Обстоятельства ниспослания. Завет Пророков




Этот аят был ниспослан в связи с действиями группы иудейских богословов, которые собственными руками переписывали те части Торы, где приводится описание Пророка Ислама (ДБАР), утверждая при этом, что все написанное ими - от Бога. Содержание Торы они искажали также и в своих речах.

Комментарий

Рассматриваемый аят, как и несколько предыдущих, осуждает недостойное поведение некоторых священнослужителей из числа людей Писания.

Ведь [присутствуют] среди них [и] такие, кто искажает речью своей Писание, чтобы сочли вы [искаженное] за Писание [истинное]. И вовсе не Писание оно!

Не ограничиваясь этим, они утверждали, что все внесенные в Тору изменения ниспосланы Богом.

Говорят они: «От Аллаха это». А ведь не от Аллаха оно!

Коран особо подчеркивает, что действовали они так не по неведению, а вполне сознательно.

И возводят они заведомо напраслину на Аллаха

Данный аят, вместе с несколькими предыдущими, показывает, какую огромную опасность для общины и для всей нации таят в себе деяния ученых богословов, свернувших с истинного пути.

****


Аят: 79

مَا كَانَ لِبَشَرٍ أَن يُؤْتِيَهُ اللّهُ الْكِتَابَ وَالْحُكْمَ وَالنُّبُوَّةَ ثُمَّ يَقُولَ لِلنَّاسِ كُونُواْ عِبَادًا لِّي مِن دُونِ اللّهِ وَلَـكِن كُونُواْ رَبَّانِيِّينَ بِمَا كُنتُمْ تُعَلِّمُونَ الْكِتَابَ وَبِمَا كُنتُمْ تَدْرُسُونَ ﴿79﴾

79. Не следовало человеку, которому Бог даровал Писание, мудрость и пророчество, говорить людям: «Будьте рабами мне, вместо Аллаха»

[, говорить следует]: «Будьте служителями Господа, за то, что вы учите Писанию и, обучаясь, читаете его».

Обстоятельства ниспослания

По поводу обстоятельств ниспослания данного, а также следующего за ним аятов рассказывают такую историю: некий человек пришел однажды к Мухаммаду (ДБАР) и сказал, что люди приветствуют его, как обычного человека, но считают, что простого приветствия недостаточно, чтобы выразить ему свое уважение.

Сказав это, он попросил Пророка (ДБАР) разрешить им приветствовать его (ДБАР) каким-то особым образом, например, падать перед ним ниц.

Пророк (ДБАР) ответил, что так можно поклоняться только Аллаху, а Пророка им следует почитать как человека, отдавая, однако, ему должное и следуя его призыву.

Комментарий

Данный аят, наряду с предыдущими, продолжает разобличать несостоятельные взгляды некоторых из людей Писания. Аят обращает внимание христиан на то, что Иисус (ДБМ) никогда не претендовал на божественное происхождение. В нем также дается отповедь тем, кто хотел бы повторить такие же ошибочные утверждения в отношении Пророка Ислама (ДБАР).

Не следовало человеку, которому Бог даровал Писание, мудрость и пророчество, говорить людям: «Будьте рабами мне, вместо Аллаха»…

Произносить такие слова не пристало ни Пророку Ислама (ДБАР), ни другим Пророкам. Божественные атрибуты приписывались Пророкам невежественными людьми, которые были далеки от их учения.

…[, говорить следует]: «Будьте служителями Господа, за то, что вы учите Писанию и, обучаясь, читаете его»

Да, Посланники Аллаха никогда не преступали разумного предела и не претендовали на то, чтобы быть объектом поклонения. Более того, в своем смирении и покорности Аллаху они превосходили всех остальных.

Из последних слов аята явствует, что целью Пророков является не только просвещение простых людей, но и воспитание набожных, добродетельных и образованных богословов, которые могли бы затем дарить свет знания окружающим их людям.

****


Аят: 80

وَلاَ يَأْمُرَكُمْ أَن تَتَّخِذُواْ الْمَلاَئِكَةَ وَالنِّبِيِّيْنَ أَرْبَابًا أَيَأْمُرُكُم بِالْكُفْرِ بَعْدَ إِذْ أَنتُم مُّسْلِمُونَ ﴿80﴾

80. И не велено вам признавать господами ангелов и Пророков. Неужели станет Он склонять вас к неверию, после того как предались вы [Ему]?

Комментарий

Данный аят, дополняя предыдущий, говорит о том, что Пророки никогда не призывали людей поклоняться им самим, ангелам или другим Пророкам.

И не велено вам признавать господами ангелов и Пророков

Эти слова, с одной стороны, являются ответом язычникам-арабам, которые считали ангелов дочерями Бога, приписывая им некоторые божественные качества, между тем как называли себя последователями веры Авраама.

С другой стороны, это ответ сабеям, которые считали себя последователями Иоанна Крестителя, но поклонялись ангелам.

Одновременно, это и отповедь иудеям и христианам, называвшим Ездру и Иисуса сыновьями Бога.

Завершается аят такими словами:

Неужели станет Он склонять вас к неверию, после того как предались вы [Ему]?

Другими словами, разве можно себе представить, чтобы Пророк, призывающий людей к вере в Единого Бога, стал затем толкать их к многобожию?

Наконец, аят косвенно подчеркивает безгрешность Пророков и то, что они никогда не покидали пути смирения и послушания Господу.


Ниспосланные ранее писания подтверждают истинность Ислама

Аят: 81

وَإِذْ أَخَذَ اللّهُ مِيثَاقَ النَّبِيِّيْنَ لَمَا آتَيْتُكُم مِّن كِتَابٍ وَحِكْمَةٍ ثُمَّ جَاءكُمْ رَسُولٌ مُّصَدِّقٌ لِّمَا مَعَكُمْ لَتُؤْمِنُنَّ بِهِ وَلَتَنصُرُنَّهُ قَالَ أَأَقْرَرْتُمْ وَأَخَذْتُمْ عَلَى ذَلِكُمْ إِصْرِي قَالُواْ أَقْرَرْنَا قَالَ فَاشْهَدُواْ وَأَنَاْ مَعَكُم مِّنَ الشَّاهِدِينَ ﴿81﴾

81. [Помните, о люди Писания,] что заключил Аллах Завет с Пророками [и сказал]: «Вот то, что дарую Я вам из Писания и мудрости. Потом явится к вам Посланник, подтверждающий истинность того, что ниспослано вам. Непременно должны вы уверовать в него и помогать ему». И сказал [Бог]: «Согласны ли вы и принимаете ли при условии этом то, что налагаю Я на вас?» Ответили они: «Согласны». И повелел Он: «Засвидетельствуйте [это], и [буду] Я Свидетелем вместе с вами.

Комментарий

Завет Пророков

Если в предыдущих аятах говорилось о том, что в Книгах прежних Пророков отчетливо изображались черты грядущего Пророка Ислама (ДБАР), то данный аят излагает принципиальное положение, касающееся всех Пророков.

[Помните, о люди Писания,] что заключил Аллах Завет с Пророками [и сказал]: «Вот то, что дарую Я вам из Писания и мудрости. Потом явится к вам Посланник, подтверждающий истинность того, что ниспослано вам. Непременно должны вы уверовать в него и помогать ему»

мысль о том, что все Посланники Аллаха неразрывно связаны друг с другом, повторяется во многих аятах Корана, и рассматриваемый аят относится к их числу.

Далее, в продолжение сказанного аят гласит:

И сказал [Бог]: «Согласны ли вы и принимаете ли при условии этом то, что налагаю Я на вас?» Ответили они: «Согласны». И повелел Он: «Засвидетельствуйте [это], и [буду] Я Свидетелем вместе с вами.

****


Аят: 82

فَمَن تَوَلَّى بَعْدَ ذَلِكَ فَأُوْلَـئِكَ هُمُ الْفَاسِقُونَ ﴿82﴾

82. А если отвратится кто после [Завета] этого, то нечестивец тот».

Комментарий

В этом аяте Коран грозно осуждает тех, кто отрекся от своих обещаний и отказался последовать призыву Божественного Пророка, каковым был Пророк Ислама (ДБАР), благая весть о пришествии которого вместе с описанием его отличительных черт содержится в ниспосланных ранее Священных Книгах. Человек, отказавшийся от истинной веры, - никто иной, как отступник, не подчиняющийся повелениям Аллаха.

А если отвратится кто после [Завета] этого, то нечестивец тот»

Мы знаем, что Господь отказывает в Своем наставлении фанатичным и упорствующим нечестивцам, как сказано о том в суре Ат-Тауба (Покаяние) - 9:80 [33].

А всех, кто лишился руководства Господа, ожидает Его суровая кара в пламени Ада.

****


Аят: 83

أَفَغَيْرَ دِينِ اللّهِ يَبْغُونَ وَلَهُ أَسْلَمَ مَن فِي السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضِ طَوْعًا وَكَرْهًا وَإِلَيْهِ يُرْجَعُونَ ﴿83﴾

83. Неужели жаждут они веры иной, нежели Вера в Аллаха? Ведь предались Ему те, кто на небесах и на земле, по воле своей или вынужденно, и к Нему возвращены они будут.

Комментарий

Все твари земные и небесные покорны воле Аллаха. Подчиняться Ему должны и все люди. И если в обычной обстановке некоторые из них забывают о покорности Господу, то в минуту серьезной опасности все они беспомощно молят Его о поддержке.

Конечно, есть и такие, кто охотно проявляет смирение перед Его волей и в повседневной жизни. Но когда грозит настоящая опасность, и те и другие должны полностью отдать себя Его воле.

Каждая частичка материального мира, каждый атом и клетка живого организма подчинены законам, установленным Аллахом, и в любой момент Он может изменить эти законы.

Неужели жаждут они веры иной, нежели Вера в Аллаха? Ведь предались Ему те, кто на небесах и на земле, по воле своей или вынужденно, и к Нему возвращены они будут

Пояснения

1. Если весь сотворенный мир подчинен Аллаху, то почему бы и людям не подчиняться Ему? Если все твари смиренно покоряются Ему, то почему бы и человеку не смирить свою гордыню?

Ведь предались Ему те, кто на небесах и на земле…

2. В конечном итоге все мы вернемся к Аллаху, почему бы не обратиться к Нему с самого начала земной жизни?

…и к Нему возвращены они будут


Аят: 84

قُلْ آمَنَّا بِاللّهِ وَمَا أُنزِلَ عَلَيْنَا وَمَا أُنزِلَ عَلَى إِبْرَاهِيمَ وَإِسْمَاعِيلَ وَإِسْحَقَ وَيَعْقُوبَ وَالأَسْبَاطِ وَمَا أُوتِيَ مُوسَى وَعِيسَى وَالنَّبِيُّونَ مِن رَّبِّهِمْ لاَ نُفَرِّقُ بَيْنَ أَحَدٍ مِّنْهُمْ وَنَحْنُ لَهُ مُسْلِمُونَ ﴿84﴾

84. Скажи [, Мухаммад]: «Уверовали мы в Бога, в то, что ниспослано было нам, [а также в то, что] ниспослано было Аврааму, Измаилу, Исааку, Иакову и потомкам их, в то, что даровано было Моисею, Иисусу и [другим] Пророкам Господом их. Не проводим мы различий между ними, и Ему предаемся мы».

Комментарий

Если в суре Аль-Бакара ( Корова) - 2:136 говорится о том, что Аллах взял слово с прежних Пророков поверить в Пророка будущего, представить его людям и во всем помогать ему, данный аят показывает, что и каждый из последующих Пророков, в свою очередь, верит во все ниспосланные до него Священные Книги.

Скажи [, Мухаммад]: «Уверовали мы в Бога, в то, что ниспослано было нам, [а также в то, что] ниспослано было Аврааму, Измаилу, Исааку, Иакову и потомкам их, в то, что даровано было Моисею, Иисусу и [другим] Пророкам Господом их. Не проводим мы различий между ними, и Ему предаемся мы»

Использованное в данном аяте слово /асбат/ подразумевает семь колен израилевых, из которых вышло несколько Пророков.

Пояснения

1. Не следует предавать забвению заслуги других людей.

2. Все Пророки преследовали единую цель.

3. Религия и руководство Господа - неотъемлемая составная часть жизни человека во все времена. Пророков можно сравнить с учителями разных классов, которые передают друг другу своих учеников, последовательно ведя их по истинному пути.

4. Предпочтение одних Пророков другим не должно служить поводом для того, чтобы отказывать в вере всем остальным.

Не проводим мы различий между ними…

****


Аят: 85

وَمَن يَبْتَغِ غَيْرَ الإِسْلاَمِ دِينًا فَلَن يُقْبَلَ مِنْهُ وَهُوَ فِي الآخِرَةِ مِنَ الْخَاسِرِينَ ﴿85﴾

85. Если же изберет кто веру иную, кроме Ислама, то не будет принято от него, и окажется он в жизни будущей среди потерпевших урон.

Комментарий

В предыдущих аятах шла речь о Божественном руководстве и об учении Ислама, основополагающие принципы которого состоят в следующем:

1. Весь сущий мир подчинен Аллаху, и человек не должен принимать никакой религии, кроме религии Аллаха.

2. Все прежние Пророки принесли клятву Господу в том, что признают Пророка, который придет вслед за ними.

3.Приверженцы Ислама верят во всех Пророков Аллаха и во все Священные Книги.

Таковы установления Ислама. Рассматриваемый аят говорит о том, что каждый, принявший иную веру, будет отвергнут Аллахом.

Если же изберет кто веру иную, кроме Ислама, то не будет принято от него, и окажется он в жизни будущей среди потерпевших урон

****


Аят: 86

كَيْفَ يَهْدِي اللّهُ قَوْمًا كَفَرُواْ بَعْدَ إِيمَانِهِمْ وَشَهِدُواْ أَنَّ الرَّسُولَ حَقٌّ وَجَاءهُمُ الْبَيِّنَاتُ وَاللّهُ لاَ يَهْدِي الْقَوْمَ الظَّالِمِينَ ﴿86﴾

86. Как же поведет Аллах путем прямым людей, которые отреклись от Веры, [уже] после того как уверовали, засвидетельствовали, что Посланник - истина, и пришли к ним аяты [Корана] ясные? Поистине, не ведет Аллах путем прямым нечестивых людей.



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2019-04-04 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: