Ли Сюньжань улыбнулся. Ладно, допустим, свободного времени и правда было в обрез, но теперь, уже начав, он не собирался так уж легко сдаваться. Он зажёг сигарету и затянулся.
- Я верю инстинкту. Кожей чувствую - эти дела связаны, и сделал всё это один и тот же человек. Может, кто-нибудь другой и умыл бы руки, а я так не могу. Нельзя, чтобы дети снова пропадали.
- Это будет непросто, - ответил коллега, помолчав. - Страна-то большая, с чего ты собираешься начать? Если это банда, то у них хватит ума не оставлять за собой следов.
- Но ты же понимаешь, что…
- Есть два способа раскрыть это дело. Первый - найти эксперта. Такие дела не всегда может решить обычный человек вроде нас с тобой. Только вот отыскать хорошего эксперта не так-то просто. Они разглагольствуют о всякой там дедукции, только не делают ничего. Поэтому второй способ - это работа под прикрытием. Только сейчас-то уже не как раньше, в такую банду запросто не влиться. У нас один как-то пробрался в банду, но для этого целыми неделями притворялся нищим. И дело-то он раскрыл, только вскоре умер.
Ли Сюньжань ничего не ответил и взял ещё одну банку пива. Коллега вздохнул и сменил тему. Не было сомнений, что молодой офицер будет продолжать своё следствие.
- Кстати, видел тебя с девушкой на днях. Это была Цзянь Яо? Как же она выросла! Хорошеет день ото дня. С нашей работой подходящую девушку днём с огнём не сыщешь, так что будь с ней поласковее и быстрее зови замуж.
- Замуж? Она же мне как сестра, - ответил Ли Сюньжань.
***
Как обычно, в конце дня Цзянь Яо отправила законченную работу по электронной почте. Каждое утро она получала подтверждение о прочтении, но господин Бо ещё ни разу ей не ответил и не вышел лично.
|
Что ж, она полагала, что это как раз тот случай, когда «нет новостей - хорошие новости».
Однако теперь, когда она полюбовалась на удочку Бо Цзиньяня, её тяга к рыбалке неумолимо тосковала внутри. Прошло уже сто лет с тех пор, как она в последний раз рыбачила. После недели непрерывной работы она выбрала день, когда погода располагала взять небольшой перерыв.
- Алло? - ответил на звонок Ли Сюньжань. В этот момент он был переодет в лохмотья, прикидываясь нищим. После разговора с коллегой он решил поступить так, как тот упомянутый им полицейский. Но прошло несколько дней, а результатов это не принесло. - Рыбалка? Я сейчас очень занят расследованием.
- Вот как? - переспросила Цзянь Яо.
- А может, сделаем так… Встретимся на нашем тайном месте чуть позже, только точное время я тебе пока не скажу, - сказав так, Ли Сюньжань повесил трубку. Цзянь Яо положила телефон на стол и пошла паковать рыболовные снасти.
Её удивило, что Ли Сюньжань до сих пор помнит их секретное место. Они обнаружили его, когда ещё были детьми. Заводь была отдалённая, мало кто знал про неё, и, возможно, поэтому рыбы там всегда было навалом.
Тогда-то Ли Сюньжань и объявил, что это будет их тайное место.
Была ещё одна причина, почему такая отличная точка не была никем обнаружена, - она располагалась неподалёку от дома Бо Цзиньяня, про который ходили слухи, будто там живут привидения, и люди буквально сторонились его. Теперь, подумав, она поняла, что их секретное место просматривалось из окна гостиной Бо Цзиньяня. Стало быть, секретным его уже никак нельзя было назвать.
|
Ладно, пусть в этом смысле всё изменилось, но воспоминания о былых временах были хороши.
Цзянь Яо вышла после обеда - это был самый тёплый час дня, - и не слишком холодно, и не слишком жарко. Солнечный свет падал на дорожку, которая шла мимо виллы и уходила дальше в лес. Едва заметный ручеёк бежал между чёрными и коричневыми камнями - он торопился впасть в большое русло реки.
Вот это и было их тайное место.
Здесь царила тишина, и было совершенно безлюдно. Цзянь Яо направилась к самому большому дереву, чтобы сесть и начать рыбачить. Лишь тогда она заметила, что у противоположного дерева лежит удочка, но никого возле этой удочки нет.
Зазвонил телефон - это был Ли Сюньжань.
- У меня тут экстренная ситуация, не смогу прийти.
- Но я уже на месте, - ответила она.
- Ты же можешь порыбачить одна. Только будь осторожна и звони мне, если что. Всё, мне пора.
Цзянь Яо тихо вздохнула:
- Пока.
Повесив трубку, Цзянь Яо постояла немного, а потом пошла к беспризорной удочке. И - хоть это и было неожиданно - она, кажется, именно этого и ожидала: это была та самая, виденная ею прежде.
Она взволнованно осмотрелась - рядом не было никого. Когда она уже собиралась отойти, звук колокольчика просигналил, что рыба заглотила наживку.
Вытащив карпа, она положила его в корзину. Осмотрев пустой крючок, Цзянь Яо поколебалась немного, а потом поискала глазами - на земле, как она и ждала, стояла коробка с наживкой. Насадив одну из них на крючок, она вернула удочку на прежней место.
|
То ли дело действительно было в крутой марке удочки, то ли погода так благоприятствовала, но рыба шла просто косяком. Не успела ещё девушка вернуться на прежнее место, как ещё одна рыба попалась на крючок.
За полчаса Цзянь Яо поймала шесть рыбин - а господин Бо так и не появился. Даже если его отвлекло какое-то срочное дело, безрассудно было бросить на берегу такую дорогущую вещь. Хорошо ещё, что это она её заметила.
В конце концов, Цзянь Яо перетащила свои вещи поближе и даже насадила свою специально сделанную наживку на его удочку. Суперудочка с превосходной наживкой оказались беспроигрышным комбо. К моменту, когда начало темнеть, Цзянь Яо наловила рыбы столько, что заполнились две корзины, и ей едва хватило сил донести их до виллы. Кроме того, она водрузила удочку на то место, где увидела её в первый раз. Чуть поразмыслив, она отправила письмо работодателю.
«Господин Бо, я увидела вашу удочку, когда ходила порыбачить. Я не знала, не возникло ли у вас какое-то неотложное дело, потому взяла на себя смелость собрать ваши снасти и отнести их в дом. Кроме того, я принесла рыбу, которая попалась на вашу удочку. Если это вас чем-нибудь задело, прошу меня извинить».
Отправив емейл, Цзянь Яо выбрала несколько рыбин, чтобы забрать домой. Где-то после ужина её телефон просигналил о новом входящем письме. Открыв его, она обнаружил, что это ответ от господина Бо - самый первый ответ за всё время.
«Хорошая рыба. Спасибо».
***
На другой день на вилле по-прежнему не было ни души. Не размышляя особенно про вчерашнее, Цзянь Яо снова погрузилась в работу.
Во время короткого перерыва она направилась помыть купленные фрукты. Войдя на кухню, она уловила запах приготовленной рыбы - причём запах, что и говорить, вкусный. Открыв холодильник, она изумилась - так много рыбы там оказалось.
Если вчера холодильник ещё пустовал, то сегодня был забит битком. Там лежала рыба, приготовленная всевозможными способами: тушёная, маринованная, порезанная ломтиками, на пару и даже рыбный суп, - полки просто ломились от всех этих блюд, причём каждое из них выглядело начатым.
Закрыв дверцу, Цзянь Яо вдруг представила, как её работодатель готовит всю эту рыбу посреди ночи, и рассмеялась.
Похоже было, что господин Бо очень, очень любит есть рыбу.
***
Шли дни, один был похож на другой. Затем, наконец, снова наступила хорошая погода. На сей раз Цзянь Яо отправилась на тайное место с сестрой. Беспокоить Ли Сюньжаня не хотелось - да и телефон у него был всё время отключен, так что даже казалось, будто её друг бесследно исчез.
И снова на месте она увидела ту же самую удочку. Разглядев марку, Цзянь Сюань воскликнула:
- Это чьё? Как мог человек оставить валяться такую дорогую вещь?
Любопытство Цзянь Яо тоже росло - почему господин Бо снова бросил удочку безо всякого присмотра?
Цзянь Сюань вынула удочку из воды.
- Гляди-ка, а наживки тут нет. Может, рыба её объела? Но куда тогда делась рыба? С такого-то крючка она вряд ли бы сорвалась.
Услышав слова Цзянь Сюань, Цзянь Яо огляделась в поисках коробочки, но ничего, кроме удочки, на берегу не лежало. Сестра тоже это заметила:
- Он что, нарочно нарывался, чтобы её кто-нибудь украл?
А до Цзянь Яо вдруг дошло, и на её губах появилась лёгкая усмешка:
- Нет, он тут был не ради рыбы.
Эта удочка лежала тут для неё.
ГЛАВА 4
Во внешности Цзянь Яо присутствовало всё то, что нужно, чтобы девушка считалась красавицей - длинные волосы, изящное сложение, приятные черты лица и яркие глаза. Кроме того, она была очень худенькой.
Одевалась она элегантно и со вкусом. С её пропорциями, что бы она ни надела, всё смотрелось на ней хорошо. Голос у девушки звучал мягко и приятно. А ещё она умела хохотать от души, оставаясь при этом милой и грациозной.
От матери она унаследовала хороший характер - скромный и достойный, - а от отца переняла свободолюбивый и независимый дух. Хотя отец пробыл с ней всего шесть лет, Цзянь Яо помнила многое из его наставлений, например, «У настоящего человека жизнь цельная, а совесть - чистая», «Радуйся всему, что даёт тебе жизнь» и тому подобное.
Когда солнце стало клониться к закату, она начала собираться домой. «Красного тигра» и больше дюжины рыб она оставила на берегу. Когда сёстры пустились в обратный путь, Цзянь Сюань удивилась:
- Неужели мы просто их тут бросим?
- Да. Попозже он спустится и сам их заберёт.
Уже дома Цзянь Сюань поинтересовалась:
- Ты же помогла ему наловить столько рыбы - а он даже емейлом «спасибо» не прислал? - обычно чужое отсутствие благодарности не слишком её беспокоило, но в данном случае она опасалась, что некто просто нагло пользуется щедростью сестры.
Цзянь Яо признала, что даже не задумывалась об этом. В её глазах Бо Цзиньянь представлялся человеком довольно простым. Она улыбнулась:
- Что ты имеешь в виду?
- Думаю, ты к этому чудику слишком добра. Он тебе что, нравится?
- Чепуха какая, - рассмеялась Цзянь Яо.
Но через три дня, к её удивлению, домой пришла посылка - подарок от господина Бо.
Войдя в дом, Цзянь Яо увидела большую коробку на столе. Цзянь Сюань смотрела на неё с любопытством и, очевидно, только и ждала сестру, чтобы заглянуть, что же там внутри.
- Из города Б., от Фу Цзыюя, - зачитала сестра. - Это не он - приятель твоего монстра? Что он тебе прислал?
Фу Цзыюй, однако, не упоминал никакой коробки, так что Цзянь Яо и представить не могла, что там может быть. К её удивлению, внутри оказалась удочка - прекрасная, новая, той самой марки «Красный тигр»! В точности такая, как у Бо Цзиньяня.
Цзянь Яо набрала номер Фу Цзыюя.
В другом городе Фу Цзыюй, одетый в белый халат, сидел в офисе и просматривал карточки своих пациентов.
- Цзянь Яо, прими это как знак благодарности от Цзиньяня. Он просил прислать тебе от его имени. Ты же знаешь, как он любит рыбу. Честное слово, это пустяк.
Цзянь Яо колебалась.
- Она слишком дорогая, я не могу её принять.
Фу Цзыюй улыбнулся:
- У него такая уже есть. А я не рыбачу. Если ты её не примешь - она просто пропадёт зазря.
Цзянь Яо не согласилась:
- Господин Фу, я поймала всего несколько рыбёшек. Абсолютно неравноценная награда, она слишком велика!
- Это была идея Цзиньяня, так что с ним и разговаривай. Я никаких решений не принимаю, - перебил её Фу Цзыюй. - Но зная его характер, скажу так: то, что ему не нужно, он просто выбрасывает. Завтра найдёшь своего «Красного тигра» на помойке у задней двери.
Цзянь Яо ничего не оставалось, кроме как сказать, что она принимает подарок. Но, в таком случае, заявила она, ей не нужны деньги за перевод. И поскольку на этот счёт она была совершенно непреклонна, Фу Цзыюй, хоть и неохотно, но вынужден был согласиться.
***
Повесив трубку, Фу Цзыюй припомнил события двухдневной давности. Он не соврал Цзянь Яо, купить «Красного тигра» было решением Бо Цзиньяня, однако идея о подарке принадлежала врачу.
Два дня назад он позвонил Бо Цзиньяню, как обычно, - проверить, всё ли у того хорошо. Между делом он спросил, не нужно пополнить запасы рыбы. В таком маленьком городке, как тот, где поселился Бо Цзиньянь, с приближением зимы со свежей рыбой могли быть проблемы.
