Он только что вышел от нас. Должен скоро вернуться к себе на виллу.

 

 

***

 

 

Цзянь Яо шла домой в раздумьях насчёт того, что сказал Ли Сюньжань. Открыв входную дверь, она осмотрелась - в гостиной было пусто. Девушка села на диван и услышала какой-то шорох в библиотеке. «Наверное, Цзянь Сюань работает за компьютером».

 

 

Она взяла телефон и нашла номер Бо Цзиньяня. Прежде, чем нажать на кнопку вызова, она громко сказала сестре:



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2019-08-08 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: