Пока она говорила, ответ пришел сам: магия. Старушка все-таки ведьма. Ясное дело, она может заставить животное подчиняться приказам.
Лучше бы и не спрашивала. Но тетушка Лилиан только улыбнулась:
– Он должен знать, что ты не шутишь. Только и всего. Пес – он ведь как парень. Если не дать ему понять, что ты серьезно, так и будет дурить, хоть бы и до беды недалеко. – Она вскинула голову и подмигнула. – Ну тебе-то еще пару лет можно не думать о парнях. Не хочешь лимонаду, девочка?
– Спасибо, с удовольствием. Меня зовут Сара Джейн.
– Ты, верно, одна из девиц Диллард. Вы живете на старой ферме Шаффера.
– Нет, это ферма Диллардов, – помотала головой Сара Джейн. (Ну, попробовать-то стоило.)
Тетушка Лилиан снова улыбнулась:
– А я Лили Киндред, но все зовут меня «тетушка Лилиан».
– А почему вас так зовут?
– Потому же, почему люди задают много вопросов. Причина у каждого своя. Так как насчет лимонада?
Сара Джейн последовала за старухой. Девочка устроилась на ступеньках крыльца, Корни примостился рядом, а тетушка Лилиан вошла внутрь. Над домом склонялись с одной стороны бук, а с другой – пара старых дубов, но там, где сидела Сара Джейн, никаких деревьев не было. Перед девочкой простирался чудесный вид на луга, что бежали вниз по склону. Она наблюдала за стаей ворон – те игриво пикировали друг на друга, совсем как самолеты в старом фильме про войну, – пока тетушка Лилиан не вернулась с лимонадом. Сара Джейн помешала напиток, и кусочки льда забрякали о края высокого стакана.
– Надо бы пополнить ледник, – сказала тетушка Лилиан, усаживаясь рядом с Сарой Джейн. – Видно, придется сходить в город и кое-что заказать.
– А вы правда живете здесь совсем одна?
|
– Сейчас да. Раньше со мной жила тетя, но она ушла какое-то время назад, упокой Господь ее душу.
– И у вас нет водопровода, телевизора и всякого такого?
– Всякого такого? Девочка, да у меня есть все творения Господни прямо за порогом.
– Ну, вы же понимаете, о чем я.
Тетушка Лилиан кивнула:
– Мне здесь хорошо. Я прожила в этом доме почти всю свою жизнь. Конечно, в молодые годы было полегче, но мне ведь помогают. Городские не откажутся дотащить покупки вверх по тропинке, а в глубине леса обитает один парень, он иногда приходит и делает тяжелую работу.
Все это решительно не укладывалось в голове Сары Джейн.
– А что ты скажешь, девочка? – спросила тетушка Лилиан. – Что увело тебя так далеко от дома?
Сара Джейн вздохнула.
– Вы, наверное, забыли, – осторожно напомнила она, – меня зовут Сара Джейн.
Хорошо, если это прозвучало не слишком невежливо. Но вообще-то, ей уже немного надоело, что ее все время называют «девочка». Словно она кошка или собака.
– Я не забыла, – возразила тетушка Лилиан. – Я всякой бываю, но забывчивой никогда. Просто не хочу произносить чье-либо имя слишком часто. Неизвестно, кто или что нас слышит.
Вот с этого и начала она рассказывать Саре Джейн истории о Яблоневом Человеке и других волшебных созданиях, населявших холмы.
Глава вторая
Тетушка Лилиан вовсе не приходилась родной тетей Саре Джейн, но с успехом ее заменила – и девочка обрела то, чего у нее никогда не было. После первой встречи Сара Джейн зачастила на ферму Киндредов – иногда за ней увязывался кто-нибудь из сестер, но чаще ее сопровождал только Корни. Старушка была очень рада новому знакомству, да и мама не слишком возражала, если Сара Джейн не успевала выполнить все обязанности по дому, – теперь та трудилась за двоих, помогая тетушке Лилиан.
|
– Лили Киндред хорошая соседка, – сказала как-то мама, когда Лорел вздумала ныть, что, вообще-то, остальные сестры вынуждены слишком уж много делать за Сару Джейн. – Когда нам стукнет столько же, сколько ей, хорошо бы кто-то вот так же нам помогал.
Но все домашние хлопоты рядом с тетушкой Лилиан переставали быть просто скучной работой. Так многому предстояло научиться – оказывается, в мире полно удивительных вещей, о которых Саре Джейн даже в голову не приходило задуматься: просто потому, что она привыкла принимать их как должное.
Нужно молоко, яйца или масло? Она бы просто отправилась за ними в супермаркет. Но с тетушкой Лилиан она доила корову, сбивала масло и разыскивала гнезда, где куры прятали яйца.
Дома у Диллардов то, что нужно держать в холоде, клали в холодильник. А у тетушки Лилиан имелся ледник. Зимой-то с ним было легко, а вот летом приходилось постоянно подвозить лед с фермы Уэлчей и откалывать куски, чтобы положить в холодный чай.
И никакой плиты. Хочешь разогреть что-нибудь в малюсеньком горшочке – наколи дров, разведи огонь в чугунке и жди, пока пламя разгорится и печь согреется.
Мед добывался не из банки, а прямо из пчелиных сот. Правда, с ульями Сара Джейн предпочитала не возиться, целиком предоставив это тетушке Лилиан.
– Да ты не волнуйся так из-за пчел, – посоветовала та, заметив скептический взгляд девочки. – Я одариваю их духов, так что домашние пчелы меня не тронут. А вот диких стоит опасаться.
|
Мыловарение начиналось с приготовления щелочи. В ящик с золой из камина наливали воду, получившуюся жидкость собирали в жестяной чайник – столько, сколько нужно для мыла. Потом чайник ставили на огонь и время от времени макали в раствор куриное перо. Жидкость достигла пуха у основания пера – значит щелочь стала достаточно крутой, можно делать мыло. На этом этапе тетушка Лилиан добавляла жир. Уэлчи, когда резали борова, всегда сохраняли жир для тетушки Лилиан. В конечном счете щелочь разъедала жир и превращалась в густое коричневое мыло.
Тетушка Лилиан никогда не принимала витамины. Вместо этого она пила отвар, приготовленный по особому рецепту: листья грушанки, кора желтого тополя, кизил, дикая вишня, корень лопуха, конский щавель и сарсапарель. Она кипятила все это в воде, пока жидкость не становилась густой и черной, и разливала по бутылкам, добавляя виски, чтобы снадобье не испортилось. Редкостная гадость, но тетушка Лилиан каждый день выпивала по столовой ложке. И никогда ничем не болела.
И так далее, и так далее. С каждым новым открытием Сара Джейн все больше ценила то, что раньше воспринимала как само собой разумеющееся.
Еда – вот что на самом деле больше всего изумляло Сару Джейн. Все казалось настолько вкуснее! Летом они делали мороженое – и оно было жирным, по-настоящему сливочным и прямо-таки взрывалось во рту неповторимым вкусом. Печенье, хлеб, жареные пирожки. Тушеное мясо, супы, салаты. Всё.
– Потому что все это мы берем у земли, – объясняла тетушка Лилиан. – Судьба каждого стебелька у меня перед глазами – я сажаю семечко, и вот оно уже перед тобой на тарелке. Все равно как делить трапезу не с чужими, а с близкими.
Правда, сестрам Сара Джейн не могла толком объяснить, почему новая жизнь кажется ей куда более привлекательной. Еще совсем недавно она сама не верила, что можно напрочь отринуть все достижения прогресса, – ведь, в сущности, с ними, с этими достижениями, в быту гораздо легче. О своем былом неверии Сара Джейн успела позабыть, но подходящего объяснения этому так и не придумала. В общем, она лишь повторяла: ей просто нравится делать то же, что и тетушка Лилиан. Сара Джейн наконец поняла значение выражения «потрудиться на славу» – днем она ухаживала за скотиной и работала в огороде, и к вечеру на нее накатывало то, что тетушка Лилиан звала праведной усталостью. Но как бы ни был долог день, оставшийся позади, домой Сара Джейн возвращалась, легко и весело подпрыгивая.
А еще были истории.
Истории.
Сара Джейн обожала их все, без исключения. Иногда тетушка Лилиан просто рассказывала о травах, которые они разыскивали в лесу. Или мимоходом объясняла, почему белая тряпка, привязанная к столбику, отпугивает оленей от огорода. А порой звучали странные и запутанные повествования о тех волшебных созданиях, которые, по заверениям тетушки Лилиан, обитали в лесу по соседству. Конечно же, теперь Сара Джейн ожидала встречи с фейри, Прародителем Кошек и другими чудесными существами каждый раз, когда шла через лес к ферме Киндредов или обратно.
Но волшебные существа не показывались. Даже Яблоневый Человек.
– Он очень застенчивый старичок, – объяснила тетушка Лилиан как-то раз, когда они лущили горох, сидя на крыльце. – Я каждое утро оставляла ему печенье – долго, много лет. А он соизволил вылезти из коры и заговорить со мной, когда я уже и счет годам потеряла.
– А сейчас он к вам приходит?
– В последние годы очень редко, – покачала головой пожилая женщина. – А было время, когда я беседовала с ним чуть ли не каждый день. Или если не беседовала, то видела, как в сумерках он идет через луг. Тогда мы улыбались и махали друг другу руками. Но он такой забавный старичок. Голова у него набита всякими странностями.
– Какими?
Она не могла удержаться от расспросов, если речь шла о волшебных соседях тетушки Лилиан. Чем больше Сара Джейн узнавала, тем больше ей хотелось спрашивать.
Тетушка Лилиан пожала плечами:
– Да разными. «Быть беде» – вот его любимое присловье. Как будто он не знает, что фейри всегда из-за чего-нибудь враждовали. Они иногда такие сварливые, в точности как Билл Уиджинс с почты. Чуть что – сразу готовы разобидеться.
– И они сражаются друг с другом?
– Ты имеешь в виду – сражаются ли они палками, мечами и прочими такими штуками?
Сара Джейн кивнула.
– Думаю, они могли бы. Правда, я никогда такого не видела. Но я точно знаю, что они друг над другом подшучивают. Кажется, самая застарелая вражда в этих холмах – это нелады народа жив-корня и пчелиных фейри. Яблоневый Человек даже знает песню о том, как все начиналось, только слов ее я не могу припомнить. А мелодию все еще храню в памяти. Она очень похожа на «Шейди Гроув», как ее поют нынче[6].
– А кто из них хороший? – осведомилась Сара Джейн. – Те, кто за жив-корень, или те, кто за пчел?
Тетушка Лилиан рассмеялась:
– У фейри не бывает по-настоящему плохих или хороших, девочка. У них все не так, как заведено у нас. Фейри просто другие, а их раздоры таким, как мы с тобой, совсем не понятны. Лишь одно я знаю наверняка: вмешиваться в их дела нельзя. Иначе бед не оберешься.
– Я и не буду, – пообещала Сара Джейн.
Легко говорить девочке, которая сидит на крылечке, укрывшись в тени от послеполуденного солнца, и делает приятную работу бок о бок с добрым другом. Но если та же девочка окажется одна-одинешенька в темном Дремучем лесу и будет твердо знать, что должна встать на чью-то сторону или погибнуть, – вот тогда неизвестно, что она скажет.
Прочь из этого мира
Глава третья
Сара Джейн
B школе я всегда училась так себе. Не знаю почему. Грамматика, математика, география – все это не мое. Правда, я любила английский – это из-за легенд. Но всякие правила в языке меня мало занимали. Еще мне нравилась история – там ведь тоже легенды, да к тому же непридуманные. Однако мне не так уж важно было, в каком они шли порядке. Можно, конечно, вызубрить все эти даты и имена, но только история от этого не станет ни лучше, ни хуже.
Я понятия не имела, чем заняться в жизни. У Лорел и Бесс есть их музыка. У Элси – природа и живопись. Младшие близнецы вообще не доросли до того, чтобы беспокоиться о таких вещах. С неясным будущим оставались только я и Эйди. Про Эйди вы, наверное, подумали, что она закрепила за собой роль черной овцы. Но в последние месяцы она хотя бы не выкидывала ничего такого колоритного.
– Ума не приложу, что из тебя вырастет, – вздыхала мама, когда я приносила домой очередной табель успеваемости с оценками, оставлявшими желать лучшего.
Я тоже понятия не имела. По крайней мере, до тех пор, пока не встретилась с тетушкой Лилиан, – вы уже знаете, как это случилось. Благодаря ей я поняла, что для человека открыт другой путь, не только тот, что, казалось, лежал передо мною. И я бросилась вперед по этому новому пути, точно котенок за бабочкой.
* * *
Полагаю, на самом деле моя история начинается три года спустя после знакомства с тетушкой Лилиан – со сбора жив-корня. Наверное, следовало приступить к рассказу именно с этого места. Мисс Кук, моя учительница по литературе, говорит, что так и надо делать, когда пишешь сочинение. Сразу бросаться в разгар событий, а дальше по ходу действия вставлять пояснения обо всяких предпосылках и прочем там, где считаешь нужным.
Но я так не думаю. Мне интереснее сперва узнать, что было до того, как все закрутилось. Это ведь моя история, значит я могу рассказывать ее, как хочу. В конце концов, мисс Кук не поставит мне за нее оценку.
Женьшень собирают с первых чисел сентября, а заканчивается сезон с первыми холодами. Жив-корень – один из тех немногих даров природы, которые тетушка Лилиан берет из земли, не сажая. И единственное, что она носит продавать на рынок. Почти все необходимое она выращивает сама или отыскивает в окрестных холмах, но кое-что все-таки не может вырастить, и тогда приходится покупать. В общем, даже тетушке Лилиан нужно чуть-чуть наличных денег – вот тут-то ее и выручает жив-корень.
Она никогда не берет много – только для себя и чтобы заработать несколько долларов на покупки в городе. Я спросила об этом, когда впервые шла с тетушкой Лилиан собирать жив-корень. Топала следом – большеногая, неуклюжая городская девица, а она двигалась изящно и бесшумно, словно кошка, хотя лет ей было впятеро больше, чем мне. А еще она казалась неутомимой. Как будто ее старые кости вообще не ведали, что значит быть старыми.
Я училась ходить, как тетушка Лилиан. Многое из того, что я вообще знаю, я переняла у нее.
– Жадность до добра не доводит, – поясняла она. – Сказать по правде, мне немного неловко, оттого что я беру больше, чем нужно мне самой. Еще ведь есть счета, которые я должна оплачивать. Не жив-корень, так другое – все равно пришлось бы что-то продавать. Жив-корень и я – мы пришли к соглашению.
Я порядком удивилась, когда она отправила меня в то утро одну. На моей памяти тетушка Лилиан впервые уклонилась от прогулки в лес. Она не стала говорить ничего вроде: «Ох и старая я стала».
– У меня сегодня дел невпроворот. А ты ступай сама, девочка, – вот что она сказала, но я-то поняла, в чем дело, и очень загрустила.
Я тогда промолчала. Тетушка Лилиан в каком-то смысле была совсем как мы, девчонки Диллард: если уж приняла решение, никто ее не переубедит. Поэтому я даже не собиралась спорить и доказывать, что не такая уж она и старуха. Но мне сразу вспомнился разговор, который произошел у нас с мамой еще летом.
– Я все думаю, – сказала мама как-то за завтраком, – а что она будет делать, когда не сможет больше сама управляться?
– У нее есть я, – отозвалась я.
– Знаю, моя хорошая. Но у тебя вся жизнь впереди. В один прекрасный день Лили Киндред потребуется ежедневный уход. Страшно подумать, что она окажется в государственном доме престарелых.
– Она скорее умрет.
Мама промолчала. Она только кивнула, стоя у плиты спиной ко мне. А я тоже не стала говорить, что собираюсь переехать к тетушке Лилиан и жить с ней постоянно, как только окончу школу.
Как бы там ни было, в то утро я отправилась за жив-корнем одна, оставив Корни с тетушкой Лилиан. Не подумайте, я очень люблю этого пса. Но ведь я собиралась ковыряться в земле, а ему только дай волю – тут же кинется на подмогу. Я бы едва пару шагов сделала, а он перерыл бы уже всю поляну. Нет, в этом деле так не годится.
За спиной у меня висел рюкзак, в руках был посох. Я порядком углубилась в лес, направляясь к северным склонам, где жив-корень чувствовал себя очень привольно под густой сенью тополей, буков, кленов, дубов и кизила. Почва там каменистая, воду не держит, зато в ней полным-полно разных растений. Многие из них полезны, а иные – всего лишь красивы. Я улыбнулась, подумав об этом.
– Этот? Пользы от него никакой, просто нарядный, – пожала плечами тетушка Лилиан, когда я спросила ее о цветке, который попался нам во время одной из наших вылазок; потом она улыбнулась. – Хотя, думаю, есть польза и в том, чтобы просто быть красивым. Взглянешь на него – и станет радостно.
Теперь склоны сплошь заросли спутниками жив-корня – стеблелистом, воронцом и венериным волосом. Ариземой, венериным башмачком и триллиумом. Лапчаткой, купеной, смилациной и растением, которое некоторые зовут младшим братом жив-корня, – желтокорнем. Найдите их и, если все сложится, найдете и жив-корень.
А я пока вам расскажу, как не надо и как надо его собирать.
Неправильный способ – это когда вы просто приходите и копаете как заблагорассудится и все вам нипочем. Опустошаете окрестности, выдираете молодые растения. Тем самым раздражая и мучая духов. Так что, когда вернетесь потом на то же место, не надейтесь найти хоть что-то, кроме собственных воспоминаний.
Правильный способ куда сложнее. Зато, если пользоваться им, духи почувствуют уважение и ваше заветное местечко всегда будет давать урожай. Нужно прийти со смиренным сердцем и попросить разрешения, прежде чем приступать к раскапыванию.
Помню, когда в первый раз на моих глазах тетушка Лилиан проделала такие штуки, мне это показалось забавным. Пожилая женщина предлагала подношения в виде слов, дыма и табака каким-то незримым созданиям. Неизвестно еще, есть ли они на самом деле. Но я все-таки присоединилась к тетушке Лилиан – и вот мы вдвоем произносим слова, окуриваем воздух дымными факелами и раскладываем на земле табак, шагая во все четыре стороны света. И провалиться мне на месте, если после всего этого я не почувствовала что-то необычное.
Трудно объяснить, что это было. Некое дуновение в воздухе. Тепло в груди. Твердая уверенность, что на этом пятачке земли мы не одни и что незримые создания, окружающие нас, благосклонно приняли подношения и взамен позволили нам воспользоваться дарами этого места.
Я взирала на тетушку Лилиан огромными-преогромными глазами, а она только улыбалась.
– Что ж, приступай, девочка, – промолвила она. – Разрешение получено. Только не бери растения моложе шести лет.
– А как их отличить?
Вы когда-нибудь встречали жив-корень в природе? Женьшень, так его иногда называют. Вырастает он примерно на фут над землей, в этих холмах бывает и до полутора. У него жесткий стебель с ответвлениями, на каждом из которых по пять листочков, словно пальцев на руке. Похоже на лист каштана. Небольшая кисть желто-зеленых цветков превращается в красные ягоды, которые сыплются на землю в конце августа. Женьшеню нужно не меньше двух лет, чтобы прорасти из семени, он неторопливый, но зато и живет долго. Если, конечно, ему не мешать. В медицине используют корни, а некоторые собирают и заваривают листья.
– Видишь отростки с листьями? – спросила тетушка Лилиан.
Я кивнула.
– Так вот, выкапывай только те, у которых таких отростков четыре или пять. Года два-три, а то и больше, у него две ветки. Потом отрастает третья и, наконец, четвертая, если доживет. Молоденькие мы трогать не станем. У них ведь и корни не такие большие, понимаешь? Если сейчас оставить их подрастать, через год-другой выкопаем и их. Это очень старый участок, охотники за жив-корнем сюда не добрались, так что в подходящих растениях недостатка не будет. От шести-семи лет до двадцати пяти.
– Откуда вы все это узнали? – поинтересовалась я.
– Кое-что от тети Фрэн. Но большую часть – от Джона Крика. Это его внук Оливер летом живет в лесу за моим домом – помнишь, я тебе говорила о нем? Он время от времени приходит ко мне, выручает с тяжелой работой. – Тетушка Лилиан покачала головой и улыбнулась. – Очень уж он был занятой парень, этот Джон. Шестнадцать дочек, да еще одна от первого брака.
Помню, я еще ужаснулась тогда: как же это – делить ванную со столькими сестрами? Да и сейчас подумала бы то же самое.
Собрав урожай, тетушка Лилиан осторожно промывала эти «неспелые» корни и раскладывала их сушиться на воздухе под навесом, специально для этого пристроенном к хлеву. Сушить их нужно было не меньше месяца. Если попробовать погреть жив-корень чем-нибудь или положить на солнце, он потеряет всю свою силу. А когда корни высыхали, тетушка Лилиан раскладывала их по коробкам и несла продавать в город. Несколько штук она всегда оставляла себе – для всяких настоек и лекарств.
Добравшись до полянки, я положила на землю палку и стянула с плеч рюкзак. Выпив для начала большой глоток воды, я принялась вытаскивать все необходимые приспособления. Их было, прямо скажем, не так уж много. Дымный факел и спички. Высушенные табачные листья, свернутые в трубочку и перевязанные красной нитью.
Конечно, я немножко нервничала, ведь я впервые делала это одна. Но к тому моменту, когда я совершала последний заход по компасу, волнение улеглось. Я чувствовала не то чтобы уверенность, а скорее покой. Все в лесу вокруг казалось таким безмятежным, и в воздухе ощущалось слабое давление, будто меня кто-то легонько подталкивал. Не ветер, а словно воздух прислонился ко мне со всех сторон.
Я уложила последнюю порцию табака и взяла в руки дымный факел. Медленно водя им взад и вперед перед собой, я произносила сквозь дым слова. Я говорила с духами, воздавая им почести, как учила тетушка Лилиан.
Закончив, я воткнула конец дымного факела в землю и уселась на корточки. Упоительное ощущение: мои просьбы услышаны. А сама я – часть чего-то большего. Я вроде бы оставалась самой собой, но в то же время жители этого места (кем бы они ни были) словно давали мне почувствовать: я тоже принадлежу к тому, к чему принадлежат они.
Потом я потянулась за рюкзаком, чтобы достать деревянный совок и приступить к раскопкам.
И обомлела.
Рюкзак я положила рядом с кучкой веток, мха и листьев – поначалу я и внимания на нее не обратила. Но теперь веток не стало, а вместо них появилось очень странное создание. Никого удивительнее в жизни своей не встречала. Передо мной лежал маленький человек – если, конечно, можно назвать человеком существо такого размера: фут, не больше. Руки и ноги его походили на корни, а волосы – на мох; коричневатая кожа оттенком напоминала землю, а морщинами – кору кедра. Одеждой существу служила рубашка в зелено-коричневую крапинку, как будто сшитая из листьев и перехваченная поясом. Голова имела форму сердечка, а черты его лица были резкими и угловатыми.
Он слабо застонал, и тут я спохватилась, что уже несколько секунд не дышу. Веки человечка затрепетали и поднялись, потом снова опустились. Я успела рассмотреть огромные круглые глаза, темные, как ягоды черники.
Ясное дело, с ним что-то стряслось, и в общем было даже понятно, что именно. Бедняга выглядел так, словно только что всерьез повздорил с дикобразом: повсюду из его тела торчали иголки. Я наклонилась, чтобы разглядеть их получше, и увидела, что это стрелы. Совсем крошечные.
Я быстро оглянулась по сторонам: вдруг тут притаилось целое полчище малюсеньких созданий. Сейчас как набросятся на меня с луками и стрелами. Но на поляне стояла тишина. Мы с человеком-корнем были вдвоем.
Его веки снова дрогнули. На этот раз он не закрыл глаза, а я не отвела взгляда.
– Ты… с тобой все хорошо? – спросила я.
Вот глупый вопрос. Конечно, с ним все плохо.
– Я могу помочь тебе?
– Стрелы, – проговорил он.
Голос у него был сильный и неожиданно глубокий для человечка размером с некрупного енота.
– Их тут много, – согласилась я.
– Нужно… вытащить…
Я медленно кивнула: это мне по силам.
– А тебе будет не очень больно? – с опаской уточнила я.
– Больнее… умирать… от их яда.
Просто блеск. Крошечные отравленные стрелы.
Я подтянула к себе рюкзак и достала небольшие плоскогубцы. Я всегда таскала их с собой для Корни. У пса морда нередко была утыкана иглами дикобраза. На мгновение я застыла, не решаясь протянуть руку за ближайшей веточкой: вдруг она окажется змеей или еще чем-нибудь. Но ничего такого не произошло, и, взяв прутик, я поднесла его ко рту человека-корня.
– Прикуси его, – посоветовала я. – На случай, если будет совсем больно.
Он не ответил, но приоткрыл рот. Я быстро сглотнула при виде его скверных зубов. Потом всунула прутик ему в рот и услышала, как хрустнуло дерево, когда человек-корень прикусил его.
Придвинувшись поближе, взяла двумя пальцами одну из крошечных стрел, захватила ее плоскогубцами и дернула. Раненый человечек замычал, и снова послышался хруст ветки. Я поднесла стрелу к глазам, чтобы разглядеть получше. Она была без зазубрин, и на том спасибо, но и обычные наконечники причиняли бедняге сильную боль, пока я их вытаскивала.
Он потерял сознание к тому времени, когда я извлекла с десяток или чуть больше. Было ужасно жалко его, но зато теперь я могла действовать быстрее. Уже не нужно было вздрагивать от сострадания с каждой извлеченной стрелой.
Я считала все стрелы до единой и складывала их в кучку возле колена. Всего набралось сто тридцать семь.
Сидя на корточках, я дотянулась до головы человечка и выдернула еще несколько стрел из мшистой шевелюры.
– Как же мне с тобой быть? – спросила я. – Может, отнести тебя куда-нибудь?
Раненый молчал. Он был еще жив – я видела, что его грудь слабо поднимается и опускается, но и только.
И что мне было делать?
Я подумала, должны же у него быть друзья или родственники где-то поблизости, и попыталась позвать их, но на мой крик никто не откликнулся. Я смочила край рукава водой из своей бутылки и протерла человечку лоб. Не могла же я просто оставить его здесь.
– Эй, кто-нибудь! – прокричала я в последний раз.
Потом соорудила бумажный кулек, выдрав разворот из журнала, который когда-то всучила мне Элси. С помощью деревянного совка и прутика я аккуратно ссыпала в него стрелы, засунула кулек и все остальное в рюкзак, а рюкзак надела на плечи. Свою палку я прислонила к стволу бука на видном месте – заберу ее, когда вернусь, чтобы собрать жив-корень. Затем я осторожно взяла на руки человечка и направилась к дому тетушки Лилиан.
* * *
От поляны до фермы тетушки Лилиан было добрых два часа ходу. Правда, обратное путешествие обычно занимало меньше времени, поскольку дорога по большей части шла под уклон. Но из-за человечка мой путь чуть затянулся. Нельзя было сильно трясти раненого, поэтому я шла медленнее обычного. Корни с ума бы сошел от такой неспешности. Постоянно приходилось останавливаться и проверять, дышит ли еще существо. После каждой такой паузы я снова шагала вперед и жалела, что я не птица и не могу долететь прямым путем по воздуху, вместо того чтобы взбираться на один крутой склон и топать вниз по другому.
В общем, беспокойная получилась прогулка. Я боялась тех, кто превратил человечка в подушку для иголок, – вдруг они кинутся на нас из засады? Конечно, я пыталась убедить себя, что все это глупости, но, если подумать, почему? Его враги вполне могут скрываться где-то в лесу, и, вероятно, они совсем рядом.
Так что нервы у меня были на пределе, сами можете представить. Ко всему прочему время от времени раненый человечек у меня на руках превращался в охапку прутьев, корней и всякой всячины. В первый раз, когда это случилось, я едва его не уронила. Пучок веточек и листьев жалобно вскрикнул – скорее даже не от резкого движения, а от того, что я его слишком крепко сжала. А потом снова стал собой: птичье гнездо из сломанных прутьев превратилось в маленького человека-корня.
– Прости, пожалуйста, – прошептала я, но он уже снова потерял сознание.
Когда рассказываешь об этом, вроде бы даже забавно. Целых три года я была сама не своя от фейри из историй тетушки Лилиан. Целых три года я мечтала свести знакомство с волшебным народом. И вот теперь, когда у меня наконец получилось, я изо всех сил спешу вернуться на ферму Киндредов и покончить с этим. Тетушка Лилиан, конечно, придумает, как выручить меня из переделки, в которую я так неожиданно угодила. По крайней мере, я на это надеялась, хотя и догадывалась, что беды мои только начинаются.
Глава четвертая
Время подходило скорее к ужину, чем к обеду, когда я наконец пересекла ручей и зашагала вверх по склону холма к дому тетушки Лилиан.
– Ох, девочка, – вздохнула старушка, когда я боком толкнула кухонную дверь и вошла со своей ношей. – Во что еще ты нас впутала?
Корни вскочил и кинулся ко мне, но я оттеснила его ногой и водрузила человечка на кухонный стол.
– Я не специально, честно, – виновато пробормотала я.
Как я и надеялась, тетушка Лилиан взяла на себя дальнейшую заботу о раненом. Она влила пару глотков своей настойки в рот существу и осторожно потерла его горло, чтобы жидкость прошла внутрь. Затем она завернула его в одеяло, уложила в корзинку и поставила ее возле печи. Корни предпринял вторую попытку выяснить, кого это принесли, – он сунулся было к корзинке, но был тут же изгнан за дверь.
– А теперь расскажи, что случилось, – проговорила тетушка Лилиан.
Мы с ней уселись по обе стороны от корзинки, и я пустилась объяснять, как вышло, что я принесла человечка именно к ней.
– Я не знала, что мне еще делать, – оправдывалась я. – Не могла же я просто оставить его там.
Пока я говорила, тетушка Лилиан внимательно изучала пострадавшего. Затем она подняла взгляд на меня.
– Ты поступила правильно, – произнесла она; ее губы тронула улыбка. – А знаешь ли ты, девочка, кого принесла?