На удивление Бо Цзиньянь ответил:
- У меня её полно.
- Как? Откуда?
Друг слишком хорошо знал Бо Цзиньяня. У того не хватило бы терпения сидеть с удочкой часами и самому рыбачить. Иногда он пытался, но через несколько минут ему становилось скучно, он просто бросал удочку и уходил.
Бо Цзиньянь преспокойно ответил:
- Мне её наловила Цзянь Яо.
Фу Цзыюй был заинтригован:
- А почему она ловила рыбу для тебя?
- Понятия не имею. Какая разница? - ответил Бо Цзиньянь.
Фу Цзыюй не нашёлся, что сказать: настолько это был типичный ответ в стиле Бо Цзиньяня. Но если профессор сказал, что рыбы полно, значит, её и в самом деле очень много…
- А говорил - деревянная кукла… - пробормотал он. - И как ты собираешься её отблагодарить?
Бо Цзиньянь подумал секунду:
- Удвою её оплату.
Фу Цзыюй хотел было согласиться, когда другая мысль пришла ему на ум. Бо Цзиньяню, с его характером, было крайне сложно заводить друзей, но, возможно, пусть хотя бы чуточку вероятно, эти двое смогли бы поладить. Поэтому Фу Цзыюй сказал:
- Нет, деньги - это плохая идея. Лучше подари ей что-нибудь.
- Не вопрос. Организуй это за меня.
- Эй, Цзиньянь! Я вообще-то тебе не служанка. К тому же, я почти не знаю её. Как я выберу ей подарок?
Бо Цзиньянь подумал пару секунд, потом хмыкнул и сказал:
- Подари ей удочку - точно такую же, как моя. Тогда мне даже не придётся самому относить её на берег, а потом вечером забирать.
***
На следующий день после получения удочки Цзянь Яо захватила с собой на виллу бутылку вина.
Когда-то у её отца был винный погребок, и хотя запасы с годами неуклонно таяли (особенно когда в гости заходила семья Ли), несколько бутылок ещё оставалось. Вино было из местной винодельни, восьмилетнее - просто так в магазине такое не купишь, и тем оно было ценнее. Хороший способ сказать «спасибо» за дорогого «Красного тигра».
Оставив бутылку вина на кухне, Цзянь Яо отправила Бо Цзиньяню емейл: «Хорошее вино к рыбе. Примите, пожалуйста, в подарок.»
Тот не ответил. Но на следующий день, когда Цзянь Яо пришла на виллу, она заметила, что хоть вино так и осталось стоять в шкафчике, но в бутылке его стало чуть меньше.
***
Дни летели, приближался Новый год, и перевод Цзянь Яо тоже близился к концу.
Цзянь Сюань не переставала сочувствовать ей:
- Ты так ни разу его и не видела? Вообще ни разочка? - как минимум, хотя бы «монстром» она его больше не называла.
Честно говоря, Цзянь Яо и сама ощущала некоторое разочарование. Но чего она не ожидала - что прямо на следующий день после того диалога она наконец-то столкнётся с ним лицом к лицу.
***
Было яркое солнечное утро, теплее обычного для этого времени года. Цзянь Яо вышла из дома в тонком стёганом жакете. Как всегда, она приехала на виллу и приступила к работе.
Стараясь покончить с переводом до Нового года, Цзянь Яо задержалась на вилле дольше обычного. Когда она уже собиралась уходить, погода внезапно испортилась - послышались раскаты грома, засверкали молнии и зарядил мощный ливень.
Было слишком опасно идти пешком по лесу прямо сейчас. Цзянь Яо хотела подождать, пока ветер и дождь улягутся, но не похоже было, что погода улучшится в ближайшие часы. Сдавшись, Цзянь Яо стала звонить родным, чтобы кто-нибудь приехал - но никто не ответил.
Небо к тому времени совершенно почернело.
***
Наступила ночь. Снаружи по-прежнему завывал ветер. Яркий был контраст между шумом и хаосом снаружи и тишиной и спокойствием внутри виллы.
Электроснабжение в маленьких городках часто бывает ненадёжным и выходит из строя в плохую погоду. Когда Цзянь Яо услышала в воздухе громкий хлопок, то мысленно взмолилась: «Пожалуйста, только бы не очередной обрыв!»
Внезапно весь свет погас, и комнату наполнила темнота. Цзянь Яо вздохнула, осторожно пошла к лестнице и, не поднимаясь, позвала:
- Господин Бо! Господин Бо!
Тот не ответил.
Цзянь Яо взошла наверх по ступенькам и обнаружила тяжёлую металлическую дверь, которая перекрывала вход на второй этаж. Вид у неё был мрачный и неприступный.
Сперва девушка даже чуть отступила, но потом сделала шаг и постучала, выкрикивая то же имя.
Никого.
В двери обнаружилось окошечко. Заглянув в него, Цзянь Яо увидела тёмный коридор и несколько дверей - разумеется, закрытых. В этот момент молния пересекла небо, и грянул раскат грома. Сцена была, как в фильме ужасов.
Цзянь Яо бывала на вилле много раз, но впервые ей стало тут страшно. Она повернулась и уже стала спускаться, когда за дверью послышались шаги. Цзянь Яо крепко ухватилась за перила, не смея пошевелиться.
Шум ливня снаружи делал шаги еле слышными. С громким звуком металлическая дверь распахнулась, и из неё вышел высокий мужчина. Было слишком темно, чтобы рассмотреть, как он выглядит, но роста он оказался высокого - как минимум, 185 см. Очень стройный - но не такой призрачно-тонкий, каким Цзянь Яо его себе представляла. Одет он был… в белый банный халат?.. Ничего удивительного, что он не сразу ответил на её крики.
Убедившись, что перед ней человек, а не призрак, Цзянь Яо чуть-чуть успокоилась. Уже имея некоторое представление о его эксцентричной натуре, она не удивилась, каким образом он перед ней появился.
На секунду он остановился и посмотрел на неё, затем пошёл вниз.
- Господин Бо? - уточнила Цзянь Яо.
- Угу, - ответил он, точнее говоря, еле слышно хмыкнул себе под нос.
Когда его высокая фигура поравнялась с девушкой, та подсознательно отступила и очень вежливо поинтересовалась:
- Господин Бо, не найдётся ли у вас фонарика?
Бо Цзиньянь прошёл мимо неё, словно мимо пустого места. Она последовала за ним.
Он пересёк гостиную и прошёл в кухню. Цзянь Яо снова окликнула его:
- Господин Бо?
- Не найдётся, - ответил он, не обернувшись. Хотя ответ был короток, Цзянь Яо услышала, что голос у него глубокий и мелодичный.
- Вы знаете, как это починить? - осторожно спросила она. Имея не слишком много представления об электричестве, она всё-таки слышала, что на удалённых виллах обычно бывает собственный генератор.
Тут, наконец, Бо Цзиньянь обернулся к ней. После секундного размышления он ответил:
- Судя по длительности отключения, налицо перегрузка трансформатора. Надо закрыть дверь, открыть трансформатор, изъять повреждённые части и заменить их на исправные.
Эти тираду он произнёс очень быстро, но Цзянь Яо не смогла не отметить, что голос у него оказался глубокий и чистый - как ноты в басовом регистре у пианино.
Но едва от его слов затеплилась надежда, тем же приятным тоном он добавил:
- Но я этого делать не буду. Я занят. Располагайтесь как дома, но меня не беспокойте. До свидания.
Пройдя через кухню, он вышел через узкий коридор - и исчез в темноте.
Там, дальше по коридору, была та запертая комната, в которую Цзянь Яо было нельзя.
Девушка застыла на месте. Она совершенно не ожидала, что их первая встреча воочию будет вот такой.
Она же всё-таки на него работает. Снаружи шторм, внутри нет света - а он не захотел ничего для неё сделать и бросил в гостиной одну?
ГЛАВА 5
Цзянь Яо присела на диванчик и решила вздремнуть, однако уже в скором времени встала снова, почувствовав, что совсем заледенела. «Я так простужусь», - подумала она.
Девушка отправилась в комнату, куда ушёл Бо Цзиньянь. В конце коридора её ждал новый сюрприз.
Свет.
Узкая полоска света пробивалась из-под двери. Там был источник аварийного освещения!
Цзянь Яо на секунду застыла, затем постучала в дверь. Ей открыли - за ней ярко светились флюоресцентные колбы. Было трудно привыкнуть к яркому свету после долгой темноты.
Затем она увидела мужчину, загородившего собой большую часть дверного проёма.
Цзянь Яо моргнула. Ей было интересно, что же там, в комнате, но Бо Цзиньянь быстро встал у неё на пути.
- Что такое? - сказал он. На его лице красовалась белая хирургическая маска, и видны были только глаза.
- Я замёрзла. Одолжите мне, пожалуйста, какую-нибудь одежду, - сказала Цзянь Яо.
После нескольких секунд тишины он ответил:
- Я не люблю, когда другие носят мою одежду.
Цзянь Яо оторопела.
После этих слов он вышел и закрыл за собой дверь. Вокруг снова воцарилась тьма.
Пока он захлопывал дверь, девушка заметила, что на руках у Бо Цзиньяня были надеты хирургические перчатки. Кроме того, она успела разглядеть круглые контейнеры, расставленные на полках. Она не поняла, что именно, но что-то в них было.
***
Цзянь Яо вернулась в гостиную, посидела пару минут и снова встала - на этот раз её путь лежал на кухню.
Она зажгла газовую плиту и подержала руки над желтовато-зелёным пламенем, согреваясь. Потом её взгляд поднялся к шкафчику - там на полке всё ещё стояло вино, подаренное Бо Цзиньяню. Без колебаний она открыла бутылку и сделала несколько глотков. И её отец, и отчим любили вино, и она привыкла, что вино - это нечто само собой разумеющееся.
Теперь ей стало теплее, и она поняла, что ещё и очень проголодалась. Но поиски еды на кухне поначалу не дали ничего - на полках не оказалось ни каких-нибудь фруктов, ни бисквитов. Она заглянула в морозилку - снова пусто. Последним она открыла холодильник - бинго!
Рыба, много рыбы, аккуратно сложенной на полках! Хоть электричество и отключилось, но температура в морозилке была ещё достаточно низкой. Девушка выбрала самую большую рыбину и положила её на разделочную доску.
Подсвечивая себе мобильным, она разрезала филе на куски и сделала рыбу-пашот. Хоть на кухне всё равно было темновато, но для такой готовки много света не требовалось.
Довольная приготовленной пищей, она выложила всё на тарелку, поставила на обеденный стол и вернулась на кухню - прибраться перед тем, как вкусить ужин.
Вернувшись в столовую, однако, она обнаружила стол пустым.
По другую сторону стола высилась белая тень, державшая в руках её тарелку. С глухим звуком Бо Цзиньянь водрузил блюдо обратно на стол.
- Невкусно, - сказал он глубоким голосом. - Переварено и пересолено.
Цзянь Яо почувствовала, что у неё внутри вот-вот рванёт бомба. Она подошла к нему и передвинула тарелку на другую сторону стола.
- А я вам и не предлагала.
Затем она села за стол, взяла палочки и стала есть в тишине.
Бо Цзиньянь не ответил. Он просто стоял там, как безмолвное белое дерево. За окном выл ветер, но внутри было и тихо, и спокойно. Двигалось только мерцающее пламя газовой конфорки.
Внезапно он направился в её сторону. Девушка продолжала смотреть на стол, делая вид, что его тут нет. Краем глаза она заметила, что он оставил мужскую куртку на спинке одного из обеденных стульев. Цзянь Яо несколько удивилась, но предпочла промолчать.
Бо Цзиньянь закатал рукава, вымыл руки под краном, встал перед разделочной доской и начал разделывать филе. Он аккуратно выкладывал куски на тарелку, затем бросал их в кипяток и быстро выуживал, как заправский шеф-повар. И Цзянь Яо снова увидела его руки. Ещё когда он клал куртку, она заметила, что пальцы у него стройные - но не как у скелета, каким его описывала Цзянь Сюань.
Вскоре у него в руках оказалась другая тарелка рыбы-пашот, которую он поставил на стол перед девушкой.
- Рыба-пашот делается вот так.
Цзянь Яо подняла на него взгляд.
Столько трудов, только чтобы доказать, что у него получается лучше?
Он стоял очень близко к ней - достаточно близко, чтобы Цзянь Яо увидела его лицо. Маски на нём больше не было, но большую часть лица теперь скрывали очки - какой-то сложной конструкции, с красноватым свечением по бокам.
Очки ночного видения?
В его доме не нужен фонарик, потому что хозяин носит очки ночного видения?
Даже несмотря на эти очки Цзянь Яо поручилась бы, что у него привлекательные черты лица. Тонкий прямой нос, тонкие губы, красивая линия скул - всё пропорциональное и ровное, не «сморщенное в рытвинах», как говорила Цзянь Сюань.