№ п\п | Знаки Елабужской эпитафии | Канглинские (шумерские) числа |
Канглинцы (шумеры) Месопатамии использовали те же знаки чисел что и в текстах памятников Башкортостана. Запись числа «162». |
Пример прочтения таков.
* Топороносец канг. 162 (месяц)».
Транскрипция – «Тб Кнг. 162».
Звучание на башкирском языке – «Балтаhы Канг(тар)зынг. 162 (ай)».
Эпитафия №2.
Примечание: Тексты эпитафии №2 повторяют тексты первой Елабужской эпитафии.
Эпитафия №3.
Примечание: Тексты эпитафии №3 повторяют тексты первой Елабужской эпитафии, вполне возможно, что личностей выделяли по рисункам на камне, как это показано на эпитафии собранной из кусков.
Иероглифическо-гетерографические тексты Бахмутских каменных печаток. Прорисовка Ниаза Мажитова.
В бывшем селе Бахмут были найдены две каменные печатки с иероглифическо-гетерографическими текстами. Вот найденные Шмидтом в Бахмутском могильнике печатки.
Печатка №1.
Корреляционная таблица иероглифов и гетерограмм печатки №1 из села Бахмут с уже известными иероглифами и гетерграммами Башкортостана (Идентифицированные знаки печатки №1 даны на красном поле).
№ п\п | Знаки печатки №1 | Известные иероглифы и гетерограммы Башкортостана | ||
Крс | Ко Прим. В данном случае «Крс\\Петух». | |||
Днгр кдрг | Днгр кодрог | |||
Нн | Нн | |||
Рэ | Рэ | |||
Нн | Нн |
Сведем неизвестные символы бронзового крючка в одну таблицу идентификации, и по их самоназваниям попробуем их распознать.
№ п\п | Знаки печатки №1 | Вещи и их самоназвания |
Это изображение нагайки, по-башкирски «сыбык; сыбырткы». Самоназвание иероглифа определяем при помощи звука понукающего гонения тяглового животного «шб(чб)». Тогда значение иероглифа «шбк(чбк)», так же называются посланники и гонцы – «сабкын». | ||
Это изображение растения. В иероглифах народов мира обычно используется для обозначения лука – «hуган\\суган». | ||
Это изображение луны. В тюркских языках имеет два названия «ай» и «ма». | ||
Это изображение открытой книги. В тюркских языках имеет три значения «китап», «намэ» и «тора (закон)» |
Пример прочтения.
|
* «Защитника (нашего) благословленного рода посланник. Печать туранского рода».
Транскрипции: «Крс: днгр кодрг: чбh».
«Нн+ма+hгн» «Тр+нн+рэ».
Звучание на башкирском языке: «Харрас (яклаусы), тэнгрененг котло ырыуы сабкыны (илсеhе)».
«Намы туран ырыуынынг».
Печатка №2.
Корреляционная таблица иероглифов и гетерограмм печатки №2 из села Бахмут с уже известными иероглифами и гетерграммами Башкортостана (Идентифицированные знаки печатки №2 даны на красном поле).
№ п\п | Знаки печатки №2 | Известные иероглифы и гетерограммы Башкортостана | ||
Крс | Крс | |||
Сведем неизвестные символы печатки №2 в одну таблицу идентификации, и по их самоназваниям попробуем их распознать.
№ п\п | Знаки печатки №2 | Вещи и их самоназвания |
Изображение неизвестного тяглового существа. Допустим это «аждаhа\\дракон», название которого переводится как определение «магическое». Тогда название иероглифа «(А)Ж(а)д(а)h(а)». | ||
Изображение похож на молнию (сполох). По-башкирски «йэшен (ялагай)». Тогда название иероглифа «йшн; йлгй» или «дhр (звук грома)». | ||
Изображение телеги, по-башкирски «арба». Тогда название иероглифа «Рб». |
Пример прочтения.
|
* «Магическое величие защита Всевышнего».
Транскрипции: «Ждh дhр крс рб».
Звучание на башкирском языке: «Жэди даhир харрасы Раббынынг».