Список использованных словарей 32 глава




теория социального договора. Возникшая в античные времена и возобнов­ленная в XVIII в. теория происхождения языка, согласно которой язык был создан по разумной договоренности людей между собой. Но для того чтобы договориться об установлении такого языка, первобытные люди должны были иметь уже ка­кой-то предшествующий язык, по­этому данная теория не объяс­няет самого происхождения языка, предполагая также наличие у первобытного человека сознательности до появления у него языка, тогда как и то и другое развивалось парал­лельно.

теория трудовых выкриков. Возникшая в XIX в. в трудах вуль­гарных мате­риалистов теория происхождения языка, согласно которой язык ро­дился из выкриков, сопровождавших коллектив­ный труд. Однако по­добные выкрики могли служить только средством ритмизации труда и не выражали каких-либо значений или эмоций, не выполняли также номинативной функции, поэтому не являлись подлинными словами и на их основе не мог быть создан язык.

термин (лат. terminus—предел, граница, пограничный знак). Сло­во или сло­восочетание, точно обозначающее какое-либо понятие, применяемое в науке, технике, искусстве. В отличие от слов общеупотребительных, которые часто бывают многозначными, термины, как правило, одно­значны, им не свойственна также экспрессия. Термин может входить в состав только одной тер­минологии (префикс, косвенное дополнение, несогласованное опре­деление, номинативное предложение, амфибра­хий, ларингоско­пия, позитрон, бесконечно малые величины, диффе­ренциальное исчисление), но может также входить в разные термино­логии (операция — в медицине, финансовой области, военном деле; ас­симиляция — в биологии, этнографии, лингвистике). Одни из тер­минов утратили свой сугубо специальный характер и стали широко употребляться в равных стилях речи. Таковы искус­ствоведческие и литературоведческие термины жанр, портрет, стиль, дуэт, пролог, образ, сюжет, фабула; научные и произ­водственно-технические термины аккумулятор, амортизация, бел­ки, конвейер, масса, рентген, термометр; философские термины диалектика,, мышление, катего­рия, понятие, сознание и др. Дру­гие термины сохраняют свой узко­специальный характер (аффри­ката, проклитика, фонема, акростих, дактиль, синекдоха, соль­феджио, фуга, бином, вектор, агностицизм, силлогизм, ферро­сплавы, нуклеиновая кислота, неметаллы и т.д.).

терминологическая лексика см. специальная лексика.

терминологический словарь. Словарь, содержащий термины опре­делен­ной области науки, техники, искусства. См. словарь линг­вистических терминов (в статье словарь лингвистический).

терминология. Совокупность терминов данной области знания, про­извод­ства, деятельности. Терминология грамматическая. Терми­нология международная. Терминология производственно-техни­ческая.

техницизм. Узкоспециальный термин в области техники. Так, для обозначе­ния разновидностей рубанка употребляются следующие названия: галтель, горбач, дорожка, зензубель, калевка, мед­ведка, наструг, стружок, фуганок, шерхебель, шлихтик, шпун­тубель.

тильда (исп. tilde—знак над буквой п, обозначающий мягкость произношения этого звука). Диакритический знак в виде ко­роткой волнистой чер­точки [ ~ ], используемый, в частности, в словарях для обозначения слова или его части при их повторении.

тип предложения. Структурно-семантическая разновидность пред­ложения. Типы предложений по цели высказывания. Типы одно­составных предложений. См. типологию простого предложения (в статье пред­ложение).

тип словосочетания. Структурно-семантическая разновидность сло­восоче­тания. Глагольные словосочетания. Беспредложные сло­восочетания. Предложные словосочетания. См. типологию сло­восочетаний (в ста­тье словосочетание).

тип языка. Обобщенное представление об особенностях структуры отдель­ных языков в их типологической классификации.

типологическая классификация языков. То же, что морфологи­ческая классификация языков.

типология (от греч. typos — форма, образец + logos — учение).

1. Раздел языкознания, исследующий принципы и способы ти­пологи­ческой классификации языков.

2. Классификация языковых единиц на основе общности ка­ких-либо признаков.

типы лексических значений слов см. лексическое значение слова.

типы склонения. Разновидности склонения, различающиеся харак­терными формами падежных окончаний. Типы склонения имён существитель­ных. Вы­деляются три основных типа склонения существительных: 1) к пер­вому склонению (в школьной практике — ко второму) относятся существительные мужского рода с нулевым окончанием в име­нитель­ном падеже единственного числа (с основой на согласный) и сущест­вительные мужского и среднего рода с окончаниями и (дом, конь, герой, домишко, окно, подмастерье, море, ружье); 2) ко второму склонению (в школьной практике к пер­вому) относятся существитель­ные на и (вода, юноша, сирота, земля, судья); 3) к третьему скло­нению относятся существитель­ные женского рода на мягкий соглас­ный и на ж, ш (тетрадь, ночь, вещь, рожь, пустошь).

Типы склонения имён прилагательных. Выделя­ются три основных типа склонения прилагательных: 1) склонение качест­венных и относительных прилагательных с разновидностя­ми: а) твер­дый вариант (желтый, железный), б) мягкий вариант (синий, осен­ний), в) смешанный вариант (большой, долгий, дале­кий, тихий, ку­цый), 2) склонение прилагательных на -ин, -ов, -ев (дядин, отцов, при­ятелев); 3) склонение притяжательных прилагательных на -ий, -ья, -ье (лисий, волчий, медвежий).

типы спряжения. Разновидности спряжения, различающиеся личны­ми окончаниями настоящего или будущего простого времени: 1) к пер­вому спряжению относятся глаголы с окончаниями -у(-ю), -ешь, -ет, -ем, -ете, -ут(-ют); 2) ко второму спряжению относятся глаголы с окончаниями -у(-ю), -ишь, -ит, -им, -ите, -ат(-ят), а также глаголы вертеть, видеть, зависеть, ненавидеть, обидеть, смотреть, тер­петь, держать, дышать, слышать, гнать.

тире (франц, tiret—черточка). Знак препинания в виде длинной горизон­тальной черточки, который ставится:

1) между подлежащим и сказуемым (при определенном их морфоло­гическом выражении и при отсутствии связки). Долг мой — повино­ваться приказу (Пушкин). Нравиться — это дело юношей (Тургенев). Подхалюзины и Чичиковы — вот сильные практические характеры «темного царства» (Добро­любов);

2) в эллиптических предложениях. Теркин мой — к огню поближе (Твардовский). Здесь — овраги, дальше — степи, еще даль­ше—пус­тыня, в другом конце—леса, болота, мох (Федин);

3) после однородных членов предложения перед обобщающим сло­вом. В степи, за рекой, по дорогам — везде было пусто (Л. Толстой). Впрочем, лавки, стол, рукомойник на веревоч­ке, полотенце на гвозде, ухват в углу и широкий шесток, уставлен­ный горшками, — все было как в обыкновенной избе (Пушкин);

4) для выражения неожиданности, резкой противоположности между членами предложения. Хотел объехать целый свет — и не объехал сотой доли (Грибоедов). Здесь не житье им— рай (Крылов). Войско тронулось — и в шестом часу дня увидало неприятеля среди обшир­ного поля Куликова (Карам­зин);

5) между словами для обозначения пределов пространственных, вре­менных, количественных. Поезд Москва — Ленинград. Писа­тели XIX—XX вв. Груз массой 10—12 тонн; также между двумя или не­сколькими именами собственными, совокупностью которых называ­ется какое-либо учение, научное учреждение и т.п. Учение Маркса — Энгельса — Ленина, Физический закон Бойля — Мариотта;

6) для отделения (выделения) обособленных приложений. При­бли­жалась ночь — самое удобное для партизан время (Лидии). Мы, де­довский храня обычай, несем домой из гор добычу— оленя, сбитого стрелой (Брюсов). Я начал говорить об условиях, о неравенстве, о людях — жертвах жизни и о людях — владыках ее (Горький);

7) для выделения вводных и вставных предложений. Сама же ба­рыня — говорили о ней — не умеет отличать буженину от теля­тины (Горький). Мой приход — я это мог заметить — сначала не­сколько смутил гостей (Тургенев). Воображая, что замок заперт, я вынул ключ, и — о ужас! — у меня в руках была только головка клю­чика (Л. Толстой);

8) в сложносочиненном предложении (чаще перед союзом и, реже пе­ред другими союзами) для обозначения резкого перехода к другой мысли или резкого противопоставления. Треск разрыва­емой рубахи — и Гаврила лежал на песке, безумно вытаращив глаза (Горький). Я спешу туда ж—а там уже весь город (Пушкин). Но вот опять хлы­нули играющие лучи — и весело и величаво поднимается могучее све­тило (Тургенев);

9) в бессоюзном сложном предложении для указания на быструю смену событий, для обозначения резкой противополож­ности, для вы­ражения отношений временных, условно-след­ственных и др. Игнат спустил курок — ружье дало осечку (Чехов). Косили версту — выко­сили грош (Горький) Я уми­раю — мне не к чему лгать (Тургенев). Пашню пашут — руками не машут (пословица). Упустишь огонь—не потушишь (пословица). В сказках Андерсена обретают дар речи не только цветы, ветры, деревья — в них оживает и домашний мир ве­щей и игрушек (Паустовский). Семь раз отбивался штыком Железняк — семь трупов оставил разгромленный враг (М. Голодный);

10) для выделения слов автора при прямой речи. «Отпусти его,— шепнул я на ухо Бирюку,— я заплачу за дерево» (Тургенев); также для отделения авторских слов, которым пред­шествует прямая речь. «Женщина или девушка на велосипеде— это ужасно!» — говорил Бе­ликов (Чехов);

11) в начале реплик, даваемых с абзаца.

— Смотри-ка, квакушка, что, буду ль я с него?

— Нет, кумушка, далеко!

— Гляди же, как теперь раздуюсь я широко,

Ну, каково? Пополнилась ли я?

— Почти что ничего.

— Ну, как теперь?

— Все то ж (Крылов);

12) между репликами в диалоге, даваемом без абзаца. «Ба, Михаил Додонов! Ты что здесь валяешься?»— «Мочи нет!»— «Что с то­бой?» — «Обессилел я!»— «А-а, это нехорошо»— «Товарищ Дунаев, нет ли у вас кусочка маленького?» — «Зачем тебе?» — «Есть больно хочется» (Неверов);

13) в качестве дополнительного знака в сложных предложениях (перед повторяющимся словом, связывающим две части предло­же­ния), в периоде (между повышением и понижением), после группы придаточных предложений. Теперь же, судебным следо­вателем, Иван Ильич чувствовал, что все без исключения, самые важные, са­модовольные люди,— все у него в руках (Л. Толстой). Кто виноват из них, кто прав,— судить не нам (Крылов). То за две комнаты от меня быстро проговорит в бреду моя дочь Лиза, то жена пройдет через залу со свечой и непременно уронит коробку со спичками, то скрип­нет рассыха­ющийся шкап или неожиданно загудит горелка в лампе,— все эти звуки почему-то волнуют меня (Чехов).

титло. Надстрочный знак, употреблявшийся в древней и средневеко­вой письменности и указывавший на сокращенное написание слов. Члвкъ (человек).

толковый словарь см. словарь лингвистический.

тон. Повышение и понижение голоса (см. высота тона).

тоническое ударение. То же, что музыкальное ударение.

тоновое ударение. То же, что музыкальное ударение.

топонимика (от греч. topos — место, местность + onyma — имя).

1. Раздел лексикологии, посвященный изучению географических на­званий.

2. Совокупность географических названий какой-либо определен­ной территории.

топонимия. То же, что топонимика в 1-м значении.

точка. Знак препинания, который ставится:

1) в конце повествовательного предложения. Поздно, Ветер стал хо­лодный. Темно в долине. Роща спит над отуманенной рекою. Луна сокрылась за горою (Пушкин);

2) в конце побудительного предложения, если оно произносится без восклицания. Вот ты и повози денек (Горький). Пой­дем, мама, гу­лять (Гончаров). Не ленитесь к письмецу припи­сать что надо (Твардовский). Вы бы хоть у этой девуш­ки поучились (Казакевич);

3) при сокращенном написании слов. Стр. и с. (страница), в., вв. (век, века), г., гг. (год, годы) т.е. (то есть) и т.д. (и так далее), и т.п. (и тому подобное), и др. (и другие).

точка с запятой. Знак препинания, состоящий из точки и расположенной под ней запятой, который ставится:

1) в бессоюзном сложном предложении между составляющими его частями (обычно если они значительно распространены и имеют внутри себя запятые). Бледно-серое небо светлело, холоде­ло, синело; звезды то мигали слабым светом, то исчезали; отсыре­ла земля, за­потели листья, кое-где стали раздаваться живые зву­ки, голоса (Тургенев). Налево чернело глубокое ущелье; за ним и впереди нас темно-синие вершины гор, изрытые морщи­нами, покрытые слоями снега, рисовались на бледном небосклоне, еще сохраняющем послед­ний отблеск зари (Лермонтов);

2) в сложносочиненном предложении между его частями, если они значительно распространены или имеют внутри себя запятые. Почти каждый вечер попозже они уезжали куда-нибудь за город» в Ореанду или на водопад; и прогулка удавалась, впечатления неизменно всякий раз были прекрасны, величавы (Чехов). Все это я выдумал, потому что решительно не помнил, что мне снилось в эту ночь; но когда Карл Иваныч, тронутый моим рассказом, стал утешать и успокаи­вать меня, мне казалось, что я точно видел этот страшный сон, и слезы полились уже от другой причины (Л. Толстой). Мне стало как-то ужас­но грустно в это мгновение; однако что-то похожее на смех зашевелилось в душе моей (Достоевский);

3) между сильно распространенными однородными членами пред­ло­жения, особенно если внутри хотя бы одного из них есть запятые. Во мраке смутно представлялись те же неясные предметы: в некото­ром отдалении черная стена, такие же движу­щиеся пятна; подле самого меня круп лошади, которая, помахи­вая хвостом, широко раз­двигала ногами; спина в белой чер­кеске, на которой покачивалась винтовка в черном чехле и виднелась белая головка пистолета в ши­той кобуре; огонек папиросы, освещающий русые усы, бобровый во­ротник и руку в замшевой перчатке (Л. Толстой). Здесь были люди из города и из станиц и хуторов, задержанные по подозре­нию в том, что они советские работники, партизаны, коммунисты, комсо­мольцы; люди, поступком или словом оскорбившие немец­кий мундир; люди, скрывавшие свое еврейское происхождение; люди, задержан­ные за то, что они без документов, и просто за то, что они люди (Фадеев);

4) между соподчиненными придаточными предложениями, если они значительно распространены, имеют внутри себя запятые и не свя­заны сочинительными союзами. Давыдову становилось чуточку гру­стно оттого, что там теперь многое изменилось; что он теперь уже не сможет ночи напролет просиживать за чертежами;' что теперь о нем, видимо, забыли (Шолохов). О чем же думал он? О том, что был он беден; что трудом он должен был себе доста­вить и не­зависимость, и честь; что мог бы бог ему прибавить ума и денег; что ведь есть такие праздные счастливцы, ума недальне­го, ленивцы, которым жизнь куда легка (Пушкин).

традиционная лингвистика. Направления в языкознании, которым проти­вопоставляет себя структурализм и которые, в соответствии с устано­вившейся языковедческой традицией, ставят целью своего исследо­вания не только раскрытие внутренних отношений и зави­симостей компонентов языка, его структуры, но и изучение таких вопросов, как взаимоотношения языка и мышления, связь языка с обществом, гово­рящим на данном языке коллективом и т.п. Термин «традиционный» в приведенном сочетании не следует понимать как «покоящийся на традициях, которым присущи не­подвижность и застой»: наоборот, так называемое традицион­ное языкознание находится в непрерывном движении и развитии, обогащаясь новыми идеями, пополняясь но­выми учениями, такими, как социолингвистика, психолингвистика и др.

традиционные написания. Написания, которые являются пережитка­ми прошлого и не могут быть обоснованы ни морфологичес­ки, ни фоне­тически. Сюда относятся:

1) написание буквы и после твердых шипящих ж и ш (жить, шить), которое объясняется тем, что в древнерусском языке звуки [ж] и [ш] были мягкими и написание сочетаний жи, ши соответствовало про­изношению;

2) написание мягкого знака после шипящих во втором лице единст­венного числа глаголов (читаешь, строишь), в наречиях (настежь, наотмашь, вскачь), в частицах (лишь, бишь, вишь, ишь), что объясня­ется наличием когда-то конечного гласного, впоследствии редуциро­вавшегося;

3) написание окончания родительного падежа единственного чис­ла прилагательных -ого, произносящегося со звуком [в] на месте буквы г (большого, доброго и т.п.);

4) написание безударных гласных в таких словах, как к о рова, с о бака и др., не поддерживаемое современным литературным произношением, или в таких словах, как к а лач, п а ром, сл а вяне и др., появившееся в ре­зультате развития аканья и закрепления его на письме.

традиционные чередования звуков. То же, что исторические чередования звуков.

транзитивные глаголы. То же, что переходные глаголы.

транскрибирование. То же, что транскрипция в 1-м значении.

транскрипция (лат. transcriptio—переписывание).

1. Передача звуков иноязычного слова (обычно собственного име­ни, географического названия, научного термина) при помощи букв рус­ского алфавита. Шекспир (англ. Shakespeare), Руссо (франц. Rousseau), Гёте (нем. Goethe).

2. То же, что фонетическая транскрипция.

транслитерация (от лат. trans—сквозь, через + litera—буква). Передача букв иноязычного слова при помощи букв русского алфавита. Каприччио (написание с буквой и после ч объясня­ется наличием этой гласной в итальянском языке, в котором, однако, ей не соответствует никакой звук и она играет роль графического показателя нужного произноше­ния предшест­вующего шипящего звука, поэтому при транскрипции пишется каприччо). Ср. также Боккаччио — Боккаччо, Джиованни—Джованни, гидальго — идальго, Ван Клиберн — Вэн Клайберн, Иси­дора Дункан — Айседора Дункан, Ватсон — Уотсон (в каждой па­ре первое написание соответствует принципу транслитерации, второе — принципу транскрипции).

трансформ (от лат. transformare—преобразовывать). Преобразо­ванная язы­ковая форма, структура; см. трансформация. Вопро­сительный транс­форм повествовательного предложения.

трансформация (лат. transformatio — преобразование, превраще­ние). Зако­номерное изменение основной языковой модели (ядерной структуры), приводящее к созданию вторичной языковой структуры. Трансформа­ция действительной конструкции в стра­дательную (Ученик написал изложение.— Изложение написано учеником). Трансформация гла­гольной структуры предложения в именную (Дети вернулись из пио­нерлагеря.— Возвращение детей из пионерлагеря). Трансформация ут­вердительного предложения в отрицательное (В работе есть ошибки.— В работе нет ошибок). Трансформация повествователь­ного предложения в вопроситель­ное (Брат был сегодня на работе.— Был ли брат сегодня на работе?).

трехчленное сказуемое. То же, что сложное составное сказуемое.

троп (греч. tropos — поворот). Оборот речи, в котором слово или выражение употреблено в переносном значении в целях достижения большей ху­дожественной выразительности. В основе тропа лежит сопоставле­ние двух понятий, которые представляют­ся нашему сознанию близ­кими в каком-либо отношении. Наиболее распространенные виды тропов: аллегория, гипербола, ирония, литота, метафора, метонимия, олицетворение, перифраза, синекдо­ха, сравнение, эпитет (см. эти термины в алфавитном порядке).

тунгусо-маньчжурские языки (тунгусо-маньчжурская семья языков). Обра­зуют группы, в которые входят языки эвенкийский, эвенский, мань­чжурский, нанайский, удэйский, орочский и др.

тюркские языки (тюркская семья языков). Языки, образующие ряд групп, в которые входят языки турецкий, азербайджанский, казахский, киргиз­ский, туркменский, узбекский, каракалпакский, уйгурский, татарский, башкирский, чувашский, балкарский, кара­чаевский, кумыкский, но­гайский, тувинский, хакасский, якутский и др. К мертвым относятся языки половецкий, хазарский, булгарский и др.

тяготение. По терминологии Ë. А. Булаховского, вид синтакси­ческой связи между именной частью составного сказуемого (выраженной прилага­тельным или причастием и согласованной с подлежащим) и знамена­тельной связкой. Дети пришли усталые. Брат уехал больной. Девочка вернулась окрепшая.

 

У

увеличительные имена см. категория субъективной оценки, суф­фиксы субъективной оценки.

увулярные (от лат. uvula — язычок) согласные. Язычковые соглас­ные, т.е. согласные, при образовании которых активным орга­ном является ма­ленький язычок (продолжение мягкого нёба). «Картавый» (грассирующий) [р] во французском и некоторых других языках.

угро-финские (финно-угорские) языки (угро-финская семья язы­ков). Языки, из которых образуются группы:

1) угорская группа: языки мадьярский (венгерский), мансийский (манси, вогульский), хантыйский (ханты, остяцкий);

2) финская группа: языки финский (суоми), эстонский, карельский, са­амский (саами, лопарский), коми (коми-зырян­ский, коми-пермяцкий), марийский, мордовские (эрзя и мокша), удмуртский (вотяцкий) и др.

ударение. Выделение одного из слогов в составе слова (или слова в составе речевого такта — синтагмы, или синтагмы в со­ставе фразы) различ­ными фонетическими средствами (усилением голоса, повышением тона в сочетании с увеличением длительно­сти, интенсивности, гром­кости). Различаются:

1) ударение в фонетическом аспекте:

а) по силе выдоха. Ударение силовое (динамическое, экс­пираторное, выдыхательное) (например, в русском языке);

б) по высоте тона (движению голосового тона). Ударение музы­кальное (мелодическое, тоническое, тоновое) (например, в китайском, корейском, японском языках; в соединении с экспираторным усилением — смешанное, или музы­кально-выдыха­тельное, ударение — в шведском и норвежском языках, в менее за­метной форме в сербскохорватском и литов­ском языках);

в) по долготе звука. Ударение количественное (кван­тита­тивное, долготное) (например, в современном но­вогреческом языке);

2) ударение в морфонологическом аспекте:

а) по прикрепленности к определенному слогу в слове. Ударе­ние постоянное (устойчивое, фиксированное) (например, в языках чешском, венгерском, финском, эстонском, латышском на первом слоге; во французском языке и в большей части тюркских язы­ков на последнем слоге; в польском языке на предпоследнем слоге). Ударение свободное (разномест­ное) (например, в русском языке);

б) по возможности перехода с одного слога на другой. Ударе­ние не­подвижное (сохраняется на одном и том же слоге, т.е. совпадает с постоянным). Ударение подвижное (может переходить в слове с одного слога на другой, напри­мер в русском языке);

в) по наличию дополнительного ударения. Ударение главное (см. главное ударение). Ударение второстепенное (см. второстепен­ное ударение);

3) ударение в различных единицах языка. Ударение слоговое, свя­занное с изменением силы звука или движения тона внут­ри слогооб­разующей части слога (ударение ровное, вос­ходящее, нис­ходящее, нисходяще-восходящее, восходяще-нис­ходящее). Ударение словесное— выделение фонетическими средствами одного из слогов в дву­сложном или многосложном слове. Ударение тактовое (синтагматическое) — выделение в произношении более важного в смысловом отношении слова в пре­делах речевого такта (синтагмы). Ударение фразовое (фразное)— выде­ление в произношении более важного в смысло­вом отношении речевого такта (синтагмы); таким ударением является одно из тактовых;

4) в аспекте интеллектуального и эмоционального содержания выска­зывания. Ударение логическое (см. логическое ударе­ние). Ударе­ние эмфатическое (см. эмфатическое ударение).

ударный (ударенный, ударяемый) гласный. Гласный звук, несущий на себе ударение.

удвоение. То же, что повтор.

узкий гласный см. гласные звуки.

узуальный (прил. к узус). Отвечающий принятому в данном языковом кол­лективе употреблению слов, фразеологических обо­ротов, грамматиче­ских конструкций и т.д. (ср.: окказиональ­ный).

узус (лат. usus—обычай, правило, применение). Принятое носи­телями дан­ного языка употребление слов, устойчивых оборотов, форм, конструк­ций и т.д.

указательное номинативное предложение см. номинативное предло­же­ние указательное (в статье номинативное предложение).

указательные местоимения см. местоимения указательные (в статье ме­стоимение).

указательные слова. То же, что соотносительные слова.

указательные частицы см. частицы указательные (в статье частицы).

ультрамгновенный вид см. глагольное междометие.

уменьшительные имена см. категория субъективной оценки, суф­фиксы субъективной оценки.

умлаут (нем. Umlaut — перегласовка). Чередование корневых глас­ных в не­мецком языке как средство образования грамма­тических форм. Выра­жается в палатализации корневого глас­ного [а], [о], [и] под влиянием гласного последующего аф­фикса.

умолчание. Оборот речи, заключающийся в том, что автор не до конца вы­ражает мысль, предоставляя читателю (или слушателю) самому дога­даться, что именно осталось невысказанным. Но слушай: если я должна тебе... кинжалом я владею, я близ Кавказа рождена (Пушкин).

уничижительные имена см. категория субъективной оценки, суффиксы субъективной оценки.

уподобление. То же, что ассимиляция.

управление. Вид подчинительной связи, при котором зависимое сло­во (имя существительное, местоимение или субстантивированное слово) ста­вится в определенной падежной форме (без предло­га или с предло­гом), обусловленной лексико-грамматическим зна­чением господ­ствующего слова или смыслом высказывания.

Различаются виды управления:

1) в зависимости от характера связи между господствующим и зави­симым словами:

а) управление сильное. Вид управления, проявляющийся в тех случаях, когда между господствующим и зависимым слова­ми сущест­вует необходимая связь, выражающаяся в том, что господствующее слово для реализации определенного значения нуждается в распро­странении падежной формой. Способ­ность к сильному управлению присуща главным образом переход­ным глаголам, но сильное управ­ление возможно и при не­переходных глаголах, а также при других частях речи. Испыты­вать станок, проверять работу, интересо­ваться политикой, любо­ваться восходом солнца, вмешиваться в чу­жиедела, нарушение правил, полон решимости;

б) управление слабое. Вид управления, имеющий место в тех случаях, когда связь между господствующим и зависимым словами не является обязательной, не обусловле­на лексико-грамматическими особенностями господствующего сло­ва как связь, необходимая для реализации его значения. Солнце закатилось за лесом (ср. солнце за­катилось). Занятия окончились в два часа (ср. занятия окончились.) В ряде случаев слабое управление граничит с примыканием, и некото­рые падеж­ные и предложно-падежные формы ближе к примыканию, чем к управлению. Построен дом с колоннами. Больной плохо спал всю ночь. Дети вернулись под вечер (ср. вернулись вечером). Повто­рил два раза (ср. повторил двукратно);

2) в зависимости от наличия или отсутствия предлога перед зависи­мым словом:



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2018-01-27 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: