Искусство повторения Святого Имени 24 глава




В этом стихе изображена ватсалья-бхава, однако, многие шлоки бхакти-расаяны посвящены либо сакхья-бхаве, либо мад-хуръя-бхаве враджа-гопи. Тот, у кого пробудился вкус к одной из этих рас, может использовать тот же самый прием медитации, который описан выше применительно к ватсалъя-бхаве Яшоды. Однако даже малейший успех в этом направлении зависит исключительно от милости Шри Гуру и Гауранги и собственных искренних усилий. Давайте молиться Шриле Прабхупаде, чтобы он дал нам духовную силу и способность следовать этим важным наставлениям и продвигаться по пути сознания Кришны.

Шлоки бхакти-расаяны

1. Брахма сказал: «Я поклоняюсь ади-пуруше, Шри Говинде, вечно живущему на Голоке вместе со Шримати Радхикой, воплощением хладини-шакти. Они окружены исполненными вечно блаженной духовной расы экспансиями Себя Самих - гопа-ми и гопи, которые доставляют Им безграничное наслаждение» (Б.-с., 5.37).

2. «Я поклоняюсь ади-пуруше, Шри Говинде, чья обитель, Го-лока, поддерживает и питает расположенные ниже миры, известные как Деви-лока, Махеша-лока и Вайкунтха-лока» (Б.-с., 5.43).

3. «Враджа-гопи на Голоке - словно прелестнейшие богини удачи, -а их возлюбленный - Верховная Личность, Шри Кришна. Деревья там - калпатару, земля - чинтамани, а вода - нектар. Каждое слово там - песня, каждый шаг - танец, а флейта - драгоценная сакхи Кришны. Там во всех направлениях распространяется сияние трансцендентного блаженства» (Б.-с., 5.56).

4. «Я поклоняюсь Шветадвипе, которая в этом мире известна безупречным святым как Голока. Там бесчисленные коровы беспрестанно пополняют трансцендентный океан молока, а время замерло, не уходя вперед даже на миг» (Б.-с., 5.57).

5. Женщины Матхуры сказали: «Вриндавана в высшей степени чиста и очень удачлива, ибо Верховная Личность, Кришна, живет там, словно обычный человек. Украшенный гирляндами лесных цветов и, играя на флейте, Он гуляет по Вриндаване вместе со Шри Баларамой, пасет коров и с огромным удовольствием устраивает всевозможные развлечения» (Бхаг, 10.44.13).

6. Брахма сказал: «О Бхагаван! Как необыкновенно удачливы эти коровы и взрослые гопи Враджи! Приняв облик их телят и сыновей, Ты с великим наслаждением и до полного удовлетворения пил из их вымени и грудей подобное нектару молоко! Все ведические жертвоприношения, совершенные с незапамятных времен и до сегодняшнего дня, не удовлетворяли Тебя до такой степени» (Бхаг, 10.14.31).

7. «О, разве могу я воспеть славу несказанно удачливых гопи из Враджи Нанды-рая? Ведь их друг - олицетворение параманан-ды и вечный Брахман!» (Бхаг., 10.14.32).

8. «О Ачьюта! Несмотря на то что слава и огромная удача жителей Враджи поистине невообразимы, все-таки мы, одиннадцать Божеств во главе с Рудрой, повелевающие органами чувств, также необыкновенно удачливы, ибо органы чувств жителей Вриндаваны - это чаши, из которых мы всегда пьем сладкую, благоуханную, пьянящую расу Твоих лотосных стоп» (Бхаг., 10.14.33).

9. «Я счел бы для себя величайшей удачей родиться в Гокуле травинкой или кем угодно, только бы пыль со стоп любого из жителей Враджи падала мне на голову. Они отдали свою жизнь и душу одному лишь Кришне, пыль с лотосных стоп которого шрути ищут и по сей день» (Бхаг, 10.14.34).

10. «Я в полном замешательстве, размышляя о том, как Ты отдал Самого Себя Путане и ее родственникам только потому, что она пришла к Тебе под видом матери. И для меня совершенно непостижимо, а каким же образом Ты сможешь отблагодарить этих жителей Враджи, которые свои дома, богатство, друзей, жен, сыновей и саму свою жизнь, и сердце преподнесли Тебе одному?» (Бхаг., 10.14.35)

11. «О Шри Кришна! До тех пор, пока люди не станут Твоими преданными, их недостатки - привязанности и неприязни, - словно воры, не прекратят красть их богатство, а сами они будут закованными в кандалы заблуждений тюремными узниками в своих домах» (Бхаг., 10.14.36).

12. «О Прабху! Хотя Ты всегда трансцендентен по отношению к материальной энергии, Ты низошел в этот мир и ведешь Себя будто обычный человек исключительно ради того, чтобы доставить огромное наслаждение Своим верным преданным» (Бхаг., 10.14.37).

13. «Некоторые говорят, что постигли Кришну. Пусть они и дальше так думают. Мне же нечего добавить к тому, что мои органы чувств не в состоянии охватить Твои достоинства, мой ум - осмыслить их, а слова - описать» (Бхаг., 10.14.38).

14. «О Шри Кришна! Ты - свидетель в моем сердце, и Ты знаешь все. Ты - единственный владыка этой вселенной. Вся эта вселенная находится в Тебе, и потому позволь мне Тебе же ее преподнести» (Бхаг., 10.14.39).

15. «О Шри Кришна! Словно солнце, Ты согреваешь теплом ананды лотос рода Вришни. И словно луна, которая вызывает приливы в океанах, ты увеличиваешь процветание земли, полубогов, брахманов, коров и дхармы. Ты рассеиваешь тьму безбожия и уничтожаешь демонов, подобных Камсе. О Бхагаван, достойный всеобщего обожания! Я почтительно склоняюсь даже перед самой малой травинкой в Твоей Врадже» (Бхаг., 10.14.40).

16. Шри Кришна сказал Балараме: «Сегодня эта земля, поросшая зеленой травой, обрела удачу, благодаря прикосновению Твоих лотосных стоп. Своей лотосной рукой Ты касаешься деревьев, лиан и кустов, и они чувствуют, что завладели величайшим сокровищем. От твоих любовных взглядов реки, горы, птицы и звери ощущают полное удовлетворение. Но счастливее всех - враджа-гопи, ибо их Ты прижимаешь к Своей широкой груди. О такой благосклонности к себе мечтает сама Лакшми-деви» (Бхаг, 10.15.8).

17. Гопи сказали: «О сакхи, Благодаря Вриндаване, украшенной следами лотосных стоп Шри Кришны, слава Земли не знает границ. Заслышав нежную, проникновенную музыку флейты Кришны, павлины сходят с ума и начинают танцевать. А все звери и птицы на склонах гор, глядя на их танец, замирают, позабыв обо всем» (Бхаг., 10.21.10).

18. «Холм Говардхана - лучший из всех, кого называют „Хари-дас", ибо он неудержимо ликует, когда к нему прикасаются лотос-ные стопы Кришны и Баларамы. Говардхана с огромным почтением поклоняется Им, предоставляя для удовольствия Кришны, Баларамы и Их друзей-пастушков, коров и телят все необходимое: фрукты, цветы, воду и пещеры» (Бхаг., 10.21.18).

19. «Видя, как Кришна и Баларама в полуденный зной играют на флейтах и гонят Своих коров и телят на пастбище, облака переполняются божественной любовью и, словно огромным зонтом, закрывают своего друга Шри Кришну от солнца, проливая мелкие капли дождя, нежные, словно цветы» (Бхаг, 10.21.16). (Кришна здесь назван другом облаков, потому что они одной с Ним природы. Они такого же темно-голубого цвета, как и Он, и так же избавляют этот мир от палящего зноя, проливая дожди, как и Кришна нектаром Своей милости гасит огонь материальной жизни. Кроме того, нежная и проникновенная музыка флейты Кришны напоминает ласковое громыхание облаков.)

20. «О сакхи. Когда реки Вриндаваны во главе с Ямуной слышат флейту Кришны, они останавливают свое течение и, словно одержимые страстью, начинают кружиться водоворотами. Своими волнами, будто руками, они тянутся к лотосным стопам Кришны, чтобы коснуться их и поднести им цветки лотоса» (Бхаг., 10.21.15).

21. «Посмотрите, как лианы и ветви деревьев во Вриндаване клонятся к земле под собственной тяжестью! Должно быть, они тоже хранят Шри Кришну в своих сердцах, ибо они беспрестанно роняют слезы любви, которые стали цветочным нектаром, а изобилие на них плодов и цветов выдает их блаженный восторг» (Бхаг., 10.35.9).

22. Шри Кришна сказал Балараме: «О, Ади-пуруша! Хотя Ты и утаиваешь Свои божественные достоинства и, словно маленький мальчик, предаешься забавам во Вриндаване, все же муни, лучшие среди Твоих преданных, раскрыли Тебя. Не желая ни на миг расставаться с Тобой, они приняли облик шмелей и, неустанно воспевая Твою славу, поклоняются Тебе - Тому, кто делает этот мир чистым» (Бхаг., 10.15.6).

23. Гопи сказали: «Как удивительно, что чарующими звуками Своей флейты Кришна крадет сердца лебедей, журавлей и других водоплавающих птиц, и те слетаются к Нему, тихо садятся рядом и, закрыв глаза и полностью сосредоточив на Нем свои мысли, начинают Ему поклоняться» (Бхаг, 10.35.11).

24. «О милая подруга! На самом деле птицы Вриндаваны - это мудрецы. Они расположились на ветвях деревьев среди свежей листвы, откуда без труда могут лицезреть Шри Кришну. Слушая сладостные звуки Его флейты, они закрывают глаза и окунаются в божественное блаженство» (Бхаг., 10.21.14).

25. «Этим невежественным ланям тоже повезло, ибо вместе со своими мужьями они замерли и слушают флейту Кришны. С любовью глядя на Него, они будто совершают пуджу одетому в великолепные наряды сыну Нанды» (Бхаг., 10.21.11).

26. «Когда Кришна наполняет флейту нектаром Своих уст, который изливается из нее в виде чудесных мелодий, коровы поднимают уши, чтобы впитать ими этот нектар. Трава, которую они жевали, непроглоченная, торчит у них изо рта. А молоко из вымени капает прямо на землю, потому что телята прекращают сосать вымя своих матерей и в сердце обнимают Кришну, отчего из их глаз струятся слезы любви» (Бхаг, 10.21.13).

27. «Заслышав пение флейты Шри Кришны, быки, коровы и лани Вриндаваны покидают свои пастбища и сбегаются к Нему. Не в состоянии проглотить траву, которую жевали, они, словно на картине, замирают с поднятыми ушами» (Бхаг., 10.35.5).

28. «О сакхи\ Как удачливы девушки из племени пулинда, которые собирают в лесу травы и хворост! Когда на траве они видят следы от кункумы, их сердца вспыхивают страстью, и, чтобы утолить ее, они растирают эту самую кункуму по лицу и грудям. На самом деле - это кутума с грудей Шримати Радхики. После Ее забав со Шри Кришной эта кутума остается на Его лотосных стопах и во время Их лесных прогулок отпечатывается на траве» (Бхаг., 10.21.17).

29. Шри Шукадева Госвами сказал: «Когда Шри Кришна порой заходит в глубь леса, чтобы полюбоваться его пышной красотой, пастушки весело бегут за Ним, крича: „Я первым, первым коснусь Его!"» (Бхаг., 10.12.6)

30. «Пастушки обрели величайшую удачу, наслаждаясь бесконечным разнообразием игр со Шри Кришной, в котором гъяни видели сияние Брахмана, слуги Господа - верховное почитаемое Божество, а большинство людей - обыкновенного мальчика [те же, кто, получив Его особую милость, поднялись выше благоговения перед Ним, смотрели на Него просто как на сына Нанды]» (Бхаг., 10.12.11).

31. «Великие йоги в течение многих жизней предаются суровой аскезе, но, даже полностью обуздав свой ум, - что чрезвычайно трудно, - они не могут обрести и пылинки с лотосных стоп Шри Кришны. Так возможно ли описать удачу враджаваси, которые ежедневно лицезрели Его?» (Бхаг., 10.12.12).

32. «Когда Шри Кришна уставал от борцовских забав с пастушками, Он располагался под сенью дерева на богато украшенном ложе из цветов и листьев, кладя голову на колени кого-нибудь из Своих друзей» (Бхаг., 10.15.16).

33. «Тем временем, один необыкновенно удачливый пастушок растирает Ему стопы, а другой - обмахивает опахалом из листьев» (Бхаг., 10.15.17).

34. «О Махараджа! Пока Кришна отдыхает, пастушки поют Ему приятные песни, и сердца всех сакхов тают от любви к Нему» (Бхаг., 10.15.18).

35. Шри Махараджа Парикшит спросил: «О брахман! Какую же необыкновенную садхану совершал Нанда-рай? И благодаря какой аскезе неизмеримо удачливая Яшода кормила Шри Хари молоком из своей груди?» (Бхаг., 10.8.46)

36. Шри Шукадева Госвами ответил: «О лучший из рода Бхарат! Карающий зло Сваям-Бхагаван Шри Кришна явился как сын Нанды и Яшоды, дабы исполнить обещание Брахмы, Своего дорогого преданного. По сравнению с остальными гопами и гопи эта супружеская чета испытывала к Шри Кришне наибольшую любовь» (Бхаг., 10.8.51).

37. «О Махараджа Парикшит! Вернувшись из Матхуры, великодушный Нанда-рай усадил своего сына Шри Кришну к себе на колени и с превеликим наслаждением снова и снова вдыхал аромат Его волос» (Бхаг., 10.6.43).

38. «Яшода прилагала такие отчаянные усилия, что все ее тело покрылось испариной, а цветочный венок, который был вплетен в косу, выпал. Глядя на это, Кришна смиловался над матерью и позволил ей связать Себя» (Бхаг., 10.9.18).

39. «Ни Брахма, ни Шива, ни даже Лакшми-деви, которая, обернувшись золотой линией, вечно живет на груди у Господа, не ведали такой милости, какую Он, дарующий освобождение, пролил на Яшоду» (Бхаг., 10.9.20).

40. «Бхагаван Шри Кришна, благословляющий на достижение целей человеческой жизни, включая все виды освобождения, с огромным удовольствием пил у коров и старших гопи молоко, которое само текло из груди от огромной материнской любви к Нему» (Бхаг., 10.6.39).

41. «О царь! Эти коровы и гопи всегда питали материнские чувства к Кришне, и потому, когда они покинули свои тела, им не суждено было ввергнуться в круговорот рождения и смерти, ибо это - удел невежд» (Бхаг., 10.6.40).

42. «Глядя на Шри Говинду, гопи Враджи испытывали неописуемое блаженство, и потому всего лишь один миг разлуки с Ним казался им сотней юг» (Бхаг., 10.19.16).

43. «Враджа-гопи, всецело отдавшие свои сердца Шри Кришне, подражали Его речам и деяниям. Посвятив Ему всю свою душу и непрестанно воспевая Его славу, они полностью забыли о себе и своих семьях» (Бхаг, 10.30.43).

44. Женщины Матхуры сказали: «Благодаря какой же аскезе враджа-гопи постоянно упивались дивным обликом Шри Кришны? Ведь этот облик - несравненный и непревзойденный, совершенный сам по себе, всегда новый и свежий - и есть сама красота и единственная обитель всей славы, великолепия и всех достоинств. Необычайно редко кому удается узреть его» (Бхаг., 10.44.14).

45. «Удача гопи неизмерима, ибо сердца их безраздельно принадлежат Шри Кришне. Поэтому, когда гопи доят коров, молотят зерно, сбивают масло, наносят на свое тело рисунки чанданой, надевают украшения, катаются на качелях, успокаивают плачущих детей или наводят дома порядок, они беспрестанно воспевают славу Шри Кришны, и слезы любви текут из их глаз» (Бхаг., 10.44.15).

46. «Каждое утро Шри Кришна гонит коров пастись в лес Враджи, и каждый вечер, играя на флейте, возвращается с ними обратно. Заслышав пение Его флейты, несказанно счастливые гопи выбегают из домов к дороге, чтобы, когда Он будет проходить мимо них, увидеть Его лотосный лик, искрящийся лучезарной улыбкой, и поймать Его милостивый взгляд» (Бхаг., 10.44.16).

47. Бхагаван Шри Кришна сказал: «О гопи! Ради того, чтобы искренне служить Мне, вы разорвали тугие семейные узы, и теперь Я ваш вечный должник. Но, даже если Я изо всех сил буду стараться отплатить вам на протяжении целой жизни Брахмы, Я все равно не смогу вас отблагодарить. Поэтому пусть наградой вам станет ваша собственная добродетель» (Бхаг., 10.32.22).

48. «О благородный Уддхава! Пожалуйста, отправляйся во Враджу и утешь Моих отца и мать, Шри Нанду и Яшоду. И доставь Мое послание гопи, чтобы избавить их от мучительной разлуки со Мной» (Бхаг., 10.46.3).

49. «Гопи без остатка отдали Мне свои сердца, сделав Меня самой их жизнью. Ради Меня они отказались от всех видов дхармы, и поэтому Я хочу, чтобы они были неизменно и всецело счастливы» (Бхаг., 10.46.4).

50. «О Мой дорогой Уддхава! Для гопи нет никого дороже на свете, кроме Меня. С тех пор как Я уехал в Матхуру, им кажется, что Я очень далеко от них. Зачарованные, они снова и снова вспоминают Меня и от нахлынувших чувств то и дело падают в обморок» (Бхаг., 10.46.5).

51. «Мои возлюбленные гопи, которые считают Меня самой своей жизнью и всегда поглощены мыслями обо Мне, сейчас невыносимо страдают и им стоит огромных усилий, чтобы не покончить с собой. Ведь Я пообещал им, что скоро вернусь, и только благодаря надежде на это они все еще живут» (Бхаг., 10.46.6).

52. «О Уддхава! Когда Шри Акрура увозил Меня и Балараму в Матхуру, сильная тревога из-за разлуки со Мной овладела гопи, чьи сердца переполняет любовная привязанность ко Мне. Ведь, кроме Меня, у них нет другого источника счастья» (Бхаг., 11.12.10).

53. «О Уддхава! Я - единственная отрада для враджа-гопи. Те ночи, когда Я танцевал с ними во Вриндаване танец раса, длившиеся на самом деле как ночи Брахмы, пролетали в одно мгновение. Теперь же, в разлуке со Мной, ночи для них тянутся, будто целые тысячелетия» (Бхаг, 11.12.11).

54. «Гопи были настолько охвачены любовью ко Мне, что им некогда было подумать о себе или о чем-либо в этом мире или в ином, подобно тому, как мини, целиком погружаясь в самадхи, или же, как реки, впадая в океан, забывают свое имя и облик» (Бхаг., 11.12.12).

55. «Благодаря общению с гопи, тысячи девушек, у которых нет знания о своем истинном „я", например, те, что из племени пулинда, также полюбили Меня, относясь ко Мне как к Своему возлюбленному. В конечном счете все они также достигли Меня в этой жизни, либо достигнут в следующей. Так разве найдутся слова, чтобы воспеть славу самих гопи? И разве найдется кто-нибудь более великий, чем они?» (Бхаг., 11.12.13)

56. Шри Уддхава сказал: «Из всех существ, родившихся в этом мире, только гопи познали, что такое совершенство жизни, ибо они достигли махабхавы - высочайшего, самого полного и наиболее чистого проявления премы к Бхагавану Шри Кришне, знающему сердце каждого. Эту бхаву жаждут обрести те, кто боится материального существования, а также великие муки и мы сами. Если не вкусить нектара повествований о лилах Кришны, то бессмысленно быть даже Брахмой» (Бхаг., 10.47.58).

57. «Как удивительно, что эти прогуливающиеся по лесу простые девушки, которые кажутся испорченными из-за своего предосудительного поведения, достигли совершенства - махабхавы, любви к Шри Кришне, Высшей Душе, пронизывающей все и всех! Но ведь это правда, что Верховный Господь Сам благословляет тех, кто Ему поклоняется, даже если они невежественны, подобно тому, как хорошее лекарство действует, даже если больной и не знает о его силе» (Бхаг., 10.47.59).

58. «Милость Шри Кришны к враджа-гопи была так велика, что во время раса-лилы они восторженно трепетали в Его объятиях. Такой благосклонности ни разу не удостаивалась даже сама Лакшми-деви, не говоря уже о благоухающих, словно лотос, ослепительно прекрасных женщинах с райских планет» (Бхаг., 10.47.60).

59. «Я молюсь о том, чтобы родиться кустом, лианой или даже травинкой во Вриндаване, только бы пыль со стоп гопи падала на меня. Гопи сделали то, что мало кому под силу, - они отказались от своих семей и нарушили ведические предписания ради того, чтобы безраздельно поклоняться лотосным стопам Шри Кришны, в поисках которых находятся шрути и даже сами Веды» (Бхаг., 10.47.61).

60. «Во время раса-лилы враджа-гопи погасили пылающее пламя разлуки с Кришной, поставив к себе на грудь Его прекрасные лотосные стопы, которым служит Лакшми-деви, поклоняется Брахмаджи и на которые всегда медитируют в своем сердце Шива и четыре Кумара» (Бхаг., 10.47.62).

61. «Я вновь и вновь склоняюсь перед каждой пылинкой с лотосных стоп гопи из Враджи Нанды-рая. Воспевая славу Шри Кришны, гопи очищают все три мира» (Бхаг., 10.47.63).

62. Шримати Радхика сказала: «О сакхи! Я даже не могу вообразить, какие благочестивые поступки должна была совершать эта флейта, чтобы теперь неограниченно наслаждаться нектаром с губ Кришны, на самом деле предназначенным для нас! Только посмотрите: распускающиеся лотосы на реке выдают тот блаженный восторг, что охватывает ее, когда она видит, какая огромная удача выпала на долю ее сына, бамбуковой флейты, ведь именно она приходится флейте матерью, ибо бамбук растет на ее берегах. А видите, как деревья, родственники флейты, проливают слезы радости в виде стекающих по их ветвям струек цветочного нектара? Они плачут, словно старейшины рода, которые поняли, что в их семье родился преданный Бхагавана» (Бхаг., 10.21.9).

63. Шри Шукадева Госвами сказал: «Слава Шри Кришне на все времена! Он - высшее прибежище всех джив, ибо обитает в сердце каждого, и Он знаменит тем, что пришел в этот мир как сын Деваки. Ему верой и правдой служит весь род Яду. Он уничтожает любые препятствия на пути дхармы и избавляет от страданий все живые существа, как движущиеся, так и неподвижные. Красота Его великолепных нежных рук и Его лотосный лик, озаренный чарующей улыбкой, бесконечно усиливают према-бхаву цариц Двараки и враджа-гопи» (Бхаг., 10.90.48).

 

Харе Кришна, Харе Кришна, Кришна Кришна, Харе Харе Харе Рама, Харе Рама, Рама Рама, Харе Харе

 

Святое имя Кришны трансцендентно и блаженно. дарует все духовные благословения, так как оно - Сам Кришна, источник всего наслаждения... Имя Кришны всегда свободно и духовно. Его никогда не обуславливают законы материальной природы.

Ведь имя Кришны - это Сам Кришна.

(Чайтанья-чаритамрита, Мадхья, 17.133, комм. А. Ч. Бхактиведанты Свами Прабхупады)

 

 

АИНДРА ПРАБХУ

Для кого предназначена Шри Харинама Санкиртана

 

В Кали-югу нет выше деятельности в преданном служении, чем Юга-Дхарма - Хари-Нама-санкиртана. Говоря о правильном прогрессе в движении Сознания Кришны, можно сказать, что все остальные дхармы и все различные вспомогательные анги бхакти, чтобы, вообще, быть действующими, чтобы, вообще, они работали, по сути, должны быть подчинены служению Юга-Дхарме. Все, что связанно с движением санкиртаны Господа Чайтаньи, может считаться санкиртаной или принципом санкиртаны только в тех случаях, когда эта деятельность продвигает, создает благоприятные условия или, хотя бы, позитивно влияет на непосредственное совершение Юга-Дхармы Харинама-санкиртаны.

Кали-юга Дхарма - Хари-Нама-санкиртана - это Юга-Дхарма для всей юги и факт заключается в том, что процесс нама-санкиртаны применим ко всем душам, являющимся на земле, особенно в человеческой форме жизни, на протяжении всего периода 432 000 лет. Циклы юг, протекающие на этой планете, не действительны на высших или низших планетных системах. Так уж случилось, что мы явились на земле, и ожидается, что именно мы в полной мере воспользуемся золотой возможностью нама-санкиртаны, чтобы с легкостью вернуться назад домой обратно к Богу. И это не так, что по прошествии 500 лет с того момента, как Господь и его спутники низошли для того, чтобы установить систему жертвоприношения для всего века, должно что-то поменяться.

Если у нас нет полной веры в совместное воспевание Святых имен, если у нас слабый вкус, и мы почти не испытываем влечения к танцам и воспеванию, и потому мы, не особо заинтересованы, так сказать, или заняты чем-то другим, и поэтому отводим мало времени, если вообще отводим хоть какое-то, для того, чтобы серьезно взяться за религию этого века; если мы не замечаем всей прелести и ценности Хари-Нама-санкиртаны, и если мы не исполнены решимости, хоть как-то, практически помочь продвижению этой самой возвышенной дхармы, особенно предписанной Господом Чайтаньей, тогда мы должны понимать, что мы прокляты Ямараджей, т.к. мы не осознали суть, цель движения Сознания Кришны, и так и не смогли по достоинству оценить величайший аспект милости Господа, который в данный момент проявляется в Его проповеднической Аударья-лиле - движения санкиртаны по всему миру.

Ныне совершающаяся Аударья-лила, самая милостивая и предназначена для того, чтобы возвысить обусловленные души до высочайшего совершенства - возможности наслаждаться вечным, спонтанным, любовным служением в мадхурье Радхе и Кришне, на платформе Враджа-премы. И в этом нет никаких сомнений. Голокера-према-дхана, Харинама-санкиртана. Любую голока-расу можно пробудить, совершая випраламба-раса-майя Харе-Кришна Маха-мантра-санкиртану. Поскольку основная причина прихода раса-раджа-махабхава Шри Чайтаньи Махапрабху - свободно распространить высочайший нектарный вкус радха-дасьи, никого не должен удивлять тот факт, что санкиртана высочайшей, несравненной Маха-мантры - Харе Кришна, Харе Кришна, Кришна Кришна, Харе Харе/Харе Рама, Харе Рама, Рама Рама, Харе Харе - по сути своей явилась для того, чтобы отчетливо, ярко выражено, стимулировать и взращивать эту уннатоджвала-Враджа-расу.

Кто такие мудхи? Термин мудха вовсе не предназначен для описания соседа. До тех пор, пока мы, как вьючные животные, будем продолжать, надрываясь, тащить кучи телесного эгоизма, материальных привязанностей и своих неверных представлений о рекомендованном процессе, с помощью которого можно осознать и применить конечное философское заключение учения Гаудия сампрадайи, - мы сами и есть эти мудхи.

“Я никогда не являю себя глупцам и невеждам. От них Меня скрывает Моя внутренняя энергия (йога-майа), и потому они не знают, что Я - нерожденный и неисчерпаемый, Верховная Личность Бога” (БГ. 7.25).

Кавирадж Госвами в своей “Чайтанья Чаритамрите” (Ади-лила 17.22) говорит следующее:

“Кали-кале нама-рупе Кришна-аватара” - в этот век кали, Кришна нисходит из своей вечной обители в форме Харе Кришна маха-мантры. Паритранайа садхунам - именно Шри Хари-нама Прабху нисходит, чтобы освободить садху, увеличив их веру в процесс санкиртана-ягьи, и одновременно с этим даровать сильнейший вкус к ее совершению, таким образом, успокаивая их невыносимую разлуку.

Винашая ча душкритам - именно Шри-Хари-нама разрушает демонический, перегруженный анартхами менталитет, который порождает неудачу в форме нежелания, пренебрежения, неприятия и полного безразличия к совершению санкиртаны. Когда в Кали-югу вся наша энергия не занята в совершении Юга-Дхарма - Хари-нама-санкиртаны, то это можно считать основной формой безбожия.

Там, где люди уклоняются от совершения Юга-Дхармы - Хари-нама-санкиртаны, и где вследствие этого, ею начинают пренебрегать - в таких случаях только Шри Хари-нама, сходящая с уст чистого преданного Господа, может своей силой пробудить в дживах их вечую предписанную обязанность - Нама-санкиртану.

Итак, это именно Шри-Хари-Нама нисходит, чтобы милостиво одарить беспримесной любовью к Самой Себе посредством культивирования Нама-санкиртана-ягьи. Несмотря на все это, Кришна-нама оставляет за Собой право раскрыть или же скрыть Себя, в зависимости от качества веры индивидуума. К сожалению, сбитые с толку неофиты, с ярко выраженными склонностями мудх, не могут распознать истинную природу Святого имени, которое, являясь нерожденным, непостижимым образом рождается от матери, которая принимает форму языка чистого преданного.

Начало, середина и кульминация всей шаранагати (предания себя Господу) - это ни что иное, как практическое проявление уровня шраддхи преданного, и шраддха и шаранагати в этот век проявляется в нашем служении Святому Имени. И основной метод этого предания - это пропаганда нынешней Юга-Дхармы - совместного воспевания Святых Имен. Эту истину ярко демонстрировал Шри Гауранга в Своих земных играх. Только преданные према-рурукшу т.е. достаточно продвинутые в чистом преданном служении, могут поистине понять могущество Святого Имени и острую необходимость всем сердцем принять прибежище процесса Нама-санкиртаны.

БГ. 11.54 - “Мой дорогой Арджуна, по-настоящему понять и воочию увидеть (в истинном свете) Меня том образе, в котором я стою (танцую) перед тобой (на твоем языке) можно, лишь занимаясь безраздельным чистым преданным служением. Только так можно проникнуть в тайну моего Бытия”.

“Никто не сможет понять трансцендентную природу имени, формы, качеств и игр Шри Кришны своими материально оскверненными чувствами. Только, когда посредством трансцендентного преданного служения Господу, человек духовно обогащается, тогда имя, форма, качества и игры Господа будут раскрыты ему”. (” Бхакти-расамрита-синдху” 1.2.234).

И опять же, в Кали-югу, “трансцендентное служение Господу”, по сути своей, означает совместное воспевание Его Святого Имени. К сожалению, ослоподобные (бхара-вахи), озабоченные внешним, духовно слабые каништха-бхакты, несмотря на то, что социально они принадлежат к религиозной Гаудия-традиции, имеют очень слабое понимание вечности, непогрешимости и всемогущества не отличных от Кришны имен, форм, качеств и игр, если вообще имеют хоть какое-то истинное понимание этого. Из-за остатков греховных реакций, недостаточно накопленного благочестия в этой и предыдущих жизнях, из-за склонности к нама-апарадхам, они не способны служить Святому Имени с таким усердием, какое требуется для того, чтобы обрести хоть какой-то ощутимый опыт эффективности Хари-нама-санкиртаны. Поэтому их вера и предание непосредственному процессу исполнения Юга-Дхармы, страдает от нехватки решимости. В их духовных поисках нет четкого понимания того, что нужно делать и чего не нужно делать. Их путь сознания Кришны страдает от неправильной расстановки приоритетов. Они пренебрегают указаниями писаний даже тогда, когда сами говорят о важности следования указаниям писаний, по сути, просто болтая ртом. Итак, они не способны следовать предписанному процессу, рекомендованному в писаниях для этого века, и поэтому придают мало значения практике совместного воспевания и танцев. Из этого следует, что их слабая вера в совместное воспевание Святых Имен, освещает им путь в сферы ослиного мудха-изма.

В Бхагават-Гите говорится, что четыре типа искренних преданных-неофитов начинают следовать процессу предания в надежде обрести милость Господа.

Угнетенные (артах), которые являются до какой-то степени мукти-ками, они надеются успокоить ум, воспевая видимое подобие намы; любознательные (диджнасух), им интересно какой эффект дает воспевание Святого Имени; стремящиеся к богатсвам (артха-артхи), в какой-то степени они бхукти-ками, поскольку надеются, что совершение санкиртаны исполнит их желание материально обогатиться; и мудрые (гьяни), они поистине видят вещи такими, какие они есть, и они регулярно совершают санкиртану Святого Имени, надеясь подняться до уровня чистого преданного служения.

Все эти люди считаются в большей или меньшей степени благочестивыми (сукритинах), и способны подняться на ступень мадхьяма-адхикари, общаясь с чистыми преданными.



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2019-04-04 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: