Список использованных словарей 30 глава




е) союзы условные. Если, ежели, коли, кабы, раз и др.; ж) союзы уступительные. Хотя, пускай, пусть, не­смотря на то что и др.;

з) союзы целевые. Чтобы, для того чтобы, затем что­бы и др.

союз следствия см. подчинительные союзы (в статье союз).

союзная связь. Связь однородных членов или частей сложного предложе­ния при помощи союзов. См. однородные члены пред­ложения, слож­носочиненное предложение. Ср.: бессоюзная связь.

союзное подчинение см. подчинение союзное (в статье подчи­нение пред­ложений).

союзное слово. Знаменательное слово, служащее средством связи придаточ­ного предложения с главным и выполняющее одновре­менно функ­цию члена предложения. В роли союзных слов вы­ступают относи­тельные местоимения кто, что, который, чей, какой, сколько и ме­стоименные наречия где, куда, откуда, как, когда, зачем, отчего, по­чему и др. Ср. омонимичные союз что и союзное слово что, союз ко­гда и союзное слово когда, союз как и союзное слово как. Я думал, что Коновалов изменился от бродячей жизни (Горький) (что — союз).— Всего, что знал еще Евгений, пересказать мне недосуг (Пушкин) (что — союзное слово в роли дополнения). Грустью и за­пустением пах­нуло на Григория, когда через поваленные ворота въе­хал он на заросший лебедою двор имения (Шолохов) (когда — союз).— Я должен был сидеть, писать, выслушивать глупые или грубые заме­чания и ждать, когда меня уволят (Чехов) (когда — союзное слово в роли обстоятельства времени). Крайнев поднял голову и увидел, как в открытые ворота въеха­ла колонна машин (Попов) (как — союз, близкий по значению к союзу что и употребленный с целью при­влечь внимание к дей­ствию, о котором говорится в придаточном предложении).— Все смотрели, как разворачиваются и заходят с тыла самолеты (Федин) (как— союзное слово со значением «каким образом» и в роли обстоятельства образа действия).

специальная лексика. Слова и словосочетания, которые называют пред­меты и понятия, относящиеся к различным сферам трудовой деятель­ности человека, и не являются общеупотребительными. В специаль­ную лексику входят термины и профессионализмы.

спиранты. То же, что щелевые согласные.

спонтанный (лат. spontaneus — самопроизвольный). Независи­мый, необу­словленный, свободный. Спонтанные звуковые изме­нения (не обу­словленные позицией звука).

способ глагольного действия. Лексико-грамматическая категория глагола, взаимодействующая с категорией вида и выражаю­щая те значения, которые связаны с процессом действия (ка­кой-либо момент его осу­ществления, интенсивность проявле­ния, внутренняя расчлененность и т.д.). Основные значения, связанные с выражением способа гла­гольного действия, сле­дующие:

1) значение начинательности у глаголов совершен­ного вида, образованных при помощи приставок воз-, вз-, за-, по-. Возгореться, воспылать, взмахнуть, вскрикнуть, зашагать, загреметь, побежать, подуть;

2) значение ограничения действия во времени, в полноте своего проявления у глаголов совершенного вида, образован­ных с пристав­кой по- или несколькими приставками. Полежать, помечтать, по­плакать, поплавать, попрыгать, посвистеть, поси­деть, постоять, потоптаться, пошуметь, попридержать, пораз­думать;

3) значение результативности (законченности дей­ствия, за­вершенности процесса, исчерпанности действия) у гла­голов совер­шенного вида, образованных с приставками про-, от-, у-, из-. Про­спать (всю ночь), просидеть (брюки), отлежать (руку), отгрузить, отогреться, отужинать, отшуметь, умаяться, иззябнуть, измок­нуть, изранить, искалечить, иссохнуть, испи­сать (всю бумагу);

4) значение распределительное (дистрибутив­ное) у глаголов совершенного вида с приставками пере-, по- и несколькими приставками. Перебелить, переколоть, перекусать, переломать, пе­ремыть, перепортить, побросать, покусать, поза­крывать, поот­крывать;

5) значение интенсивности начала действия у глаголов совер­шенного вида, образованных при помощи суффикса -ну-. Грянуть, хлынуть, хохотнуть;

6) значение прерывистости у глаголов несовершенного вида с приставкой по- и суффиксом -ив (а)-. Побаливать, по­глаживать, по­кашливать, посиживать, постукивать, похаживать;

7) значение сопроводительное у глаголов несовер­шенного вида, образованных при помощи приставок при-, под- и суффиксов -ив (а)-, -ыв (а)-. Приговаривать, притаптывать, прищелкивать, под­мигивать, подплясывать, подпрыгивать. См. также подвид.

способы выражения грамматических значений. Способы образо­вания форм слова.

Синтетический способ. Выражение значений в самом слове. Сюда входят:

а) аффиксация (образование форм слова при помощи окончаний, приставок, формообразующих суффиксов). Стол, стола, столу и т.д. Делать — сделать, писать — написать и т.п. Оправдать — оправ­дывать, разменять — разменивать и т.п.;

б) внутренняя флексия (чередование звуков). За­переть — за­пирать, умереть — умирать, набирать — набрать и т.п.;

в) ударение. Насыпать — насыпать, разрезать — разрезать и т.п.;

г) супплетивизм. Говорить — сказать, ловить — поймать и т.п. Человек — люди. Хорошо — лучше, много — больше;

д) повторы. Синий-синий, ходил-ходил, еле-еле (см. повтор).

Аналитический способ. Выражение значений вне слова. Пишу — буду писать. Красивый — более красивый.

Смешанный (гибридный) способ. В книге (пред­лог и па­дежное окончание). Я читаю (личное местоимение и глагольное окончание для выражения значения 1-го лица).

способы выражения синтаксических отношений. Способы выраже­ния отношений между словами в словосочетании и в предложе­нии. Сюда относятся:

1) форма слова. При помощи окончания оформляется связь и вы­ражаются отношения между компонентами слово­сочетания и между членами предложения. Составление плана» преданность долгу, увле­чение музыкой, полезная книга, второе поколение, решить задачу, достойный награды;

2) служебные слова:

а) предлоги (вместе с формой слова). Вагон для некуря­щих, поездка за город, книга с картинками, мечты о будущем;

б) союзы (только в предложения). Карандаш и перо, вес­ной или летом;

3) порядок слов (только в предложении). Ин­тересная книга (атрибутивные отношения) — книга интересная (предикативные отношения). Десять человек (выражение точ­ного ко­личества) — человек десять (выражение приблизитель­ного количе­ства).

Усталые дети вернулись (определение-прилагательное указы­вает на признак) — дети вернулись усталые (прилагательное указывает на состояние и составляет часть сказуемого);

4) интонация (только в предложении). При­дешь домой, переоденешься (интонация перечисления указы­вает на отношения од­нородности). Придешь домой — пере­оденешься (интонация обуслов­ленности указывает на времен­ные отношения).

способы словообразования см. словообразование.

спрягаемые формы глагола. Формы лица, числа, времени и на­клонения.

спряжение. 1. Изменение глагола по лицам, числам, временам и наклоне­ниям, а в прошедшем времени и в сослагательном на­клонении в единственном числе также по родам. 2. Совокупность глаголов, имеющих одинаковые особенности словоизменения в зависимости от характера основы. Первое спряжение. Второе спряжение.

сравнение. 1. Понятие большей или меньшей степени качества, находящее свое выражение в грамматической категории степе­ней сравнения имен прилагательных и наречий (см. степени сравнения).

2. Троп, состоящий в уподоблении одного предмета другому на осно­вании общего уних признака. Сравнение выражается:

а) творительным падежом. Снежная пыль столбом стоит в воз­духе (Горбатов);

б) формой сравнительной степени прилагательного или наре­чия. Ты всех милее, всех дороже, русская, суглинистая, жесткая земля (Сурков);

в) оборотами со сравнительными союзами. Внизу, как зеркало сталь­ное, синеют озера струи (Тютчев). Белей, чем горы снеговые, идут на запад облака (Лермонтов). Луна взошла сильно багровая и хмурая, точно больная (Чехов);

г) лексически (при помощи слов подобный, похожий и т.д.). Ее лю­бовь к сыну была подобна безумию (Горький). Пира­мидальные тополя похожи на траурные кипарисы (Серафи­мович).

Сравнение отрицательное. Сравнение, построенное не на сопоставлении двух предметов, явлений, а на их противо­поставле­нии. То не кукушка в роще темной кукует рано на заре,— в Путивле плачет Ярославна одна на городской стене («Слово о полку Иго­реве»). См. параллелизм отрицательный (в статье параллелизм).

Сравнение простое. Сравнение двух предметов, явлений по одному общему у них признаку. Ее уста, как роза, рдеют (Пушкин).

Сравнение развёрнутое. Сравнение, построенное на со­поставлении многих схожих черт. Он [стих Пушкина] нежен, сладо­стен, мягок, как рокот волны, тягуч и густ, как смола, ярок, как мол­ния, прозрачен и чист, как кристалл, ду­шист и благовонен, как весна, крепок и могуч, как удар меча в руках богатыря (Белинский).

сравнительная грамматика. Грамматика, изучающая разные язы­ки в сопос­тавительном плане.

сравнительная степень см. степень сравнительная (в статье сте­пени срав­нения).

сравнительно-исторический метод. Лингвистический метод (систе­ма на­учных приемов) восстановления незафиксированных про­шлых языко­вых фактов путем их сравнения с соответствующими более поздними фактами, известными по письменным памятни­кам или живому упот­реблению в сопоставляемых языках. Применение сравнительно-исто­рического метода способствует изучению вопроса о закономерностях развития языка в отда­ленную эпоху, выявлению исконных слов языка и заимствова­ний, а также путей проникновения последних, позволяет уста­новить генетическое тождество языковых единиц, главным обра­зом в области фонетики и морфологии, дает материал для решения отдельных проблем, которыми занимается срав­нительно-историче­ское изучение языков (происхождение родственных языков, их взаимоотношения в ходе исторического развития, черты общности и различия в этом развитии и т.д.).

сравнительные союзы см. союзы подчинительные (в статье союз).

сравнительные частицы см. частицы сравнительные (в статье частицы).

сравнительный оборот. Оборот, выражающий сравнение и пред­ставляю­щий собой часть простого предложения (см. придаточ­ная часть во 2-м значении). В отличие от сравнительного при­даточного предложения сравнительный оборот не образует пре­дикативной единицы, так как не содержит утверждения, что связано с характером его состава. В со­став сравнительного оборота обычно входит:

а) имя существительное в именительном падеже, без поясни­тельных слов или с пояснительными словами — согласованным либо несо­гласованным определением, потенциально выступающее в роли гос­подствующего состава, если сравнительный оборот развернуть в дву­составное предложение. Он мог бы чувства обнаружить, а не щети­ниться, как зверь (Пушкин). Офицерик ахнул и, свернувшись, сел на землю, как на лету подстреленная птица (Л. Толстой) (согласованное определение к опорному слову сравнительного оборота). И уже сме­шались облака и дымы, будто рядовые одного полка (Маяковский) (не­согласованное определение к опорному слову);

б) имя существительное в форме косвенного падежа или слово другой части речи, выступающие в роли второстепенного члена предложе­ния (чаще всего обстоятельства). Так же непринуж­денна, как в Стальхейме, была ее походка (Федин). И сон, и сладостный покой, как прежде, посетили снова мой угол тесный и простой (Пушкин).

Промежуточное положение между придаточным сравнительным и сравнительным оборотом занимает неполное сравнительное прида­точное предложение, в котором представлены состав подлежащего и состав сказуемого без самого сказуемого, вос­станавливаемого из ос­новной части предложения, или только сказуемое с зависимыми сло­вами. Существование его заключено в эту тесную программу, как яйцо в скорлупу (Чехов) (пред­ложно-именное сочетание в скорлупу не определяет слово яйцо и представляет второй состав). Мы втроем на­чали беседовать, как будто век были знакомы (Пушкин).

Таким образом, по степени полноты состава и по связанным с этим особенностям конструкции располагаются в порядке ни­сходящей гра­дации:

1) придаточное сравнительное (представленное двумя состава­ми). Служите мне, как вы ему служили (Пушкин). Вся комната вдруг по­темнела, точно в ней задернулись занавески (Куприн). Впереди вид­нелась белая пелена» будто река вышла из берегов (А.Н. Толстой);

2) неполное придаточное сравнительное. Ямщик был в таком же изумлении от его щедрости, как и сам француз от предло­жения Дуб­ровского (Пушкин). Литвинов был весьма не­доволен, словно в рулетку проигрался или не сдержал данного слова (Тургенев);

3) сравнительный оборот. Воздух чист и свеж, как поцелуй ребенка (Лермонтов). Она глядела на него, как на икону, со страхом и раская­нием (Чехов). Как невесту. Родину мы любим, бережем, как ласковую мать (Лебедев-Кумач).

сращение словообразовательное. То же, что лексико-синтаксический спо­соб словообразования (см. словообразование).

сращение фразеологическое см. фразеологические сращения (в статье фра­зеологическая единица).

средненёбный согласный. То же, что среднеязычный согласный.

среднеязычный согласный. Звонкий щелевой согласный [j].

средний гласный см. гласные звуки.

средний подъём см. подъем.

средний род см. род средний (в статье род).

средний ряд см. ряд2.

старославянизм. Слово, заимствованное из старославянского языка. Старо­славянизмам присущи определенные приметы, сви­детельствующие о их происхождении.

Фонетические приметы:

1) неполногласные сочетания -ра-, -ла-, -ре-, -ле- между со­гласными, соответствующие русским полногласным сочетаниям -оро-, -оло-, -рс-, -ело- (после шипящих). Страж (ср.: сторож), младость (ср.: моло­дость), среда (ср.: середина), пленить (ср.: полонить), шлем (ср.: ше­лом);,

2) сочетания -ра-, ла- перед согласными в начале слов, соответ­ст­вующие сочетаниям -ро-, ло- в русских словах. Роб (ср. древ­нерусское робичич), растение (ср.: рост), равный (ср.: ровный), разница (ср.: в розницу), ладья (ср.: лодка);

3) сочетание жд в соответствии с русским ж. Гражданин (ср.: горо­жанин), невежда (ср.: невежа), между (ср.: межа);

4) щ, чередующееся с т в соответствии с русским ч. Освещение (ср.: свечение), мощь (ср.: мочь);

5) начальный звук е на месте русского о. Единый (ср.: один);

6) начальное ю на месте русского у. Юродивый (ср.: урод);

7) твердый з, чередующийсяс г, на месте русского з мягкого. Польза (тот же корень, что и в слове льгота), ср. нельзя.

Морфологические (словообразовательные) при­меты:

1) суффиксы имен существительных -чий (кормчий, ловчий), -енец (младенец, первенец), -ствие (бедствие, сочувствие), -знь (болезнь, жизнь), -тва (жатва, молитва), -ыня в словах с отвлеченным значе­нием (гордыня, святыня), -ние (веление, творение);

2) суффиксы причастий -ущ-, -ющ-, -ащ-, -ящ- (несущий, воюющий, кричащий, горящий);

3) суффиксы превосходной степени имен прилагательных - ейш-, -айш- (светлейший, крепчайший);

4) приставки из- (избрать, ср.: выбрать; исход, ср.: выход), низ- (низвергать, низлагать, ниспадать), чрез- (ср.: через-), пред-, пре- (ср.: пере-).

Семантические приметы. Во многих словах отвлечен­ное значение в соответствии с русским конкретным (семанти­ческий при­знак сочетается с фонетическим). Влачить сущест­вование ( ср.: воло­чить бревно), ограждать заботой ( ср.: ого­раживать забором), пре­града ( ср.: перегородка), препона ( ср.: перепонка).

В одних случаях старославянизмы закрепились в русском языке, вы­теснив русские соответствия. Враг ( ср.: ворог), владеть ( ср.: воло­деть), плен ( ср.: полон), сладкий ( ср.: солодкий), храбрый ( ср.: хороб­рый) и т.д. В других случаях сосуществуют оба варианта, но с разли­чием в значении. Власть — волость, глава — голова, главный — го­ловной, гражданин — горожанин, здравый (ум) — здоровый, нрав — норов, прах — порох, предать — передать, страна — сторона, хра­нить — хоронить, падеж (в грамматике) — падёж (скота), горящий — горячий, лежащий — лежачий, могущий — могучий, текущий — текучий. В третьих случаях общеупотребителен русский вариант, а старославянизм используется только со стилистической целью. Берег ( ср.: брег), волосы ( ср.: власы), золото ( ср.: злато), молодой ( ср.: мла­дой), холодный ( ср.: хладный) и т.д.

старославянский язык. Древнейший литературно-письменный язык сла­вян, зафиксированный в памятниках IX—XI вв. В основе его лежала литературная традиция переведенных во второй поло­вине IX в. Кон­стантином и Мефодием и их учениками греческих богослужебных книг. Первоначально он распространялся цер­ковно-книжным путем среди южных и западных славян, а после крещения Руси (988 г.) стал широко распространяться тем же путем и среди восточных славян. Будучи вначале только языком богослужения, он проник в дальней­шем и в нецерков­ные письменные стили, а затем и в устную русскую речь.

степени сравнения. Грамматическая категория качественных прила­гатель­ных и наречий, выражающая относительную разницу или превосход­ство в качестве, присущем предметам или дейст­виям.

Степень положительная. Форма степеней сравне­ния, указы­вающая на качество предмета или процесса безот­носительно к тем же качествам других предметов или процессов. Красивый рисунок, твер­дый сплав, быстро бежать, хорошо от­ветить.

Степень сравнительная. Форма степеней сравне­ния, указы­вающая на качество предмета (процесса), проявляю­щееся в нем в большей мере, чем в другом предмете (процессе) или в нем самом раньше либо потом. Различаются простая и составная (сложная) формы сравнительной степе­ни. Простая форма сравни­тельной степени имен прилагатель­ных образуется синтетически — прибавлением к основе поло­жительной степени продуктивного суф­фикса -ее (в разговорной речи и в стихотворном языке -ей) или не­продуктивного суффикса либо -ше. Красивее, быстрее, тверже, суше, резче, чище, дальше, тоньше. Некоторые формы образуются супплетивно: хороший — лучше, плохой — хуже. Простая форма сравнитель­ной степени употребляется во всех стилях языка. Состав­ная форма сравнительной степени имен прилагательных образуется аналитически — прибавлением к форме положительной степени слова более или менее. Более красивый, менее красивый. Состав­ная форма характерна для книжных стилей речи (научного, официального, делового). Ср.: Этот дом выше соседнего.— Успе­ваемость в этом году более высокая, чем в прошлом.

Степень превосходная. Форма степеней сравнения, указы­вающая на высшую степень качества, присущего предмету (процессу), в ряду однородных предметов (процессов). Раз­личаются простая и составная (сложная) формы превосходной степени. Про­стая форма превосходной степени имен прилагательных образуется синтетически — прибавлением к основе положительной степени суффикса -ейш-ий (-айш-ий). Красивейший, быстрейший, строжай­ший, ближайший, крат­чайший. Простая форма превосходной степени присуща пре­имущественно книжной речи. Составная форма превос­ходной степени имен прилагательных образуется аналитически — при­бавлением к форме положительной степени слов самый, наибо­лее, наименее или прибавлением к форме сравнительной сте­пени слов всего, всех. Самый красивый, наиболее сложный, наи­менее ин­тересный, важнее всего, лучше всех. Составная форма употребляется во всех стилях речи, однако формы со словом наиболее носят книж­ный характер.

степень оценки см. суффиксы субъективной оценки.

стержневое слово словосочетания. То же, что главное слово сло­восочета­ния.

стили произношения. Разновидности произношения, связанные со стили­стической дифференциацией языка в целом (особенно со стилистиче­скими разграничениями в лексике) и различаю­щиеся наличием или отсутствием экспрессивной окрашенности и характером последней. Стилистически не окрашенным является нейтральный стиль произношения, которому противо­поставляются, с одной стороны, высокий стиль, а с дру­гой—разговорный стиль (оба сти­листически окра­шенные). Различие между названными стилями про­является, во-первых, в соотносительности их норм с соответствую­щими лексическими пластами: слова нейтрального стиля в своем зву­чании оформляются по нормам нейтрального стиля произ­ношения, слова высокого стиля — по нормам высокого стиля произношения, слова разговорные — по нормам разговорного стиля произношения. Так, относящиеся к высокой лексике слова дерзание, свершение про­износятся со звуком [эи] в первом предударном слоге (ср. преобла­дающее сейчас произношение [ие] не в высоком стиле). Наоборот, слова разговорного стиля при наличии произносительных вариантов оформляются по нормам разговорного стиля произношения. Так, в словах вте­мяшиться, зятек в первом предударном слоге обычно произно­сится гласный [и]. Во-вторых, различие между стилями про­из­ношения может сказаться в том, что некоторые нормы нейтраль­ного стиля имеют свои соответствия в.высоком или в разговор­ном стиле. Ср. произношение [со] нет, [фо] нетика в высоком стиле и [сL] нет, [фL] нетика— в нейтральном. Или произноше­ние [кLгда], [шъз’д’иес’ат] (шестьдесят) в нейтральном стиле и [кLда], [шыис’ат] —в разговорном. Встречается иногда другая классификация, построен­ная на том же принципе диф­ференциальной экспрессивно-оценочной функции произношения: стили книжный (академический), разговор­ный и просторечный.

Выделяют также стили полный (при медленном темпе речи, с отчет­ливым произношением звуков, тщательностью ар­тикуляции) и не­полный, или разговорный (при быстром темпе речи, с менее отчетливым произношением зву­ков, сильным редуцированием).

стилизация. Подражание стилю речи, типичному для какой-либо эпохи или социальной среды, манере повествования, характер­ной для того или иного жанра, приемам литературного мастер­ства, свойственным от­дельным авторам и т.д., обычно с целью произвести впечатление подлинности. Стилизация историческая (например, в романах Загос­кина, Лажечникова). Стилизация жанровая (например, в балладах поэтов-романтиков). Стилизация в «Повестях Белкина» А.С. Пуш­кина.

стилистика. 1. Раздел языкознания, изучающий различные стили (стили языка, стили речи, жанровые стили, индивидуальный стиль писате­лей и т.д., см. стиль в 1, 2 и 3-м значениях).

2. Учение о выразительных средствах языка (стилистика язы­ка) и их использование в различных сферах речевого общения (стилистика речи).

Акад. В.В. Виноградов различает: 1) стилистику языка, 2) стилистику речи и 3) стилистику художе­ственной литературы. Стилистика языка, или функ­циональная стилистика, изучает стилистическую структуру языка как «системы систем», изу­чает функциональные языковые стили, стилистические свойства язы­ковых средств вне зависи­мости от конкретных условий их использо­вания. Стилистика речи анализирует особенности функционирования языковых средств в конкретных условиях их использования, связан­ных с теми или иными жанрами, формами, видами устной и письмен­ной речи (выступление в дискуссии, лекция, доклад, пресс-кон­ферен­ция, беседа; передовая статья в газете, научная рецензия, юмористи­ческий рассказ, приветственный адрес и т.д.). Сти­листика художест­венной литературы имеет предметом своего исследования все эле­менты стиля художественного произведе­ния, стиля писателя, стиля литературного направления и т.д., т.е. «способы индивидуального или канонизированного целой писательской школой применения разнообразных средств обще­го языка».

Французский лингвист Шарль Балли разграничивает:

1) стилистику общую, исследующую общие стилисти­ческие проблемы речевой деятельности, касающиеся всех или большинства языков, 2) стилистику частную, изучаю­щую стилистическую структуру конкретного национального языка, и 3) стилистику индивидуальную, рас­сматривающую экспрессивные особенно­сти речи отдельных индивидов.

стилистическая окраска см. окраска.

стилистическая фигура. То же, что фигура речи.

стилистические синонимы см. синонимы стилистические (в статье сино­нимы).

стилистический синтаксис. Учение об использовании синтаксических кон­струкций для стилистических целей. Сюда входят такие вопросы, как синонимия отдельных типов простого пред­ложения, стилистические функции порядка слов в предложении, варианты согласования ска­зуемых, определений, приложений, синонимия беспредложных и предложных конструкций, стили­стическая роль однородных членов предложения, выбор парал­лельных конструкций, стилистические функции обращений, вводных и вставных конструкций, стилистиче­ское использова­ние разных типов сложного предложения, синтакси­ческие фи­гуры и т.д.

стиль (франц. style от греч. stylos— палочка для письма).

1. Разновидность языка, характеризующаяся особенностями в отборе, сочетании и организации языковых средств в связи с задачами обще­ния. Стиль языка. Функциональный стиль.

2. Совокупность приемов использования средств языка, харак­терная для какого-либо писателя, произведения, жанра. Стиль Пушкина. Стиль «Евгения Онегина». Стиль романтиков. Стиль басни. Стиль фельетона.

3. Отбор языковых средств по принципу экспрессивно-стили­стиче­ской их окраски. Стиль книжный. Стиль официальный. Стиль тор­жественный. Стиль сатирический. Стиль юмористиче­ский.

4. Построение речи в соответствии с нормами словоупотреб­ления и синтаксиса. Стиль искусственный. Стиль небрежный. Стиль про­стой. Ошибки в стиле. Работать над стилем.

стиль речи. Применение языкового стиля в данной речевой сфере. Различа­ются стили устной речи и стили письменной речи. К первым отно­сятся разговорный стиль, характеризующийся пре­обладанием обиходно-бытовой лексики и значительной свободой синтаксических построений, и ораторский стиль, по отбору лексики и норма­тивности синтаксиса сближающийся со стилями письменной речи. К стилям письменной речи относят­ся художественно-беллет­ристический стиль (язык художественной литературы), де­ловой стиль (официально-документальный и обиходно-дело­вой), эписто­лярный стиль и др.

стиль языка см. стиль в 1-м значении.

страдательная конструкция. То же, что страдательный оборот.

страдательное причастие см. причастие.

страдательный залог см. залог глагола.

страдательный (пассивный) оборот. Конструкция, состоящая из подлежа­щего, обозначающего объект действия, сказуемого, выраженного фор­мой страдательного залога, и косвенного до­полнения в творительном падеже, обозначающего производителя действия. Задание выполня­ется учениками. Проект составлен инженером. Ср.: действительный оборот.



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2018-01-27 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: