Пример прочтения.
* «Помазанного (нашего) учителя память Богдусатвы разрешенное проходящим (в иной мир)».
Транскрипция – «Масака марама сана Бhудосадhа масага маара»
Звучание на башкирском языке – «Мэсих мэрама hыны Богдусатhанынг мэсага мара».
Таблица словаря лексики текста кумбаза таков.
№ п\п | Слово из текста печати | Перевод и пояснения. |
![]() | «Масака» - слово со значением «мисия; помазанник Божий». | |
![]() | «марама» - слово со значением «относяшийся нашему учителю». | |
![]() | «сана» - слово со значением «память; дух». | |
![]() | «Бhудосадhа» - слово «Богдусатва». | |
![]() | «масага» - слово со значением «разрешенное». | |
![]() | «мара» - слово со значением «проходящим в иной мир; умирающим». |
Кумбаз села Килмяково Учалинского района. Фото Найры Гиляжевой.
Пример прочтения.
* «Царство придерживающихся гад».
Транскрипция – «Гhа+дhа ва+на+та»
Звучание на башкирском языке – «Гадлы ванат».
Таблица словаря лексики текста кумбаза таков.
№ п\п | Слово из текста печати | Перевод и пояснения. |
![]() | «Гhадhа\\гатлы» слово со значением «имеющие Гаты». | |
![]() | «ва+на+та» слово со значением «царьство». |
Монета брактиад из Бижбулякского района. Фото Рустама Исанбердина.
Пример прочтения.
* «Эпоха династии Тан. (Монета) сакского царя, помазанника божьего, Падхавадхи».
Транскрипция: «Атана сагhа сакhае hадайhа сара Падhауадhа».
Звучание на башкирском: «Тан сагы саки Хозай сары Падhауадhа».
Таблица словаря лексики текста монеты-брактиада таков.
№ п\п | Слово из монеты-брактиада | Перевод и пояснения. |
![]() | «Атана\\Тан» слово со значением «принадлежащий империи Тан». | |
![]() | «сагhа\\сагы» слово со значением «эпоха; время». | |
![]() | «сакhае\\сактынг» слово со значением «принадлежащий сакам». | |
![]() | «hадайhа\\ходайзынг» слово со значением «божественный». | |
«сара\\сары» слово со значением «царь» | ||
![]() | «Падhауадhа2 антропоним «Падhавадhа». |
Кумбаз из Бижбулякского района. Фото Рустама Исанбердина.
Пример прочтения.
««Солнца возникновение и до разума (и) женщина целомудрая и царей появление и до возникновения всего до безгрешности и».
Транскрипция: «Смс hслс у т hш h hлсл у сс hслс у т hслс т hлслс у».
Звучание на башкирском: «Шэмс хасилышы вэ та hуш hиэ халисал вэ шах хасилыш вэ та хасилыш та халисалыш вэ».
Расшифровка текста показано в таблице №1.
№ п\п | Фотография | Транслитерация | Транскрипция |
![]() | ![]() | «Смс\\Шэмес» слово со значением «солнце». «hслс\\хасилыш» слово со значением «возникновение; появление». «у\\вэ» союз «и». | |
![]() | ![]() | «Т\\та» приставка «до». «hш\\hуш» слово со значением «душа». | |
![]() | ![]() | «h\\hиэ» слово со значением «женщина». «hлсл\\хасилыш» слово со значением «возникновение; появление». «у\\вэ» союз «и». | |
![]() | ![]() | «Сс» слово со значением «царей». «hслс\\хасилыш» слово со значением «возникновение; появление». «У\\вэ» союз «и». | |
![]() | ![]() | «Т\\та» приставка «до». «hслс\\хасилыш» слово со значением «возникновение; появление». «т\\та» приставка «до». | |
![]() | ![]() | «Т\\та» приставка «до». hлслс\\хасилыш» слово со значением «возникновение; появление». «У\\вэ» союз «и». |