О коллективной ответственности 5 глава




Где образуется большое целое, там встречается одновре­менно так много тенденций, влечений и интересов, что един­ство целого, его существование как такового было бы утраче­но, если бы дифференциация не распределяла то, что по существу различно, между разными индивидами, учреждениями или группами. Недифференцированное сосуществование вызыва­ет все более враждебные притязания на один и тот же объект, тогда как при полной разъединенности партнерство и заклю­ченность в одних и тех же рамках гораздо более возможны. Это часто обнаруживает именно отношение церкви к другим эле­ментам общей жизни, а не только к государству. Так, например,

 

[370]

 

пока церковь считалась и считается одновременно источником и охранительницей познания, возродившаяся в ней наука, в конце концов, всегда оказывалась по отношению к ней в какой-либо оппозиции; дело доходило до самых противоположных притязаний на знание истины об определенном предмете, а также «двойственных истин», которые, во всяком случае, явля­лись началом дифференциации, но именно постольку и приво­дили вновь к тем худшим конфликтам, чем более целостным считалось единство церкви и науки. Лишь полностью разделив­шись, они могут вполне ужиться друг с другом. Только диффе­ренциация, переносящая функцию познания на другие органы, отличные от органов религиозных функций, делает возможным их параллельное существование, притом, что в обширной груп­повой единице имеет место их увеличение.

Явление, на первый взгляд противоположное, аналогичным образом приводит нас к той же основной идее. Именно там, где элементы, уже дифференцированные или склонные к диффе­ренциации, принуждены входить в некое охватывающее их един­ство, результатом нередко является повышенная неуживчи­вость и более сильное взаимное отвращение; широкие общие рамки, которым, с одной стороны, для того и требуется диффе­ренциация, чтобы сохранялось их существование в таком виде, создают, с другой стороны, взаимное трение элементов и вы­зывают такое проявление противоположностей, которого не было бы в пределах этого единства без этого давления эле­ментов друг на друга и которое легко приводит его к распаду. Однако в этом случае соединение в одной большой общности является средством, хотя и временным, ведущим к индивидуа­лизации и к ее осознанию. Так именно миродержавная полити­ка средневековой империи развязала и даже вызвала к жизни партикуляризм народов, племен и князей; установление еди­нообразия и объединение в одно большое целое, к которым стремились и которые отчасти были осуществлены, впервые создали, усилили, довели до сознания то, что они, конечно, должны были впоследствии разложить, — индивидуальность частей.

Для этого взаимоотношения между индивидуализацией и обобщением11 можно найти примеры и во внешних сферах. Если каждый одевается так, как ему нравится, не считаясь со значимостью условности, которая свойственна его занятию и званию, то это является, с одной стороны, более индивидуальным, а с другой — более общечеловеческим, поскольку профессиональ­но-сословная одежда имеет в виду что-то отличающее, охва-

 

[371]

 

тывает более узкую группу, с особыми отличительными черта­ми, распадение которой является в то же время признаком широкой социализации и индивидуализации. Следующий слу­чай показывает еще определеннее, что не только в реальном поведении, но и в психологическом способе представления имеет место корреляция между выдвижением на передний план индивидуальности и расширением группы. Мы узнаем от путе­шественников и до известной степени можем легко наблюдать это и сами, что при первом знакомстве с каким-нибудь чужим племенем кажется, будто все индивиды, принадлежащие к нему, похожи друг на друга настолько, что их нельзя различить, и при­том тем более, чем более это племя отличается от нас. Что касается негров, китайцев и др., это отличие настолько овла­девает сознанием, что в сравнении с ним их индивидуальные различия совсем исчезают. Но они выходят на передний план тем более, чем дольше продолжается знакомство с этими людь­ми, которые казались сначала одинаковыми; соответственно, исчезает постоянное сознание общего и основного различия между нами и ими; как только они перестают выступать для нас в качестве замкнутого и гомогенного в себе единства, мы при­выкаем к ним; наблюдение показывает, что они кажутся нам тем однороднее с нами, чем разнороднее между собой оказы­ваются они по ознакомлении с ними: общее сходство, связыва­ющее их с нами, возрастает по мере того, как мы узнаем их индивидуальные различия.

Образование наших понятий также идет по такому пути, что сначала известное число объектов сочетается и объединяется по весьма заметным признакам в одну категорию и резко про­тивопоставляется другому понятию, которое образовалось та­ким же способом. Но по мере того как наряду с этими прежде всего обращающими на себя внимание и определяющими ка­чествами обнаруживаются и другие, которые индивидуализи­руют объекты, содержащиеся в первоначально образованном понятии, резкие границы между понятиями должны пасть. Ис­тория человеческого духа полна примерами такого процесса, и одним из самых выдающихся примеров является превращение старого учения о видах в теорию эволюции. Согласно прежне­му воззрению, между органическими видами существуют такие резкие границы, в них усматривалось такое малое сущностное сходство, что можно было верить не в общее происхождение, а только в обособленные акты творения. Двойной потребности нашего духа — в объединении и в различении — это воззрение удовлетворяло, заключая в одно единое понятие множество

 

[372]

 

одинаковых отдельных явлений, но зато тем резче было изо­лировано это понятие от всех других, и, таким образом, в соот­ветствии с исходным пунктом развиваемой выше формулы, недостаток внимания к индивидуальности внутри группы урав­новешивался тем более резкой индивидуализацией самой этой группы, сравнительно с другими, и исключением общего сход­ства среди больших классов или во всем органическом мире. Новейшее знание меняет это положение в обоих отношениях: благодаря идее о всеобщем единстве всего живущего, выво­дящей все множество явлений из первоначального зародыша на началах кровного родства, оно удовлетворяет стремлению к объединению; но оно отвечает и склонности к дифференциа­ции и спецификации, поскольку каждый индивид рассматрива­ется как особая, подлежащая отдельному исследованию сту­пень этого процесса развития всего живущего; размывая пре­жние жесткие границы между видами, оно в то же время разру­шает воображаемое сущностное различие между чисто инди­видуальными и видовыми свойствами; итак, всеобщее берется еще более общим, а индивидуальное — еще более индивиду­альным образом, чем это было доступно прежней теории. И таково именно то отношение взаимодополнительности, кото­рое обнаруживается и в реальном общественном развитии12.

Психологическое развитие нашего познания также демон­стрирует в самых общих чертах эту двоякую направленность. С одной стороны, мышление, находящееся в более примитив­ном состоянии, неспособно подняться к высшим обобщениям, постигнуть законы, которые значимы повсюду и из пересече­ния которых образуется отдельное индивидуальное явление. С другой стороны, ему недостает четкости в постижении и той любовной самоотдачи, благодаря которой может быть понята или даже только воспринята индивидуальность как таковая. Чем выше стоит дух, тем полнее дифференцируется он в обоих ас­пектах; явления мира не дают ему покоя, пока он не сведет их к таким общим законам, что всякая обособленность совершенно исчезнет и ни одна, даже самая отдаленная, комбинация явле­ний не воспротивится разложению на эти законы. Но как бы ни были случайны и мимолетны эти комбинации, сейчас они все-таки в наличии, и кто способен довести до своего сознания все­общие и вечные элементы бытия, тот должен четко восприни­мать и ту форму индивидуального, в которой они сочетаются друг с другом, потому что именно только самое точное пости­жение отдельного явления дает возможность познать те все­общие законы и условия, которые в нем скрещиваются13. Рас-

 

[373]

 

плывчатость мышления мешает и тому и другому, так как со­ставные части явления для него не разделяются с достаточной ясностью, чтобы можно было познать как индивидуальное сво­еобразие явления, так и ту высшую закономерность, которая присуща ему наравне с другими. Глубоко связано с этим то об­стоятельство, что антропоморфизм уходит в мировоззрении на задний план по мере того, как для познания на передний план выходит естественно-закономерное равенство людей со всеми другими существами; ибо если мы познаем то высшее, которо­му подчинены мы сами и все другое, то мы тем самым отказы­ваемся представлять себе и рассматривать и все остальные существа в мире согласно особенным нормам того случайного сочетания, которое составляем мы сами. Самостоятельное зна­чение и оправдание других явлений и событий в природе про­падают при антропоцентрическом способе рассмотрения и ок­рашиваются всецело в тот колорит, который лежит на челове­честве. Только восхождение к тому, что стоит и над ним самим, к наиболее всеобщей естественной закономерности создает ту справедливость в мировоззрении, которая познает и признает каждый предмет в его для-себя-бытии, в его индивидуальнос­ти. Я убежден в этом: если бы все движения мира были сведе­ны к господствующей надо всем закономерности, присущей механике атомов, мы узнали бы яснее, чем когда-нибудь, чем отличается каждое существо от всех других.

Это теоретико-познавательное и психологическое отноше­ние расширяется, хотя и сохраняя ту же самую форму разви­тия, коль скоро дело коснется не законов природы, а общих положений метафизики. Здесь, наряду с абстрагирующей спо­собностью рассудка, именно теплотой души взращивается в его сокровенных глубинах цветок метафизики, именно интимная сопричастность явлениям мира заставляет нас предощущать самые всеобщие, надэмпирические движущие силы, внутрен­ние скрепы мира14. И часто та же самая глубина вместе с на­коплением ощущений внушает нам ту священную робость пе­ред индивидуальностью внутренних или внешних явлений, ко­торая как раз и не позволяет нам искать в трансцендентных понятиях и образах как бы убежища от затруднения или хотя бы только от необъяснимости данного переживания. Нам важ­но не то, откуда эта судьба взялась и куда она движется, но то, что она является такой своеобразной, несравнимой ни с чем другим в данной комбинации. В то время как высшие метафи­зические обобщения обязаны своим происхождением утончен­ной жизни чувства, именно она достаточно часто слишком зах-

 

[374]

 

вачена восприятием и созерцанием всех частностей эмпири­ческого мира и организована достаточно тонко, чтобы замечать все эти колебания, противоположности и странности в отноше­ниях индивидуального, мимо которых проходит, не ощущая их, тот, чьи чувства более притуплены, кто довольствуется лишь тем, что смотрит на эту изменчивую игру отдельных моментов и удивляется ей. Едва ли нужно говорить, что именно эстети­ческое дарование с наибольшей законченностью демонстри­рует такую дифференциацию; с одной стороны, оно старается восполнить земное несовершенство, выстраивая идеальный мир, в котором живут чистые типические формы15; с другой сто­роны, оно старается погрузиться в то, что наиболее своеобраз­но, наиболее индивидуально в явлениях и их судьбах. Точно также в практически-этической сфере, при исполнении обязан­ностей, сердечный интерес с наибольшей теплотою связывает себя с самыми узкими и затем и с самыми широкими кругами: с одной стороны, с самым узким кругом семьи, с другой — с оте­чеством; с одной стороны, с индивидуальностью, с другой — с мировым гражданством; обязанности по отношению к проме­жуточным кругам, как бы ни были эти последние тесны и спло­ченны, не вызывают того теплого и искреннего чувства, кото­рое приковано к этим полюсам социальной жизни и которое об­наруживает и с этой стороны их внутреннюю сопринадлежность. И подобно тому как обстоит дело с оптимистической настроен­ностью преданности, точно также и с настроенностью скепти­чески-пессимистической: она легко соединяет отчаяние в сво­ем собственном Я с отчаянием в самой широкой общности, слишком часто проецирует чувство внутренней бесценности, проистекающее из чисто субъективных моментов, на мир как целое. То, что в промежутке, отдельные стороны и области мира могут при этом обсуждаться объективно и даже оптимистичес­ки. И наоборот, пессимизм, который относится только к этим отдельным частям, может не затрагивать ни самого Я, ни мира в целом.

 

[375]

 

Глава IV

Социальный уровень

Положительная оценка редкого как такового,

теоретические и практические поводы для нее.

Распространенное есть более низкое: оно есть более древнее

и сводится к унаследованию от более первобытных эпох.

Этим определяется уровень широких масс.

Отношение между духовным содержанием группы

и духовным содержанием отдельного человека.

Многообразные связи между этим отношением

и абсолютной высотой содержания.

Усиление единства группы и ее уровень.

Перевес чувственных процессов в сознании.

Своеобразие коллективистского образа действий.

Двоякое значение социального уровня: в смысле индивидуального,

но однородного достояния, и в смысле коллективного достояния;

соотношение обоих уровней. Выравнивание индивидуального уровня;

психологический источник социалистических требований

 

Повсеместно можно наблюдать, что оценка редкого, ин­дивидуального, отклоняющегося от нормы связана сего формой как таковой и во многом не зависит от его спе­цифического содержания. Уже в языке «редкость» означает од­новременно преимущество, а нечто «совершенно особенное» как таковое имеет значение чего-то особенно хорошего, тогда как обыкновенное (das Gemeine)16, т.е. свойственное самому ши­рокому кругу, неиндивидуальное, обозначает одновременно что-то низкое и ценности не имеющее. Легче всего для объяснения этого способа представления указать на то, что все хорошее, все то, что вызывает сознательное чувство счастья, встречает­ся редко; потому что удовольствие притупляется необыкновен­но скоро, и по мере того, как оно повторяется, появляется при­вычка к нему; она, в свою очередь, образует тот уровень, кото­рый должно превысить новое приятное возбуждение, чтобы оно было осознано как таковое. Если поэтому понимать благо как причину осознаваемых приятных жизненных возбуждений, то не нужно особого пессимизма, чтобы признать редкость его необходимым предикатом. Но если уяснить себе это, то психо­логически естественно обратное суждение: также и все редкое — хорошо; как ни ошибочно это с логической точки зрения (если все «а» суть «b», то и все «b» должны быть «а»), но фактически и мысль, и чувство проделывают бесчисленное множество раз

 

[376]

 

это неверное заключение: известный стиль в предметах искус­ства или действительности нравится всем нам, и прежде, чем мы дадим себе в этом отчет, он становится для нас мерилом всего, что нам вообще нравится. Положение: «стиль «М» хо­рош» превращается для нас на практике в другое: все хорошее должно быть в стиле «М»; известная партийная программа ка­жется нам правильной, и очень скоро мы уже считаем верным только то, что в ней содержится и т.д. То предпочтение, кото­рым всюду пользуется более редкое, вытекает, быть может, из такого обращения суждения, что все хорошее редко.

К этому присоединяется практический момент. Хотя тожде­ство с другими, как факт и как тенденция, не менее важно, чем отличие от других, хотя и то и другое являются в самых разно­образных формах великими принципами всякого внешнего и внутреннего развития, так что историю человеческой культуры можно рассматривать сплошь как историю борьбы между ними и попыток их примирения, однако для деятельности отдельно­го человека в пределах его отношений отличие от других пред­ставляет все же гораздо больше интереса, чем равенство с ними. Именно дифференциация относительно других существ побуждает нас в большинстве случаев к деятельности и опре­деляет ее; нам приходится наблюдать их различия, если мы хотим их использовать и занять среди них правильное положе­ние. Предметом практического интереса является то, что при­носит нам в сравнении с ними выгоду или ущерб, а не то, что у нас есть с ними одинакового; скорее последнее и образует са­моочевидную основу прогрессирующего поведения. Дарвин рассказывает, что он, много общаясь с животноводами, не на­шел ни одного, который верил бы в общее происхождение ви­дов; интерес к тем отличительным особенностям, которые ха­рактеризуют разводимую им породу и придают ей практичес­кую ценность в глазах животновода, настолько заполняет его сознание, что в нем уже не остается места для признания того, что эта порода обнаруживает во всем существенном сходство с другими породами или видами. Этот интерес к дифференци­рованности того, чем мы владеем, распространяется, понятно, и на все другие отношения Я. В общем, можно сказать, что при одинаковой объективной важности, с одной стороны, тождества с некоторой общностью, с другой стороны, индивидуализации по отношению к ней, для субъективного духа первое будет суще­ствовать больше в форме бессознательной, а последняя — в форме сознательной. Органическая целесообразность эконо­мит осознание в первом случае, потому что оно нужнее во вто-

 

[377]

 

ром случае для практических жизненных целей. Но до какой степени представление о различии может затемнить представ­ление о тождестве — этого ни один пример не показывает, быть может, более поучительно, чем споры о вероисповедании между лютеранами и реформатами, а именно в XVII столетии. Едва состоялось великое отпадение от католицизма, как все отпав­шие раскалываются по самым ничтожным предлогам на партии, которые нередко высказываются в том смысле, что скорее мож­но было бы иметь общение с папистами, нежели с теми, кто принадлежит к другому исповеданию17! Вот насколько из-за диф­ференциации может быть забыто главное; из-за того, что разъе­диняет, — то, что соединяет! Легко понять, что этот интерес к дифференцированности, образующий, таким образом, основу сознания своей собственной ценности и практической деятельности, психологически перерастает в высокую оценку самой дифференцированности, а также и то, что этот интерес оказы­вается достаточно практическим, чтобы произвести дифферен­циацию даже там, где, собственно говоря, для этого нет реаль­ного основания. Так, было замечено, что объединения — начи­ная с законодательных собраний и кончая комитетами по орга­низации увеселений, — члены которых имеют совершенно еди­ные точки зрения и цели, по прошествии некоторого времени разделяются на партии, относящиеся друг к другу примерно так же, как все это объединение в целом относится к объедине­нию, движимому радикально иными стремлениями. Получает­ся так, как будто каждый отдельный человек настолько сильно чувствует свое значение лишь в противоположность другим и притом эта противоположность искусственно создается там, где ее сначала не (было, и даже там, где вся та общность, в преде­лах которой отыскивается противоположность, основана на единстве в противовес другим противоположностям.

Если первая указанная нами причина, по которой ценится дифференциация, была индивидуально-психологической, а вторая представляла собой смешение индивидуальных и со­циологических мотивов, то теперь можно установить третью причину чисто эволюционного характера. А именно, если мир организмов в постепенном развитии через низшие формы вос­ходит к высшим, то более низкие и примитивные свойства яв­ляются, во всяком случае, старейшими; но если они — старей­шие, то они — и более распространенные, потому что родовое наследие тем надежнее передается каждому индивиду, чем дольше оно сохранялось и укреплялось в прошлом. Недавно приобретенные органы — а такими до известной степени явля-

 

[378]

 

ются всегда высшие и более сложные — постоянно оказывают­ся более изменчивыми, и нельзя сказать определенно, что каж­дый экземпляр данного вида будет наделен ими. Таким обра­зом, именно благодаря давности наследования некоторого свой­ства устанавливается реальная и синтетическая связь между низким уровнем и распространенностью этого свойства. Поэто­му, если нам кажется, будто индивидуальное и более редкое свойство заслуживает большего предпочтения, то это, конеч­но, оказывается и с этой точки зрения индуктивным умозаключением, часто ошибочным, но часто и верным. Дифференциа­ция может, конечно, идти и в сторону безобразного и дурного. Но более глубокий анализ часто показывает здесь, что если нравственно или эстетически дурное имеет характер высоко дифференцированный, то дифференциация больше касается средств и способов выражения, а значит, чего-то, что само по себе хорошо и целесообразно, и только по причине дурной ко­нечной цели, для которой им воспользовались и которая сама по себе дифференцированности не обнаруживает, бывает оп­равдано негативное оценивающее суждение о нем; это имеет место при всех утонченностях сибаритства и безнравственности. С другой стороны, мы видим как раз, что нас приковывают к себе явления совершенно безобразные, следовательно, возвращаю­щиеся на примитивную ступень развития, и достигают они этого тем, что сюда примешиваются очень индивидуальные черты; так называемая* служит тому частым примером.

Мы встретим еще больше оценочных суждений такого рода, если обратимся к положительной оценке не редкого, а нового. Все новое есть в то же время и редкое, если и не всегда по отношению к актуальному содержанию сознания, то все-таки по отношению к тотальности опыта вообще, не всегда по отно­шению к тому, что находится рядом, но во всяком случае по отношению к тому, что было до него и что в той или другой пси­хологической форме еще должно наличествовать, чтобы новое можно было от него отличить. Новое — это то, что путем диф­ференциации выделилось из массы привычного, это в форме времени то, что по содержанию своему является редким. Дос­таточно только упомянуть, сколь ценится новое чисто как тако­вое, независимо от своего специфического содержания. Новое, по существу, обязано этим нашей способности ощущать разли­чия, связывающей некоторое возбуждение только с тем, что воз­вышается над прежним уровнем ощущений. Однако свою

 

[379]

 

роль здесь, несомненно, играет и то обстоятельство, извест­ное нам по опыту, что старое (распространенное во временном ряду, подобно тому, как то, о чем мы говорили выше, распрос­транено в пространственном ряду) представляет собой прими­тивное образование в противоположность позднейшему, кото­рое существует еще в продолжение более ограниченного про­межутка времени. Так, мы видим, что в Индии распределение занятий по социальным ступеням зависит от их древности: как правило, те из них, которые возникли позднее, пользуются боль­шим уважением, — и это, мне кажется, потому, что они должны отличаться большей сложностью, тонкостью и трудностью. И если, в противоположность этому, мы часто встречаемся с по­зитивной оценкой старого, закрепленного, давно испытанного, то это, со своей стороны, покоится на очень реальных и ясных основаниях, которые, конечно, ограничивают для отдельных явлений значение оснований для позитивной оценки нового и редкого, но не могут их вполне уничтожить. В этих вопросах легче всего вводит в заблуждение то обстоятельство, что та­кие общие тенденции, как положительная оценка нового и ред­кого или старого и распространенного, начинают рассматривать как причины отдельных явлений, как силы или психологичес­кие естественные законы, и затем, конечно, впадают в проти­воречие, состоящее в том, что один закон природы утвержда­ет, по-видимому, полную противоположность другому. Скорее же всеобщие принципы такого рода суть следствие совпаде­ния первоначальных сил, не что иное, как только совокупное выражение явлений, из которых каждое обусловливается при­чинами, требующими самостоятельного исследования. Неиз­меримым множеством возможных комбинаций этих первона­чальных причин объясняется различие всеобщих тенденций, но противоречием оно является только тогда, когда тенденции начинают рассматривать как общие причины, как общезначи­мые законы и потому требовать их одновременного и однооб­разного применения к каждому явлению. Несомненно, что они, довольно долго являясь для сознания всего лишь следствия­ми, становятся затем в течении душевной жизни также и причи­нами последующих психологических явлений. Но доказатель­ство того, что такая тенденция имеет место, ни в коем случае не может быть опровергнуто тем, что действует и противопо­ложная ей тенденция. Указание на необходимость того, что ценится новое и редкое, нисколько не страдает от того обстоя­тельства, что ценится также старое и исконное.

В рассматриваемом здесь эволюционном отношении с низким

 

[380]

 

уровнем старого, в противоположность более молодому и инди­видуальному, коррелирует более надежная передача по наслед­ству, более уверенное сообщение передаваемого каждому инди­виду. Поэтому ясно, что широким массам в целом будут доступны только низшие составные элементы достигнутой культуры.

Это позволяет нам, например, понять то поразительное рас­хождение, которое существует между теоретическими убеждени­ями и этическим образом действия столь многих людей и притом по большей части в том смысле, что последний отстает от пер­вых. В самом деле, было верно замечено, что влияние знания на формирование характера может иметь место лишь постольку, поскольку это влияние исходит от содержания знаний социальной группы: ибо к тому времени, когда отдельный человек сумеет об­рести действительно индивидуальные знания, отличающиеся от знаний своего окружения дифференцированными качествами, — к этому времени характер и нравственная ориентация этого чело­века будут уже давно сложившимися. В период же формирования их он подвержен исключительно влиянию духа, объективирован­ного в социальной группе, влиянию тех знаний, которые являются в ней общераспространенными; эти влияния приводят, конечно, к самым различным результатам, в зависимости от прирожденных особенностей индивида, — подумать только, сколь различным, например, должно быть этическое воздействие на разных людей убеждения в потустороннем воздаянии, которое сообщается им социальной средой, в зависимости от естественной склонности, т.е. сильной или слабой, лицемерной или искренней, легкомыс­ленной или боязливой натуры. Если же уровень знаний группы как таковой низок, то его воздействием на этическое формирование мы можем объяснить то обстоятельство, что он нередко так мало соответствует теоретическому образованию, которое мы затем видим в зрелом, исполненном индивидуальным содержанием духе. Пусть мы убеждены, что бескорыстные поступки имеют несрав­ненно более высокую ценность, чем эгоистические, — но поступа­ем эгоистически; мы прониклись убеждением, что духовные радо­сти гораздо более длительны, вызывают меньше раскаяния, бо­лее глубоки, нежели чувственные, — и как слепые безумцы бро­саемся в погоню за последними; тысячу раз повторяем себе, что одобрение толпы ничего не стоит перед одобрением двух-трех благоразумных людей, — и как много людей, которые не только это говорят, но искренне верят в это, и тем не менее сотни раз забывают последнее ради первого! Это, конечно, может происхо­дить только потому, что такие более возвышенные и благород­ные убеждения образуются у нас лишь тогда, когда наше нрав-

 

[381]

 

ственное существо уже сложилось, а в то время, когда оно скла­дывается, вокруг нас распространены лишь более общие, т.е. бо­лее низкие теоретические взгляды.

Но если, далее, каждый отдельный человек из массы обла­дает более высокими и тонкими свойствами, то свойства эти являются более индивидуальными, т.е. он отличается по роду и направлению их от всякого другого, который обладает свой­ствами, стоящими по своему качеству на такой же высоте. Об­щая основа, ответвление от которой требуется, чтобы подняться выше, образуется только из тех низших качеств, наследование которых является безусловно необходимым. С этой точки зре­ния нам становится понятной эпиграмма Шиллера: «Каждый, в отдельности взятый, довольно умен и понятлив, если ж in corpore* взять, тотчас выходит глупец». А также стих Гейне: «Меня вы редко понимали, и редко понимал я вас; когда ж друг друга повстречали в грязи, то поняли тотчас». Отсюда объясняется то обстоятельство, что еда и питье, т.е. самые древние функ­ции, являются средством, соединяющим для общения людей, часто весьма разнородных и принадлежащих к самым различ­ным кругам; отсюда же та своеобразная склонность, которую обнаруживают в мужском обществе даже образованные люди, проводить время в рассказывании непристойных анекдотов; чем ниже некоторая область, тем вернее можно рассчитывать на всеобщее понимание; но это становится тем сомнительнее, чем выше мы поднимемся, ибо данная область становится тем са­мым более дифференцированной, индивидуальной. Это харак­теризует соответствующим образом действия масс. Кардинал Рец замечает в своих мемуарах, где описывает поведение па­рижского парламента во время Фронды, что многочисленные корпорации, даже если они включают в себя людей самых вы­сокопоставленных и образованных, при совместных совещаниях и выступлениях действуют всегда так же, как и чернь, т.е. ими управляют те же, что и простонародьем, представления и стра­сти — только эти последние составляют общее достояние, тог­да как высшие свойства дифференцированы, т.е. различны у разных людей. Если масса поступает единообразно, то это про­исходит всегда на основании самых простых представлений; слишком мала вероятность, что каждый член большой массы носит в сознании и убеждении более или менее разнообраз­ный комплекс мыслей. Но так как ввиду сложности наших отно­шений всякая простая идея должна быть радикальной, отрица-



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2019-06-26 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: