сложное именное сказуемое. То же, что составное именное сказуемое с знаменательной связкой. Барыня бродит такая унылая (Некрасов).
сложное предложение. Предложение, состоящее из двух или нескольких частей, по форме однотипных с простыми предложениями, но образующее единое смысловое, конструктивное и интонационное целое. Единство и цельность сложного предложения создаются для отдельных его типов разными средствами, к которым относятся:
1) интонация. Части сложного предложения не обладают интонационной законченностью, являющейся одним из основных признаков предложения как коммуникативной единицы: этот признак присущ сложному предложению в целом. Пена кипела, и брызги воды летали по воздуху (Горький) (перед союзом и голос повышается, а характерное для повествовательного предложения понижение голоса оказывается только в конце второй части сложного предложения);
2) союзы или союзные слова. Сын молча взял цеп, и работа пошла в четыре цепа (Л. Толстой). Я не знаю, где граница меж товарищем и другом (Светлов);
3) лексический состав. В той или иной части сложного предложения могут быть слова, указывающие на ее несамостоятельность. Одно было несомненно: назад он не вернется (Тургенев) (первая часть нуждается в разъяснении имеющегося в ней слова одно). Не успел я опомниться, как чья-то рука в белой перчатке очутилась в моей (Л. Толстой) (пара не успел... как).
4) синтаксическое строение частей (неполнота одной из частей, структурный параллелизм частей). Кот неподвижно сидел на матрасике и делал вид, что спит (Чехов) (первая часть нуждается в распространении при помощи второй). Павел чувствует: чьи-то пальцы дотрагиваются до его руки выше локтя (Н. Островский) (то же самое). Она Алексея еще не видала, между тем как все молодые соседки только об нем и говорили (Пушкин) (параллелизм расположения членов предложения в обеих частях);
|
5) порядок частей. Некоторые типы сложного предложения допускают только один определенный порядок следования частей. Веревка была длиною почти во всю комнату, так что один только противоположный угол мог быть безопасным от нападения страшного зверя (Пушкин) (перестановка частей невозможна),
6) соотношение форм глаголов-сказуемых. В некоторых случаях соотношение видо-временных форм глагола или форм наклонения в частях сложного предложения является его конструктивной чертой. Лисье бритое лицо его прият но улыбалось, и глаза щурились, оглядывая всех собравшихся (Л. Толстой) (значение одновременности передается форма ми несовершенного вида). Знай я ремесло, жил бы в город (Горький) (значения условия и следствия выражаются формой повелительного наклонения в первой части и сослагательного во второй).
Обладая каждое своей спецификой, простое предложение и сложное предложение в отдельных случаях сближаются между собой, образуя переходные случаи. Я приехал затем, чтобы объясниться (Тургенев) (инфинитивный оборот чтобы объясниться занимает промежуточное положение между придаточным предложением цели и обстоятельством цели; ср.: Я приехал объясниться). Как далекая зарница в глухую полночь, мелькнуло смутное сознание опасности (Серафимович) (сравнительный оборот как далекая зарница в глухую полночь занимает промежуточное положение между придаточным предложением обстоятельством образа действия; ср.: ...мелькнуло далекой зарницей в глухую полночь).
|
В истории разработки синтаксиса русского языка термин «сложное предложение» понимался по-разному или вообще не принимался и заменялся другим. Так, А.М. Пешковский отвергал термин «сложное предложение» на том основании, что «он называет несколько предложений одним «предложением и тем создает путаницу». Вместо термина «сложное предложение» А.М. Пешковский использовал термин «сложное целое» под которым он понимал «такие словосочетания, которые состоя из двух или нескольких предложений». А.А. Шахматов пользовался термином «сложное предложение» в особо значении: «Сложными, в противоположность простым предложениям, называем те предложения, в которых имеется ил двойное сказуемое, или второстепенное сказуемое, или дополнительное сказуемое, или дополнительное второстепенное сказуемое». Вопросы «сочетания или сцепления предложений», по Шахматову, составляют предмет особого раздела синтаксисе. В другом месте он отмечает, что «самый термин должен указывать на то, что дело идет не об одном предложении, а о нескольких, составляющих синтаксическую единицу другой природы», и пользуется термином «сочетание предложений». В настоящее время термин «сложное предложение» закрепился в теоретических работах и в практике преподавания, но многие грамматисты для называния частей сложного предложения используют термины «предикативные части», «придаточная часть т.п.
сложное предложение смешанного состава см. сложные синтаксические конструкции.
|
сложное синтаксическое целое (сверхфразовое единство). Группа тесно взаимосвязанных законченных предложений, образующих особую синтаксико-стилистическую единицу. Смысловые отношения, объединяющие самостоятельные предложения в сложное синтаксическое целое, подкрепляются различными средствами: лексическими (повторение в последующем предложении отдельных слов из предшествующего предложения, употребление личных и указательных местоимений, местоименных наречий затем, потом, тогда, там, так и др., выполняющих функцию особых скреп), морфологическими (соотношение видо-временных форм глаголов-сказуемых в объединяемых предложениях), синтаксическими (порядок слов и предложений, союзы зато, однако, так что и многие другие, употребленные в присоединительном значении, параллелизм построения), ритмомелодическими (интонация частей и целого), стилистическими (анафора, эпифора, лексическое кольцо). Примером сложного синтаксического целого, в котором использованы разные средства объединения самостоятельных предложений, может служить следующий отрывок из «Хаджи-Мурата» Л.Н. Толстого: «Когда на другой день Хаджи-Мурат явился к Воронцову, приемная князя была полна народу. Тут был и вчерашний генерал с щетинистыми усами, в полной форме и в орденах, приехавший откланяться; тут был и полковой командир, которому угрожали судом за злоупотребления по продовольствию полка. Тут был армянин-богач, покрови-тельствуемый доктором Андреевским, который держал на откупе водку и теперь хлопотал о возобновлении контракта. Тут была, вся в черном, вдова убитого офицера, приехавшая просить о пенсии или о помещении детей па казенный счет. Тут был и разорившийся грузинский князь в великолепном грузинском костюме, выхлопатывавший себе упраздненное церковное поместье. Тут был пристав с большим свертком, в котором был проект о новом способе покорения Кавказа. Тут был один хан, явившийся только затем, чтобы рассказать дома, что он был у князя. Все дожидались очереди и один за другим были вводимы красивым белокурым юношей-адъютантом в кабинет князя».
сложное сказуемое. 1. То же, что составное глагольное сказуемое.
2. То же, что сложное составное сказуемое.
3. Сказуемое, выраженное устойчивым словосочетанием. Делегация ведет переговоры. Молодой человек сделал девушке предложение.
сложное слово (композита). Слово, образованное соединением двух или нескольких основ в процессе морфологического словопроизводства. Чаще всего сложные слова образуются при помощи соединительных гласных о и е. Хлебозаготовки, электросветоводолечебница, пищепродукты, тысячеголосый. Реже сложные слова образуются без посредства соединительных гласных. Двухмесячный, треугольник, семилетка, себестоимость. Одной из основ сложного слова может быть аффиксоид. Полутень, сталевар, литературовед, хоровод, водовоз, рыболов, дождемер, пулемет, хлебороб, орденоносец, шарообразный, женоподобный, снотворный. Сложными являются также слова, образованные удвоением основ. Синий-синий, злой-презлой, ждали-ждали, еле-еле, мало-помалу (см. повтор.). К сложным по составу, но не по способу образования относятся также слова, образованные путем сращения, т.е. лексико-синтаксическим способом словопроизводства. Времяисчисление, семядоля, семяпочка (ср. слова, образованные путем сложения: семеновод, семенохранилище), впередсмотрящий (матрос, наблюдающий в походе во время тумана за обстановкой), азотфиксирующий, кислородсодержащий. Отношения между компонентами сложного слова в одних случаях соотносительны с сочинительными отношениями синтаксически равноправных единиц (северо-запад, выпукло-вогнутый, отчетно-выборный, русско-немецкий, красно-синий), в других соотносительны с подчинительными отношениями синтаксически неравноправных единиц (приборостроение, лесозащитный, деревообделочный, правобережный, трудоспособный).
сложное словосочетание см. словосочетание.
сложное составное (трехчленное, многочленное) сказуемое. Сказуемое, состоящее из трех (реже больше) компонентов.
Сложное составное сказуемое глагольного типа. Сказуемое, имеющее в своем составе три глагола (один в личной форме и два в форме инфинитива). Такое сказуемое соотносительно с составным глагольным сказуемым, так как в его состав входит глагол со значением начала, продолжения или конца действия и глагол с модальным значением. Ты не могла согласиться выйти за меня замуж (Л. Толстой).
Сложное составное сказуемое именного типа. Сказуемое, соотносительное с составным именным сказуемым, так как последние два компонента представляют собой отвлеченную или полузнаменательную связку и именную часть; первый компонент образован модальным или фазовым глаголом либо предикативным прилагательным. Да, признаюсь, господа, я, черт возьми, очень хочу быть генералом (Гоголь). Суждение князя Василия продолжало быть справедливым (Л. Толстой). Пушкин уже готов был сделаться превосходным драматургом (Белинский).
Сложное составное сказуемое смешанного типа. Сказуемое, совмещающее в себе признаки составного глагольного и составного именного сказуемого, т.е. образованное глаголом со значением протекания действия или модальным значением, инфинитивом полнознаменательного глагола и именной частью. С этого дня князь Андрей женихом стал ездить к Ростовым (Л. Толстой).
сложное числительное см. имя числительное.
сложноподчинённое предложение. Предложение, части которого связаны между собой подчинительными союзами или союзными словами. Не жалко сил, если они дают такие результаты (Н. Островский). Сражение выигрывает тот, кто твердо решил его выиграть (Л. Толстой). Подчинительная связь между частями сложноподчиненного предложения выражается в синтаксической зависимости одной части (придаточного предложения) от другой (главного предложения). Связь эта в известной мере является двусторонней (см. главное предложение, придаточное предложение).
Сложноподчинённое предложение двучленное (расчленённое). Сложноподчиненное предложение, в котором придаточное предложение относится ко всему главному. Связь между обеими частями сложного предложения довольно свободная, так как главная часть двучленного предложения выражает относительно законченную мысль, может существовать без придаточной, структурно не требует своего распространения вообще и распространения определенным видом придаточной в частности. Так, в предложении Машины засветили фары, потому что в лесу уже стемнело (Николаева) главная часть сама по себе может образовать законченное предложение, может также распространяться различными видами придаточного предложения; ср.: Машины засветили фары, чтобы осветить лесную дорогу; Машины засветили фары, когда в этом оказалась надобность; Машины засветили фары, что было вызвано необходимостью продолжать дорогу и т.д. Отношения между частями двучленного предложения только синтаксические, так как придаточное предложение не зависит от морфологического состава главного предложения. Средством связи частей двучленного предложения служат семантические союзы: временные, причинные, условные, уступительные, целевые и т.п. К двучленным относятся сложноподчиненные предложения с придаточным времени, пояснительным, присоединительным, причины, следствия, сравнительным, условным, уступительным, цели. Сложноподчинённое предложение одночленное (нерасчленённое). Сложноподчиненное предложение, в котором придаточное предложение прикрепляется к одному слову или словосочетанию в главном предложении, дополняя или конкретизируя это слово или словосочетание. Связь между обеими частями сложного предложения весьма тесная, так как придаточное предложение составляет необходимое продолжение главного, которое не может существовать изолированно, без придаточного: последнее входит в структуру главного. Уля знала, что ее мать и отец слишком привязаны к своему дому (Фадеев) (придаточное предложение структурно необходимо, потому что глагол сильного управления знала требует пояснения и придаточное предложение восполняет отсутствующий член в главном). И пусть меня накажет тот, кто изобрел мои мученья (Лермонтов) (придаточное предложение необходимо для конкретизации лексически неполноценного слова тот в главном предложении). Есть люди, у которых вместо души популярная библиотека (Горький) (придаточное предложение необходимо для пояснения слишком общего в данном главном предложении слова люди). Отношения между частями одночленного предложения морфолого-синтаксические, так как функция придаточного предложения зависит от того, к слову какой части речи оно прикрепляется. Средством связи частей одночленного предложения служат союзные слова и функциональные союзы, играющие чисто синтаксическую роль, не определяя смыслового характера отношений между обеими частями. К одночленным относятся сложноподчиненные предложения с придаточным изъяснительным, меры и степени, места, образа действия, определительным.
сложносокращённое слово. Слово, образованное:
а) путем соединения начальных частей слов исходного словосочетания (слоговой тип): горком (гор одской ком итет), метизы (мет аллические из делия), сельмаг (сель ский маг азин), рабкор (раб очий кор респондент);
б) путем соединения начального слога одного слова или целого слова и начальных звуков других слов исходного словосочетания (смешанный тип): горфо (гор одской ф инансовый о тдел), сельпо (сель ское п отребительское общество), Днепрогэс (Днепро вская г идро э лектро с танция);
в) путем соединения начальных частей слов и конечной части слова (смешанный тип): военкомат (воен ный ком иссари ат), эсминец (эс кадренный мин онос ец);
г) путем соединения начального слога (начальных слогов) одного слова и целого другого слова (переходный между сложными и сложносокращенными словами тип): авиатранспорт, агитпункт, медсестра, промфинплан, профбилет, стенгазета. Госбанк. См. также аббревиатура.
сложносоставное слово. Слово, состоящее из двух частей и обозначающее:
а) составное наименование-термин: вагон-весы, изба-читальня, кафе-столовая, концерт-загадка, кресло-кровать, платье-халат и т.п.;
б) парное сочетание синонимического характера: вьюги-метели, друг-приятель, житье-бытье, пень-колода, правда-истина, род-племя, страна-держава, чин-звание и т.п.;
в) парное сочетание антонимического характера: вопросы-ответы, вперед-назад, купля-продажа, отцы-дети, прием-выдача, приход-расход, экспорт-импорт и т.п.;
г) парное сочетание ассоциативного характера: грибы-ягоды, имя-отчество, ножи-вилки, песни-пляски, птицы-рыбы, руки-ноги, чай-сахар и т.п.
сложносочинённое предложение. Сложное предложение, части которого связаны между собой сочинительными союзами. Старый князь был еще в городе, и его ждали каждую минуту (Л. Толстой). Старик явно возмущался, а Григорий морщился (Шолохов). Связь между частями сложносочиненного предложения осуществляется и другими грамматическими, а также лексическими средствами (см. сложное предложение). Лизу напугал странно постаревший взгляд Веры Никандровны, и она не решилась возражать (Федин) (взаимосвязь частей и смысловая несамостоятельность второй части подчеркиваются употреблением в ней местоимения она). В сенях пахло свежими яблоками и висели волчьи и лисьи шкуры (Л. Толстой) (части сложного предложения объединены общим второстепенным членом в сенях). Уже совсем рассвело и народ стал подниматься, когда я вернулся в свою комнату (Л. Толстой) (обе части объединены общим придаточным предложением). Старшего мальчика звали Петя, а младшего — Павлик (Катаев) (неполнота второй части). Еще в полях белеет снег, а воды уж весной шумят (Тютчев) (взаимообусловленность частей выражается при помощи слов еще... а уж). Между частями сложносочиненного предложения могут быть отношения:
1) соединительные (со значением одновременности, последовательности, причины и следствия и др.). С востока надвигались темные дождливые тучи, и оттуда потягивало влагой (Чехов). Пьер вошел к детям, и хохот и крики еще более усилились (Л. Толстой). В этот день мне нездоровилось немного, и потому я не стал дожидаться ужина и лег спать (Арсеньев);
2) разделительные (со значением несовместимости, чередования, взаимоисключения). То солнце тусклое блестит, то туча черная висит (Некрасов). Или вы сейчас одевайтесь, или я уеду один (Писемский);
3) противительные (со значением противопоставления, несоответствия). Все посмотрели ему вслед, но никто не улыбнулся (Тургенев). Он человек нескладный, растрепанный, оборванный, а лицо у него почти красивое (Горький),
4) сопоставительные. В комнатах было душно, а на улицах вихрем носилась пыль (Чехов);
5) присоединительные. Оба слишком оживленно и естественно слушали и говорили, и это-то не понравилось Анне Павловне (Л. Толстой). Решение Лизы сняло с его сердца камень, да и весь дом сразу ожил, точно от ниспосланного мира (Федин).
сложносуффиксальный способ словообразования. Образование сложных слов сложением основ и одновременно присоединением ко второй основе суффикса. Земледелие, краснофлотец, водокачка, огнетушитель.
сложные предлоги см. предлоги сложные (в статье предлог).
сложные синтаксические конструкции. 1. Сложносочиненные предложения, в состав которых входят сложноподчиненные предложения (сложные предложения с сочинением и подчинением, сложные предложения смешанного состава). Комната, в которую мы вошли, была разделена барьером, и я не видел, с кем говорила и кому униженно кланялась моя мать (Каверин). Беспрестанно, невольно мой взгляд сталкивался с этой ужасно прямой линией набережной и мысленно хотел оттолкнуть, уничтожить ее, как черное пятно, которое сидит на носу под глазом; но набережная с гуляющими англичанами оставалась на месте, и я невольно старался найти точку зрения, с которой бы мне ее не было видно (Л. Толстой).
2. Сложные предложения с бессоюзным и союзным соединением частей, включающих сложноподчиненные предложения. Я ценю его и не отрицаю его значения; на таких, как он, этот мир держится, и если бы мир был предоставлен только одним нам, то мы, при всей своей доброте и благих намерениях, сделали бы из него то же самое, что вот мухи из этой картины (Чехов). Во всем, что наполняет комнату, чувствуется нечто давно отжившее, какое-то сухое тление, все вещи источают тот странный запах, который дают цветы, высушенные временем до того, что, когда коснешься их, они рассыпаются серой пылью (Горький). Если когда-нибудь твое сердце сжимается от страха за маленьких, откинь все страхи, погаси беспокойство, будь твердо уверен: они со мной и, значит, все в порядке (Павленко).
3. Многочленное сложноподчиненное предложение. Слышно было, как на улице скрипели полозья, как проезжали к фабрике углевозы и как хрипло покрикивали на лошадей полузамерзшие люди (Мамин Сибиряк). Если бы Нехлюдов тогда ясно сознал бы свою любовь к Катюше и в особенности если бы тогда его стали убеждать в том, что он никак не может и не должен соединить свою судьбу с такой девушкой, то очень легко могло бы случиться, что он, с своей прямолинейностью во всем, решил бы, что нет никаких причин не жениться на девушке, кто бы она ни была, если только он любит ее (Л. Толстой). См. также соподчинение предложений (в статье соподчинение).
сложный член предложения. Член предложения, выраженный синтаксически неделимым сочетанием, состоящим из знаменательных слов. Купить пять тетрадей (сложное дополнение). Девушка с бледным лицом (сложное несогласованное определение). Смотреть с равнодушным видом (сложное обстоятельство). См. сложное сказуемое во 2-м значении. Ср.: составной член предложения.
служебные слова. То же, что частицы речи.
смещение конструкции. см. анаколуф.
смешанное ударение. То же, что музыкально-выдыхательное ударение.
смысл. То значение, которое слово или словосочетание получает в конкретной речевой ситуации. Ср. двузначность предложения Учительнице понравился новый класс вне ситуации общения (класс может обозначать «помещение для учебных занятий» и «группа учащихся начальной или средней школы»).
Смысл прямой. То же, что прямое значение.
Смысл переносный. То же, что переносное значение.
смысловая группа. Единица смыслового членения высказывания (в учебной практике то же, что синтагма).
смысловое согласование. То же, что согласование по смыслу.
смычка (затвор). Полная преграда на пути выходящей из легких струи воздуха при произнесении звуков речи (смычных согласных).
смычно-взрывные согласные. То же, что взрывные согласные.
смычно-проходные согласные. Согласные, при образовании которых возникает преграда, создаваемая полным смыканием органов произношения, в то время как часть воздуха проходит через полость носа или полость рта. Носовые [м], [м’], [н], [н’], боковой [л], [л’].
смычно-щелевые согласные. То же, что аффрикаты.
смычные (затворные) согласные. 1. То же, что взрывные согласные.
2. Общее название взрывных согласных, аффрикат, носовых, боковых и дрожащих согласных.
смягчение. То же, что палатализация.
Неполное смягчение. Слабое смягчение губных согласных [п], [б], [в], [ф], [м] перед ударным гласным [е] в ряде слов иноязычного происхождения. Купе, капелла, беж, каравелла, галифе, кафе, консоме, реноме и др.
собирательные существительные см. существительные собирательные (в статье имя существительное).
собирательные числительные см, числительные собирательные (в статье имя числительное).
собственные имена существительные см. существительные собственные (в статье имя существительное).
совершенный вид см. вид глагола.
согласные звуки. Звуки речи, состоящие или из одного шума, или из голоса и шума, который образуется в полости рта, где выдыхаемая из легких струя воздуха встречает различные преграды. В основу классификации согласных кладется:
1) участие голоса и шума. Согласные сонорные, образуемые при помощи голоса и незначительного шума: [м], [н], [л], [р] (в целях экономии места приводятся только парные твердые согласные). Согласные шумные, подразделяемые на шумные звонкие, образуемые шумом в сопровождении голоса: [б], [в], [г], [д], [ж], [з], [j], и шумные глухие, образуемые только при помощи шума, без участия голоса: [n], [ф], [к], [т], [ш], [ш’] (на письме щ), [с], [х], [ц], [ч];
2) место образования шума. Согласные губные, подразделяемые на губно-губные: [б], [п], и губно-зубные: [в], [ф]. Согласные язычные, подразделяемые на переднеязычные, к которым относятся зубные_ [т], [д], [с], [з], [ц], [н], [л] и нёбно-зубные [ш], [ш’], [ж], [ч], [р]; среднеязычный (средненёбный) [j]; заднеязычные (задненёбные) [к], [г], [х];
3) способ образования шума. Согласные смычные: [б], [п], [д], [т], [г], [к]; щелевые: [в], [ф], [з], [с], [ж], [ш], [j], [х]; аффрикаты: [ц], [ч]; смычно-проходные, к которым относятся носовые [м], [н] и боковой [л]; дрожащий [р];
4) отсутствие или наличие палатализации. Согласные твердые, образуемые без дополнительной средненёбной артикуляции языка (все согласные, кроме [ч] и [ш’]), и мягкие, образуемые с такой дополнительной артикуляцией (все согласные, кроме [ц] и [ш]).
согласование. Вид подчинительной связи, при котором зависимое слово уподобляется в выражении грамматических значений господствующему слову. Новый район, в новую квартиру, к новым домам.
Согласование неполное. Согласование, при котором использованы не все возможные морфологические средства уподобления форм зависимого слова формам господствующего слова. Вижу мальчика улыбающимся (согласование определения улыбающимся с определяемым существительным мальчика в роде и числе, но не в падеже; ср. устаревшую конструкцию вижу мальчика улыбающегося— с полным согласованием).
Согласование полное. Согласование, при котором используются все возможные морфологические средства уподобления форм зависимого слова формам господствующего слова. Летним вечером (согласование в роде, падеже и числе). Последние известия (согласование в падеже и числе). Результаты известны (согласование в числе).
Согласование грамматическое см. грамматическое согласование.
Согласование обратное см. обратное согласование. Согласование прямое см. прямое согласование.
согласование времён. Зависимость временных форм придаточного предложения от форм времени главного предложения в некоторых языках (в русском языке это грамматическое явление отсутствует).
согласование определений. Согласуется определение, выраженное той частью речи, формы которой способны согласоваться с определяемым словом в падеже и числе, а в единственном числе также в роде. Сюда относятся имена прилагательные, местоименные прилагательные, порядковые числительные, причастия. Холодное утро, наш класс, вторая страница, сорванные цветы. Не выделяются в качестве отдельного члена (определения) прилагательные и порядковые числительные, входящие в составные названия и устойчивые сочетания. Ленинградская область, железная дорога, красная смородина, вопросительный знак, вторая сигнальная система. По-разному решается вопрос о синтаксической функции количественных числительных при их сочетании с именами существительными в форме косвенных падежей (кроме винительного): не хватает трех страниц, предложить трем ученикам, заниматься с тремя отстающими. Некоторые исследователи считают такие количественно-именные сочетания свободными, выделяя в них согласованные определения, отвечающие на вопрос сколько? Согласно другой точке зрения (более правомерной), такие сочетания образуют грамматическое единство, так как во многих случаях они семантически неделимы, что связано с невозможностью опустить имя числительное: не хватает двух метров ткани, прибавить к трем литрам воды, ограничиться десятью рублями, в двадцати шагах от станции, около пяти месяцев, помещение для трех человек, жить двумя этажами выше, квартира из четырех комнат, рука с шестью пальцами и т.п. Если согласованное определение относится к имени существительному, зависящему от числительных два, три, четыре, и находится между компонентами количественно-именного сочетания, то обычно наблюдаются такие конструкции: три больших дома, три больших окна, три большие комнаты, т.е. при существительных мужского и среднего рода определение ставится в форме родительного падежа множественного числа, а при существительных женского рода — в форме именительного падежа множественного числа. В эту секунду сразу три или четыре тяжелых снаряда разорвались позади блиндажа (Симонов). Два крайних окна в первом этаже закрыты изнутри газетными листами (А. Н. Толстой). Однако если форма именительного падежа множественного числа существительных женского рода по ударению отличается от формы родительного падежа единственного числа, то определение чаще ставится в форме родительного падежа множественного числа: две высоких горы, три младших сестры, четыре отвесных скалы. Две сильных мужских руки подхватили ее (Коптяева). Если определение предшествует количественно-именному сочетанию, то оно ставится в форме именительного падежа множественного числа независимо от грамматического рода определяемого существительного. Первые три года она только урывками наезжала в Заболотье (Салтыков-Щедрин). Последние два слова были написаны крупным и размашистым, решительным почерком (Тургенев). Остальные три лошади, оседланные, шли позади (Шолохов). Однако прилагательные целый, полный, добрый, лишний и нек. др. употребляются при существительных мужского и среднего рода в форме родительного падежа: целых три месяца, полных два ведра, добрых четыре часа, лишних три километра. В сочетании с пол- (в сложном существительном) и полтора (полторы) возможны обе формы согласования: целых полгода — Целые полгода, целых полторы недели — целые полторы недели. Обособленные определения, стоящие после определяемого слова, обычно ставятся в форме именительного падежа. Направо от двери были два окна, завешенные платками (Л. Толстой). Последние два письма, писанные карандашом, меня испугали (Чехов).