Пример прочтения.
* «Серебро – это путь могущества. Соран».
Транскрипция – «Сим шуктаии сра: Сраээне».
Звучание на современном башкирском языке – «Сим (комеш) шэукэти (кос-кеуэт) сараhы (юлы): Соран».
Примечание. Соран – это светское имя пророка Мани.
Таблица словаря лексики кумбаза города Баймак таков.
№ п\п | Слова и буквы из текста кумбаза города Баймак | Перевод и пояснения. |
![]() | Слово «Сим» со значением серебро. | |
![]() | Слово «Шуктаии\\шэукэти» со значением «мощи; могущества; силы» | |
![]() | Слово «Сра\\сара» со значением «путь; способ». | |
![]() | Слово антропоним «сраээне» со значением «Соран». |
Украшение подвеска с красным камнем – акик из фондов Башкирского государственного художественного музея имени Нестерова. Фото Эльвиры Мамлеевой.
Пример прочтения.
* «Общество это только миг того, что в (нашем) Учителе (Всевышном)».
Транскрипция: «Умми дем саиниму муhа рамда».
Звучание на башкирском – «Оммэ дэм (генэ) сайэнэмэhе (кулэгэhе) мэhуа Рэмизэ».
Таблица словаря лексики украшения Башкирского государственного музея искусств имени Нестерова таков.
№ п\п | Слова и буквы из текста украшения музея имени Нестерева. | Перевод и пояснения. |
![]() | Слово «Умми\\оммэ» со значением «общество». | |
![]() | Слово «дем\\дэм» со значением «миг». | |
![]() | Слово «саи\\сайэ» со значением «тень» | |
![]() ![]() ![]() | Слово «сайниму\\сайэ нэмэ» словосочетание со значением «существующий только как тень». | |
![]() ![]() | Слово «муhа\\мэhуа» со значением «то, что оно…» | |
![]() | Слово «рам\\рэми» со значением «Учитель; Всезнающий». | |
![]() | Окончание имен существительных предложного падежа «-да» соответствующий русской приставке «в…». |
|
Эпитафия могильника «Кугарсен куз» Учалинского района. Фото Ахата Мухаметова.
Пример прочтения.
* «Шестдесять лет (от рода ему). Услышь Всевышняя – (Этот) Великий безгрешен».
Транскрипция – «Чачадhа рада. Райhа накhа – Лауга пака».
Звучание на башкирском языке – «Шэшэдэ (алтмыш) рэдэ (йыл). Ра(б)и нэгу (тынгла) – Аулуг пак (ул».
Таблица словаря лексики текста эпитафии таков.
№ п\п | Слово из текста печати | Перевод и пояснения. |
![]() | «Чачадhа\\шэшэдэ» - числительное «шестдесять». | |
![]() | «рада\\рэте» - слово со значением «года; лета; время». | |
![]() | «Райhа» слово со значением «Богиня; Боженька». | |
![]() | «накhа\\ней» - слово со значением «увлышь». | |
![]() | «Лауга\\Оло» - слово со значением «Великий». Имеет также значение «мертвец». | |
![]() | «пака\\пак» слово со значением «чистый; безгоешный». |
Граффити села Рысайкино Самарской области. Фото А.С.Балахванцев.
Пример прочтения.
* «Разбрасывание хлебом (едой; скотом) то же, что и ханжество».
Транскрипция:
«Не+но о+ру са+си ма+му+ра».
Звучание на башкирском языке:
«Нан орыу сэйеэhе мамораэ».
Таблица словаря лексики текста эпитафии таков.
№ п\п | Слово из текста печати | Перевод и пояснения. |
![]() | «Нено\\Нан» - слово со значением «хлеб; еда». | |
![]() | «ору\\орыу» - слово со значением «разбрасывание». | |
![]() | «саси\\сэйэhе» - слово со значением «тень; наследие». | |
![]() | «мамура\\мамораэ» - слово со значением «невежество; обезьяничание». |