Числа наскального текста Аслыкуля.




№ п\п Знаки Елабужской эпитафии Канглинские (шумерские) числа
  Канглинцы (шумеры) Месопатамии использовали те же знаки чисел что и в текстах памятников Башкортостана. Запись числа «162».

Пример прочтения таков.

* Топороносец канг. 162 (месяц)».

 

Транскрипция – «Тб Кнг. 162».

Звучание на башкирском языке – «Балтаhы Канг(тар)зынг. 162 (ай)».

Эпитафия №2.

Примечание: Тексты эпитафии №2 повторяют тексты первой Елабужской эпитафии.

Эпитафия №3.

Примечание: Тексты эпитафии №3 повторяют тексты первой Елабужской эпитафии, вполне возможно, что личностей выделяли по рисункам на камне, как это показано на эпитафии собранной из кусков.

Иероглифическо-гетерографические тексты Бахмутских каменных печаток. Прорисовка Ниаза Мажитова.

В бывшем селе Бахмут были найдены две каменные печатки с иероглифическо-гетерографическими текстами. Вот найденные Шмидтом в Бахмутском могильнике печатки.

Печатка №1.

Корреляционная таблица иероглифов и гетерограмм печатки №1 из села Бахмут с уже известными иероглифами и гетерграммами Башкортостана (Идентифицированные знаки печатки №1 даны на красном поле).

№ п\п Знаки печатки №1 Известные иероглифы и гетерограммы Башкортостана
  Крс Ко Прим. В данном случае «Крс\\Петух».
  Днгр кдрг Днгр кодрог
  Нн Нн
  Рэ Рэ
  Нн Нн

Сведем неизвестные символы бронзового крючка в одну таблицу идентификации, и по их самоназваниям попробуем их распознать.

№ п\п Знаки печатки №1 Вещи и их самоназвания
  Это изображение нагайки, по-башкирски «сыбык; сыбырткы». Самоназвание иероглифа определяем при помощи звука понукающего гонения тяглового животного «шб(чб)». Тогда значение иероглифа «шбк(чбк)», так же называются посланники и гонцы – «сабкын».
  Это изображение растения. В иероглифах народов мира обычно используется для обозначения лука – «hуган\\суган».
  Это изображение луны. В тюркских языках имеет два названия «ай» и «ма».
  Это изображение открытой книги. В тюркских языках имеет три значения «китап», «намэ» и «тора (закон)»

Пример прочтения.

* «Защитника (нашего) благословленного рода посланник. Печать туранского рода».

Транскрипции: «Крс: днгр кодрг: чбh».

«Нн+ма+hгн» «Тр+нн+рэ».

Звучание на башкирском языке: «Харрас (яклаусы), тэнгрененг котло ырыуы сабкыны (илсеhе)».

«Намы туран ырыуынынг».

Печатка №2.

Корреляционная таблица иероглифов и гетерограмм печатки №2 из села Бахмут с уже известными иероглифами и гетерграммами Башкортостана (Идентифицированные знаки печатки №2 даны на красном поле).

№ п\п Знаки печатки №2 Известные иероглифы и гетерограммы Башкортостана
  Крс Крс
         

Сведем неизвестные символы печатки №2 в одну таблицу идентификации, и по их самоназваниям попробуем их распознать.

№ п\п Знаки печатки №2 Вещи и их самоназвания
  Изображение неизвестного тяглового существа. Допустим это «аждаhа\\дракон», название которого переводится как определение «магическое». Тогда название иероглифа «(А)Ж(а)д(а)h(а)».
  Изображение похож на молнию (сполох). По-башкирски «йэшен (ялагай)». Тогда название иероглифа «йшн; йлгй» или «дhр (звук грома)».
  Изображение телеги, по-башкирски «арба». Тогда название иероглифа «Рб».

Пример прочтения.

* «Магическое величие защита Всевышнего».

Транскрипции: «Ждh дhр крс рб».

Звучание на башкирском языке: «Жэди даhир харрасы Раббынынг».



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2022-09-06 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: